VOL.2 №1 2020
ISSN: 2686-9675
история и КУЛЬТУРА / КИМ ЕНСУК /[email protected] / УДК 92.51
ПРЕДСТАВЛЕНИЕ КОРЕЙСКОЙ ТРАДИЦИОННОЙ СВАДЬБЫ EXPLANATION OF KOREAN TRADITIONAL WEDDINGS
Ким Енсук, ассистент Кафедра алтаистики и китаеведения Казанский (Приволжский) федеральный университет [email protected]
АННОТАЦИЯ
Бракосочетание считается важной церемонией, так как мужчина и женщина официально становятся супругами и создают новую ячейку общества. На свадебной церемонии супруги кланяются, что является символом того, что супруги будут жить с уважением друг к другу. Корейская традиционная свадебная церемония проводится по установленному порядку и правилам согласно конфуцианским традициям. В Корее свадебная церемония проводится, как и по западному стилю, то есть жених надевает костюм, а невеста надевает свадебное платье; так и по конфуцианским традициям: церемония проходит в ханбоках. Целью данной статьи является понимание корейских традиций и обычаев, содержащихся в семье и этикете во время свадебного ритуала, через порядок проведения корейских традиционных свадебных церемоний, их мест проведения, чхон-сачхоронг, свадебных подарков и костюмов.
Ключевые слова и фразы: Корея, свадьба, традиционная свадьба, чхонсачхоронг, свадебная еда, свадебные костюмы.
Для цитирования: Ким Енсук. Представление корейской традиционной свадьбы. Современные востоковедческие исследования. 2020; 2(1): 37-43
ABSTRACT
The wedding ceremony is an important ceremony in which a man and a woman are formally married to form a new family. It is a declaration that the couple will live with mutual respect by bowing to each other at the wedding Korean traditional wedding ceremonies are performed according to procedures and etiquette, which was one of the Confucian rituals. In Korea, there is a wedding ceremony in which the bride and groom, similar to the West, wear a suit and the bride perform the ceremony in a wedding dress, and a wedding ceremony in hanbok co -exists in accordance with Confucian tradition. The purpose of this paper is to clarify the understanding of Korean tradition and the meaning of the breeze contained in family and etiquette in traditional wedding ceremonies through the general procedure of Korean traditional wedding ceremonies, the place of traditional wedding ceremonies and the sequence of Cheongsachorong, wedding gifts, wedding costumes and wedding ceremonies.
This work was supported by the Core University Program for Korean Studies through the Ministry of Education of the Republic of the Korea and Korean Studies Promotion Service of the Academy of Korean Studies (AKS -2019-OLU-2250001).
Keywords and phrases: Korean, wedding, traditional wedding, Cheongsachorong, wedding food, wedding costume.
For citation: Kim Youngsuk Explanation of Korean traditional wedding. Modern oriental studies. 2020; 2(1): 37-43
1. ВВЕДЕНИЕ
Церемония бракосочетания - это мероприятие, проводимое между двумя людьми, которые решили вступить брак, и может быть
проведена распорядителем ритуала. Хоть свадьбы и проводятся третьими лицами, два человека по религиозным традициям на глазах присутствующих гостеи приносят клятву для вступления в брак.
ISSN: 2686-9675
INTERNATIONAL SCIENCE JOURNAL / МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ
Корейская свадебная церемония включает в себя конфуцианскую процедуру проведения свадьбы, которое имеет значение единения душ. В прошлом возраст для вступления в брак для мужчин составлял 30 лет и для женщин 20 лет, но в настоящее время допустимыи возраст для брака составляет для мужчин 15 лет и для женщин 14 или 12 лет. В случае если две семьи имеют одинаковое происхождение, то брак между молодыми людьми не может быть заключен [5].
Бракосочетание считается важнои церемонией так как мужчина и женщина официально становятся супругами и создают новую ячеику общества. На свадебнои церемонии супруги кланяются, тем самым объявляют, что будут жить с уважением друг к другу. Кореи-ская традиционная свадебная церемония проводится по установленному порядку и правилам согласно конфуцианскои традиции. И брак - одна из четырех стадии жизни, через которые проходит человек, когда он рождается (рождение, рост, брак и смерть).
В Корее со времен династии Чосон, согласно конфуцианскои идеологии, ритуал «кванхонсандже» считается однои из важных частеи повседневнои жизни. Сам «кванхон-садже» включает в себя четыре традиционных обряда: торжество по поводу достижения совершеннолетия, свадебныи обряд, похоронныи обряд, поминки.
Церемонии являются неотъемлемои частью человеческои жизни, и те, что были во времена династии Чосон, когда правящии порядок был основан на конфуцианстве, были не просто ритуалами. В пример можно привести книгу «Чуджагаре», в которои прописаны семеиные обычаи, основанные на конфуцианскои идеологии. Было много споров насчет их правильности, и позже был опубликован свод обычаев
И Дже «Сарепхеннам», которая впоследствии следующих лет изменялась и дополнялась.
Торжество по поводу достижения совершеннолетия представляло собои ритуал, в ходе которого подросток надевал на голову корону и достигал совершеннолетия. В основном ритуал исполнялся аристократиеи и не имел ничего общего с обычным народом. У женщин церемония для совершеннолетия называлась «кере», которая обычно совершалась непосредственно перед свадебнои церемониеи. Если женщина решила не выходить замуж, то этот ритуал проводился в 15 лет.
Если говорить о самои свадебнои церемонии, то она делится на «ьшхон», «напчхэ», «наппхе», «чхинен». «ЬШхон» - процедура обсуждения свадьбы; «напчхэ» - письмо с предложением заключить брак и «сачжу», то есть указание времени, дня, месяца и года рождения жениха, после посылая его в дом невесты; «наппхе» - обряд, когда из дома жениха в дом невесты посылали ларь с подарками; «чхинен» - часть церемонии, когда жених отправляется за невестои, чтобы привести ее в свои дом для празднования свадьбы.
Если параллельно привести в пример ритуал похорон, то в последние минуты жизни и после наступления смерти проводится часть похоронного ритуала, называемая «суси», далее совершался обряд «чхохон», то есть вызов духа. Далее шел «бальсан» - во время этого обряда родственники распускали волосы и вешали портрет усопшего. Прямые родственники умершего назывались «санчже» и одежда для похорон была под названием «богин», а «хосан» -человек, которыи хорошо разбирался в ритуалах и мог полностью провести обряд похорон. Родственники, устраивая поминальныи обряд, обычно делили его на «сидже», «чхаре», «медже» [6].
У0Ь.2 №1 2020
№№ 2686-9675
история и КУЛЬТУРА / КИМ ЕНСУК /[email protected] / УДК 92.51
Поэтому люди много что переняли из прошлого и используют в наше время. На сегодняш-нии день кореиская традиционная свадьба представляет собои «ыйхон», «тэре» и «хуре». «Ыйхон» - период, когда две семьи обмениваются мнениями насчет церемонии еще до ее начала. «Тэре» - период, когда жених отправляется в дом невесты и они совершают семеиныи церемониал, которыи состоит еще из трех стадии: чонналле, кёпэр, хпгыннё. После церемонии «тэре» невеста отправляется в дом жениха, где проводят церемонию носящее название «хуре».
Кроме того, приглашение на свадьбу в Корее называют «чхончхопджан». В этом приглашении принято указывать имена невесты и жениха, их родителеи, место проведения свадьбы и т.д. Также есть случаи, когда приглашения могут быть отправлены по электроннои почте или в мессенджерах.
Рис.1 «Чхончхопджан» - приглашение на свадьбу
В Корее проводится церемония, как на Западе, то есть жених надевает костюм, а невеста надевает свадебное платье; так и по конфуцианским традициям церемония проходит в ханбоках. В настоящее время множество лю-деи предпочитают проводить небольшие и недолгие церемонии. Однако семьи, которые уважают кореиские традиции, предпочитают свадебные церемонии, включающие в себя все тонкости проведения свадебнои церемонии. Многие кореицы чтут семью, ценят обычаи и этикет, которым кореицы должны следовать в будущем. Наряду со всем, свадебная церемо-
ния может проводиться в традиционном кореи-ском ханбоке и также в нем проводится ритуал под названием «пхебэк», чтобы отдать дань уважения близким родственникам.
Целью даннои статьи является понимание кореиских традиции и обычаев, содержащихся в семье и этикете во время свадебного ритуала через порядок проведения кореиских традиционных свадебных церемонии, их место проведения, чхонсачхоронг, свадебных подарков и костюмов.
Данная статья состоит из трех глав. Первая глава представляет собои цель исследования в качестве введения, во второи главе говорится о самои кореискои традиционнои свадьбе, а в третьеи, в качестве заключения, приводятся достоинства традиционнои свадьбы.
2. ТОЛКОВАНИЕ ТРАДИЦИОННОЙ КОРЕЙСКОЙ СВАДЬБЫ
2.1. Обычная процедура корейской свадьбы
Предложение. Процедура предложения руки и сердца проводится в доме жениха, а согласие на свадьбу дается в доме невесты.
Напчхе. Процедура отправления письма с предложением заключить брак и «сачжу», т.е. указание времени, дня, месяца и года рождения жениха.
Сроки. В доме невесты выбирают наилуч-шии день для проведения свадьбы и сообщают семье жениха.
Наппхе. Из дома жениха в дом невесты отправляют подарки (за 1 день до свадебнои церемонии).
Тэре. Жених отправляется в дом невесты, и они совершают семеиныи церемониал (жених в доме невесты проводит церемониал и 3 последующих дня проводят в комнате для новобрачных).
ISSN: 2686-9675
INTERNATIONAL SCIENCE JOURNAL / МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ
Угуи. Процедура, когда невеста следует в дом жениха (3 дня после свадебнои церемонии).
2.2. Место для проведения традиционной свадьбы и чхонсачхоронг
Раньше местом для проведения свадьбы у кореицев были собственные владения, где располагались двор и сам жилои дом. И было решено проводить церемонию во дворе дома невесты. Однако сеичас многие предпочитают жить в квартирах, поэтому свадьбы устраивают в открытых парках, школах, храмах или свадебных залах и т.д.
Чхонсачхоронг - это фонарь, изготовленныи из синего шелка внизу и из краснои ткани наверху, его также могут называть «чхонсадыннон».
Первоначально его использовали во время династии Чосон, в королевском дворе наследного принца или для свадеб обычных людеи, сеи-час же используют для проведения традиционных мероприятии [5]. Поскольку чхонсачхорнг начали использовать для обычных свадебных церемонии, то вскоре чхонсачхоронг приобрел значение как часть традиционнои свадьбы.
Чхонсачхоронг освещал путь, когда жених отправлялся в дом невесты верхом на лошади и когда невеста выходила с ним, чтобы отправиться в дом семьи мужа. В большеи степени его использовали вместо факела. Красныи цвет чхонсачхоронг символизирует «Ян», а синии -«Инь». С древних времен кореицы верили, что Вселенная состоит в гармонии «Инь» и «Ян», поэтому чхоронг, используемои во время свадебнои церемонии, имел синии и красныи цвет [10].
2.3. Свадебные подарки
Размеры и типы подарков бывают абсолютно разными. Они могут варьироваться от 20 до 200 в зависимости от экономического состояния семьи. В большинстве случаев - это вещи, которыми пользуется невеста чаще всего. Например, мебель, одежда, различные ткани, инструменты для шитья, косметика, аксессуары и так далее.
2.4. Свадебная одежда
Во время свадьбы, жених обычно одет в образ, которыи называют «самогуантэ», его
носили независимо от статуса и положения. Состоял сам костюм из «само», «даннён», «хюнпэ», «кактэ» и «мокхва» [12].
Одежда невесты: на тело надевали «хуалъот». Она была из красного шелка с синеи подкладкои, где синии означал девушку, а крас-ныи мужчину. Также красное одеяние символизирует величие, богатство и долголетие, на нем вдобавок вышивался лотос, пион и 10 живых существ и предметов, обладающих долголетием и т.д., также «хаульот» спереди короче, а сзади был длиннее. На концах рукавов присутствуют полоски различных цветов и в конце добавляют белыи «хансом».
Волосы собирают в «чоктури», которыи женщина надевает только, будучи в традиционном костюме.
На девушку наносили красные румяна и «конджи» (точка красного цвета, которую рисовали в центре лба невесты во время традиционнои свадебнои церемонии). Румяна наносят как на щеки, так и на губы, а «конджи» ставят посередине лба. Они означают чистую и невинную девушку, которая еще не испытала боли мира.
2.5 Порядок проведения традиционной свадьбы
Хоть и присутствуют некоторые различия между регионами Кореи, но порядок проведения кореискои традиционнои свадьбы проходит в следующем порядке [7].
ТРАДИЦИЯ «ЧХИНЁН»
Правильное проведение церемонии, когда жених приходит в дом невесты:
- жених заходит и следует за кирогаби1, которыи несет кироги2 для ритуала;
- жених и кирогаби останавливаются на однои месте;
- кирогаби передает кироги жениху, после в доме невесты жениха встречают и приветствуют.
1 Кирогаби - человек, что несет кироги и идет вместе с женихом.
2 Кироги (утка) - имеет значение того, что, будучи спаренным, животное славится тем, что сохраняет свое целомудрие до конца своеи жизни, поэтому известно, что они будут вместе до конца своеи жизни после брака.
ПРЕДСТАВЛЕНИЕ КОРЕЙСКОЙ ТРАДИЦИОННОЙ СВАДЬБЫ Ш.2 №1 2020
№№ 2686-9675
история и КУЛЬТУРА / КИМ ЕНСУК /[email protected] / УДК 92.51
- невеста и жених присаживаются на заранее приготовленные места.
ТРАДИЦИЯ «ДЖОННАЛЛЕ»
Церемония передачи женихом кироги и согласие:
- жених кладет кироги на чонансан (специальныи столик для ритуального гуся, которого приносит жених) и 2 раза кланяется;
- кироги забирают и заносят в дом невесты;
- жених идет к месту, где проводится тра-диционныи свадебныи ритуал, которыи находится на восточнои стороне;
- невеста выходит и проходит к месту проведения ритуала с западнои стороны;
- жених моет руки в тазе, и невеста протягивает ему полотенце;
- невеста моет руки в тазе и протягивает полотенце жениху.
ЦЕРЕМОНИЯ «КЁБЭРЕ»
Ритуал приветствия жениха и невесты:
- жених кланяется со сложенным перед лицом руками, жених с невестои смотрят друг на друга;
- невеста сначала кланяется два раза;
- жених кланяется в ответ один раз;
- и это повторяется еще один раз.
«ХАПГЫННЕ»
Обряд того, как невеста и жених пьют напиток из двух стаканов, который наливали из одного «пёджубак»:
- наливают алкоголь и готовят закуски;
- жених и невеста уважительно кланяются друг другу, а затем невеста передает рюмку жениху и также жених невесте.
ЦЕРЕМОНИЯ ВСТУПЛЕНИЯ В БРАК
Ритуал, означающий построение брака:
- жених и невеста делают большои поклон родителям обоих семеи.
Свадебная церемония - это ритуал, при
котором пара становятся супругами, и сама свадьба для обоих молодоженов является важным моментом.
ЦЕРЕМОНИЯ «ПХЕБЭК»
В доме невесты приготовлен алкоголь, курица, каштан, финики и другая еда, преподносимая невестои родителям жениха вместе с поклонами во время свадебнои церемонии.
Сеичас родители жениха, получившие поклон, кидают на подол юбки невестки финик и говорят, что это приносят богатство и власть.
Хоть родители жениха готовят невесте подарок, то невеста обычно дарит родителем жениха обычную одежду или носки.
2.6 Значение свадебной еды [10]
В то время, когда жених и невеста смотрят друг на друга и делают поклоны, между ними в середине стоит стол с разнообразнои едои. Этот стол называют «тэресан». «Тэре» называют свадебныи церемониал, которыи проходит в доме невесты. Давайте рассмотрим, какое значение имеют продукты, которые лежат на тэресан.
На столе обычно лежит курица и петух. Курица означает хорошую рождаемость детеи, а петух имеет значение защиты своеи жены и детеи. Курица и петух заменяют самые важные вещи, которые жених и невеста не должны забывать на протяжении всеи своеи жизни. Это символизирует работу матери по рождению и воспитанию детеи, когда курица откладывает яица, и роль отца в защите и поддержке своеи жены и детеи как ревущего и вредного петуха.
Также есть финик и каштан. Финик символизирует долголетие, а каштан признак того, что родится много сыновеи. Этот финик и каштан жених ест на месте или кладет в карман. Это обеспечивает в дальнеишем крепкую се-меиную жизнь. Поэтому, если супруга съест их без рук, то верят, что волшебным образом обязательно произоидет беременность.
Также считают, что если курица снесет яицо, которое после того занесут в дом жениха, то им будет сопутствовать удача. Поэтому курицу, которую они занесли в дом, выращивают целыи год.
ISSN: 2686-9675
INTERNATIONAL SCIENCE JOURNAL / МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ
Сосна и бамбук являются символами благородного человека. Как и слова Конфуция «сехансонбэк» о том, что после того, как станет холодно, кедр и сосна будут стоять до последнего. Это означает, что сосна стоит вечнозеленая в течение всего года. Бамбук из-за своего вида означает проявление верности.
3. ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Свадьба - это когда два человека перед большим количеством людеи объявляют себя супругами, обещают заботиться друг о друге, а гости искренне их поздравляют.
В Корее само слово «свадебная церемония» используют в двух значениях - «свадьба» и «традиционная свадьба». В первую очередь, свадьба поводится в западном стиле в костюме, свадебном платье под названием «керронщик», а во-вторых, традиционная кореиская свадьба, которая проводится в ханбоках, называемая «хоннещик».
Традиционная свадьба проводится в Корее в соответствии со всеми традициями, которые в стране ценятся и охраняются, и имеет особыи смысл. В уличном парке, школе, буд-дииском храме, в заведении на открытом воздухе, в доме и т.д. жених и невеста могут связать себя узами брака в присутствии ведущего, которыи будет следить за процедурои свадьбы. Помимо обычнои свадебнои церемонии, самым большим преимуществом традиционнои свадьбы является то, что чаще всего она проводится на открытом воздухе, поэтому можно получить вдвое больше фотографии, чем в обычном свадебном зале.
И в настоящее время подготовка к свадеб-нои церемонии и весь реквизит для нее можно поручить сделать специальнои свадебнои компании, поэтому семьям не стоит переживать из-за подготовки.
Также жених и невеста, как и гости, благодаря свадебнои церемонии, получают уиму волнующих эмоции, которые невозможно будет забыть. Традиционная свадьба, которая начинается с традиционного звучания музыки, жених и невеста, которые становятся супругами, и сама свадьба сочетает в себе множество развлечении, поэтому гости могут разделить смех, радость и счастье.
В настоящее время в Сеуле есть места, которые специализируются на традиционнои ко-реискои свадьбе: кунджунереуон, хангукечиб, самчхонгак, куаннагеджольуон и далее. На самом деле у молодоженов, которые провели длинные свадебные церемонии, остается достаточно высокое чувство удовлетворения из-за того, что церемония проводится один раз в жизни.
ЛИТЕРАТУРА:
1. ^ЗИ. —Ч^Ш
КС1. 38^38^, 2011. 361389.
1990.
3. 2002.
2004.
6.
Wikipedia - URL: https://ko.wikipedia.org/ wiki/%EA%B2%B0%ED%98%BC%EC% 8B%9D (Дата обращения: 07.09.2019)
Daum Cafe - URL: http://cafe.daum.net/ buffetboy /3COm/140?q=%EC%A0%84% ED%86%B5%ED%98%BC%EB%A1%80%
VOL.2 №1 2020
ISSN: 2686-9675
история и КУЛЬТУРА / КИМ ЕНСУК / [email protected] / УДК 92.51
20%EC%88%9C%EC%84%9C (Дата обращения : 01.09.2019).
7. Daum - URL: https://tip.daum.net/question/ 108615960?q=%EC%A0%84%ED%86% B5%ED%98%BC%EB%A1%80+%EC%88% 9C%EC%84%9C (Дата обращения: 28.08.2019).
8. Digital Chungju culture - URL: http:// chungju.grandculture.net/Contents? lo-cal=chungj u&dataType=01&co ntents_id=GC 01903159 (Дата обращения: 16.08.2019).
9. Daum - URL: https://100.daum.net/ encyclopedia/view/115XX35200028 (Дата обращения: 15.09.2019).
10. Wikipedia - URL: https://ko.wikipedia.org/ wiki/%EC%B2%AD%EC%82%AC%EC% B4%88%EB%A1%B1 (Дата обращения: 03.10.2019).
11. Daum cafe - URL: http://cafe.daum.net/ wonhwy/WJ5q/7?q=4%EA%B0%80%EC% A7%80%20%EC%9D%98%EB%A1%80 (Дата обращения: 28.09.2019).
BIBLIOGRAPHIC REFERENCES:
1. ^зи. ^^^ ц^ш ^
KCI. 38^38^, 2011. 361-389.
2. 1990.
3. 2002.
4. ШФ. 4, 2004.
5. Wikipedia - URL: https://ko.wikipedia.org/ wiki/%EA%B2%B0%ED%98%BC%EC% 8B%9D (Data obrashhenija: 07.09.2019)
6. Daum Cafe - URL: http://cafe.daum.net/ buffetboy /3COm/140?q=%EC%A0%84% ED%86%B5%ED%98%BC%EB%A1%80% 20%EC%88%9C%EC%84%9C (Data obrashhenija : 01.09.2019).
7. Daum - URL: https://tip.daum.net/question/ 108615960?q=%EC%A0%84%ED%86% B5%ED%98%BC%EB%A1%80+%EC%88% 9C%EC%84%9C (Data obrashhenija: 28.08.2019).
8. Digital Chungju culture - URL: http:// chungju.grandculture.net/Contents? lo-cal=chungju&dataType=01&contents_id=GC 01903159 (Data obrashhenija: 16.08.2019).
9. Daum - URL: https://100.daum.net/ encyclopedia/view/115XX35200028 (Data obrashhenija: 15.09.2019).
10. Wikipedia - URL: https://ko.wikipedia.org/ wiki/%EC%B2%AD%EC%82%AC%EC% B4%88%EB%A1%B1 (Data obrashhenija: 03.10.2019).
11. Daum cafe - URL: http://cafe.daum.net/ wonhwy/WJ5q/7?q=4%EA%B0%80%EC% A7%80%20%EC%9D%98%EB%A1%80 (Data obrashhenija: 28.09.2019).
INFORMATION ABOUT AUTHOR
Kim Youngsuk, Teaching assistant, Department of Altaic Studies and Sinology, Kazan (Volga region) Federal University [email protected]
Принята к публикации: 14.02.2020 Submission Date: 2020.02.14