Научная статья на тему 'Понятие прецедентности в работах В. С. Страховой'

Понятие прецедентности в работах В. С. Страховой Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
183
28
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПРЕЦЕДЕНТНОСТЬ / ПРЕЦЕДЕНТНЫЙ ТЕКСТ / ПРЕЦЕДЕНТНОЕ ИМЯ / КУЛЬТУРНЫЙ СМЫСЛ / НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНАЯ СПЕЦИФИКА РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ / ПСИХОЛИНГВИСТИКА / РЕЧЕВОЕ ДЕЙСТВИЕ / В. С. СТРАХОВА / PRECEDENCE / PRECEDENT TEXT / PRECEDENT NAME / CULTURAL MEANING / NATIONAL AND CULTURAL SPECIFICITY OF SPEECH ACTIVITY / PSYCHOLINGUISTICS / SPEECH ACTION / V. S. STRAKHOVA

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Панарина Н. С.

Автор анализирует процесс развития идей лингвиста В. С. Страховой в современном языковедении. При этом основное внимание уделено разработке проблемы вербальной репрезентации культурно специфического знания, в частности проблемы функционирования прецедентных феноменов. Разработка данного вопроса осуществляется в рамках лингвострановедческого, лингвокогнитивного подходов, что пока не позволяет сформулировать однозначное определение прецедентного объекта. Развивая идеи современников, В. С. Страхова акцентировала неоднозначность некоторых теоретических положений и предлагала свою трактовку закономерностей функционирования прецедентных феноменов. Статья посвящена раскрытию преемственности собственно лингвистических идей В. С. Страховой в рамках психолингвистического подхода к исследованию прецедентности. Так, попытка преодоления существующих противоречий в определении содержания понятия прецедентности позволила обосновать возможность трактовки прецедентности как психолингвистической категории и моделировать механизм реализации прецедентности с опорой на характер реализующего ее речевого действия. Также в работе кратко охарактеризованы выявленные на основе психолингвистического анализа тенденции деактуализации прецедентных имен, подтвержденные экспериментально.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The concept of precedence in works by V. S. Strakhova

The author analyzes the development of linguistic ideas of V. S. Strakhova and stresses their significance to modern linguistics. Simultaneously, attention is paid to the problem of verbal representation of cultural knowledge with a special regard to the functional aspect of precedent phenomena. The development of this issue is carried out within the framework of the linguistic-cultural, linguistic-cognitive approaches, which, however, does not yet allow us to come up with a comprehensive definition of precedence. Developing the ideas of contemporaries, V. S. Strakhova accentuated the ambiguity of some theoretical positions and offered her own interpretation of the patterns according to which precedent phenomena function. The article reveals the continuity of V. S. Strakhova’s original linguistic ideas within the framework of the psycholinguistic approach to the study of precedence. The objective to overcome the existing contradictions in the definition of precedence is successfully achieved by interpreting precedence as a psycholinguistic category and by offering a model that describes speech action as a mechanism that causes precedent effect. The article also briefly characterizes patterns of deactualization of precedent names that have been identified in the course of psycholinguistic analysis and have been confirmed experimentally.

Текст научной работы на тему «Понятие прецедентности в работах В. С. Страховой»

ПСИХОЛИНГВИСТИКА В ОСВЕЩЕНИИ ОТЕЧЕСТВЕННЫХ И ЗАРУБЕЖНЫХ ЛИНГВИСТОВ

УДК 81'23

Н. С. Панарина

кандидат филологических наук,

доцент каф. общего и сравнительного языкознания МГЛУ; e-maiL: [email protected]

ПОНЯТИЕ ПРЕЦЕДЕНТНОСТИ В РАБОТАХ В. С. СТРАХОВОЙ

Автор анализирует процесс развития идей лингвиста В. С. Страховой в современном языковедении. При этом основное внимание уделено разработке проблемы вербальной репрезентации культурно специфического знания, в частности проблемы функционирования прецедентных феноменов. Разработка данного вопроса осуществляется в рамках лингвострановедческого, лингвокогнитивного подходов, что пока не позволяет сформулировать однозначное определение прецедентного объекта. Развивая идеи современников, В. С. Страхова акцентировала неоднозначность некоторых теоретических положений и предлагала свою трактовку закономерностей функционирования прецедентных феноменов. Статья посвящена раскрытию преемственности собственно лингвистических идей В. С. Страховой в рамках психолингвистического подхода к исследованию прецедентности. Так, попытка преодоления существующих противоречий в определении содержания понятия прецедентности позволила обосновать возможность трактовки прецедентности как психолингвистической категории и моделировать механизм реализации прецедентности с опорой на характер реализующего ее речевого действия. Также в работе кратко охарактеризованы выявленные на основе психолингвистического анализа тенденции деактуа-лизации прецедентных имен, подтвержденные экспериментально.

Ключевые слова: прецедентность; прецедентный текст; прецедентное имя; культурный смысл; национально-культурная специфика речевой деятельности; психолингвистика; речевое действие; В. С. Страхова.

N. S. Panarina

PhD (Philology), Associate Professor at the Department

of General and Comparative Linguistics, MSLU; e-mail: [email protected]

THE CONCEPT OF PRECEDENCE IN WORKS BY V. S. STRAKHOVA

The author analyzes the development of linguistic ideas of V. S. Strakhova and stresses their significance to modern linguistics. Simultaneously, attention is paid to

the probLem of verbal, representation of cuLturaL knowledge with a special, regard to the functionaL aspect of precedent phenomena. The development of this issue is carried out within the framework of the Linguistic-cuLturaL, Linguistic-cognitive approaches, which, however, does not yet aLLow us to come up with a comprehensive definition of precedence. DeveLoping the ideas of contemporaries, V. S. Strakhova accentuated the ambiguity of some theoreticaL positions and offered her own interpretation of the patterns according to which precedent phenomena function. The articLe reveaLs the continuity of V. S. Strakhova's originaL Linguistic ideas within the framework of the psychoLinguistic approach to the study of precedence. The objective to overcome the existing contradictions in the definition of precedence is successfuLLy achieved by interpreting precedence as a psychoLinguistic category and by offering a modeL that describes speech action as a mechanism that causes precedent effect. The articLe aLso briefLy characterizes patterns of deactuaLization of precedent names that have been identified in the course of psychoLinguistic anaLysis and have been confirmed experimentaLLy.

Key words: precedence; precedent text; precedent name; cuLturaL meaning; nationaL and cuLturaL specificity of speech activity; psychoLinguistics; speech action; V. S. Strakhova.

Одним из актуальнейших вопросов в современной лингвистике остается проблема исследования механизмов вербальной репрезентации знания, в том числе культурно специфичного. Способы моделирования такого механизма разрабатываются в разных лингвистических парадигмах, поэтому получают не всегда соотносимые трактовки. В. С. Страхова неоднократно обращалась к анализу существующих подходов к решению указанной проблемы, в частности множество работ исследователя, а также кандидатских диссертаций, написанных под руководством В. С. Страховой, например [Косичен-ко 2006], посвящены проблеме реализации в речи прецедентности, специфике функционирования прецедентных имен, высказываний в коммуникации, а также апелляции к прецедентным текстам и ситуациям.

В. С. Страхова так или иначе акцентировала идеи, которые послужили теоретическим основанием возможности рассмотрения преце-дентности с психолингвистических позиций. Так, нам удалось доказать функциональность и психолингвистическую природу категории прецедентности, а также моделировать в рамках психолингвистической парадигмы механизм реализации прецедентности с опорой на характер актуального речевого действия [Панарина 2017]. Данная статья посвящена проблеме преемственности идей исследователя

В. С. Страховой, а также их роли в формировании авторской трактовки сущностных параметров прецедентности.

Профессор В. С. Страхова неоднократно указывала на значимость последовательного изучения научного объекта в рамках той или иной научной парадигмы. Так, по мнению ученого, «наличие термина «когнитивный» в составе многочисленных с ним словосочетаний еще не означает, по сути дела, что существующая работа выполнена в рамках когнитивной парадигмы» [Страхова 2006, с. 110]. А потому, вслед за Е. С. Кубряковой, она стремилась рассматривать явление вербальной репрезентации культурного знания, строго придерживаясь лингво-когнитивного подхода к исследованию коммуникации, в том числе, к исследованию прецедентности. Данный подход, как известно, разрабатывается в трудах участников научного семинара «Текст и коммуникация» [Красных 2002; Красных 2003; Гудков 2003] и др., а в его рамках среди основных интерпретирующих терминов можно выделить понятие когнитивного пространства, а также когнитивной базы как совокупности коллективных когнитивных пространств, национально маркированных и культурно детерминированных представлений, необходимо обязательных для всех представителей данного лингвокуль-турного сообщества (далее - ЛКС) [Красных 2003]. Ядерными элементами когнитивной базы считаются прецедентные феномены, хорошо известные всем представителям ЛКС, актуальные в познавательном и эмоциональном плане, а также те, обращение к которым постоянно возобновляется в речи носителей культуры. Указанные параметры фиксируются такими характеристиками как сверхличностность, ак-сиологичность, воспроизводимость. При этом подчеркивается, что за прецедентными феноменами, в отличие от языковых единиц, стоит некий инвариант восприятия, позволяющий использовать их конно-тативно [там же].

Вместе с тем В. С. Страхова всегда подчеркивала трудность определения прецедентного объекта. Так, исследователь замечала: «Одной из важнейших проблем, возникающих при изучении прецедентного имени, является проблема его границ <...> Следует различать прецедентные имена и имена, не являющиеся прецедентными, на горизонтальной оси, то есть по широте охвата, а также на вертикальной оси, отражающей изменение состава прецедентных имен с течением времени» [Страхова 2006, с. 112]. Более того, анализируя критерии

выделения прецедентного текста, предложенные Ю. Н. Карауловым, исследователь замечает, что, во-первых, следует снять ограничение относительно количества носителей прецедентных текстов, так как в любой малой социальной группе (семья, ученическая или студенческая группы и т. д.) также могут функционировать свои прецедентные тексты. Так, с одной стороны, можно представить ситуацию, когда в качестве прецедентного текста выступает некое семейное предание. С другой стороны, круг общеизвестных прецедентных текстов у разных семей может значительно различаться.

Во-вторых, по мнению В. С. Страховой, уточнения требует и тезис о многократности обращения к тексту в дискурсе языковой личности, так как конкретизировать данный параметр невозможно.

В-третьих, анализируя содержание понятия «сверхличностность» как сущностного свойства прецедентного текста, В. С. Страхова делала вывод, что «необходимо дифференцировать прецедентные явления по степени их «долговечности»», так как некоторые из них «быстро становятся неактуальными и перестают быть прецедентными» [Страхова 2002, с. 102].

Мы полагаем, что психолингвистический подход к трактовке пре-цедентности был так или иначе близок В. С. Страховой. Примечательно, что исследователь подчеркивала значимость для исследования прецедентности параметров, составляющих по сути основу психолингвистической модели речевого действия. Так, акцентировалось требование исследовать вербальную реализацию отношения общающейся личности к окружающему миру [Страхова 2002, с. 100]. В этой связи подчеркнем, что отношение индивида, с точки зрения теории речевой деятельности А. А. Леонтьева, является структурообразующим компонентом всякого речевого действия [Леонтьев 2010].

Кроме того, В. С. Страхова подчеркивала специфику восприятия прецедентного явления, состоящую в ассоциативной связанности визуальных, звуковых, эмоционально-оценочных, а также иных компонентов представления прецедентного феномена [Страхова 2008]. Развивая данное положение, можно сделать вывод, что, с одной стороны, при включении такого представления в мыслительную деятельность актуальными могут становиться отдельные компоненты последнего, но с другой стороны - устойчивая ассоциативная связанность компонентов свидетельствует о реализации актуального ценностного отношения

субъекта к культурному смыслу явления, при этом такое отношение выступает личностным смыслом конкретного речевого действия, который репрезентируется с опорой на социально значимое содержание единиц языка, поэтому в качестве сущностного свойства прецедент-ности мы выделяем гештальтность восприятия, определяемую «ценностной доминантной - актуальным эмоционально-оценочным отношением субъекта к культурному смыслу прецедентного феномена» [Панарина 2017, с. 8]. Отсюда стало возможным вывести психолинг-вистически обусловленную закономерность реализации прецедентно-сти. Последняя заключается в том, что «любой сдвиг в ценностной доминанте прецедентного феномена, в частности имени, свидетельствует о нарушении гештальтности прецедентного феномена и как следствие - о начале переструктурирования его содержания, приводящего к разной степени утраты связей с исконным содержанием прецедентного феномена и даже к полной деактуализации его содержания [там же].

Проблема деактуализации прецедентных феноменов не раз поднималась в работах В. С. Страховой. Анализируя функционирование прецедентных имен в романе Т. Толстой «Кысь», исследователь отмечает: «Прецедентные имена, связанные с культурными феноменами, превратились в историзмы и перестали быть прецедентами» [Страхова 2006, с. 115]. В самом деле, в тексте романа встречаются слова брамс - музыка, производимая ударами палки по горшкам, шопенгауэр - что-что вроде рассказа, только ничего не разберешь и т. д. В связи с этим В. С. Страхова подчеркивала, что количество и состав прецедентных имен, используемых индивидом, могут давать информацию о динамике индивидуальной когнитивной базы. Однако мы полагаем, что такая совокупность прецедентных имен может показать, какие единицы приобрели в речевой деятельности представителей ЛКС статус предпочитаемых. Проведя психолингвистический анализ реализации прецедентных имен, мы пришли к выводу, что по мере их функционирования в речи члены ЛКС все чаще включают имена в речевую деятельность не из потребности назвать имя конкретного объекта или представить объект как социально значимый. Доминантную значимость постепенно приобретает репрезентация социальной идентичности, выступая потребностью, побуждающей индивида к деятельности. В таком случае новое деятельностное отношение формирует устойчивую структуру речевого действия,

служащего номинации нового объекта, с целью выразить его актуальные в конкретной деятельности признаки. Именно на этом этапе развития прецедентной единицы ее функция сводится к представлению смыслового содержания (потенциально любого) как социально значимого, а в актуальное значение слова постепенно начинают включаться новые признаки, значимые в акте номинации нового объекта. Подобный механизм характеризует и деактуализацию прецедентных высказываний, как мы полагаем. Так, В. C. Страхова не раз упоминала, что многие прецедентные высказывания уже не ассоциируются с текстом-источником, но продолжают функционировать [Страхова 2008, с. 62]. Более того, по мнению ученого, «специфика киноискусства приводит к относительно быстрой замене одних прецедентных высказываний другими в языковом сознании разных поколений» [там же, с. 69].

Так, при проведении мини-опроса В. С. Страховой удалось установить, что многие студенты, обнаруживая случайно источник хорошо известного им высказывания или имени, были весьма удивлены, так как ранее считали последние придуманными кем-то из родственников или знакомых [там же]. Это обстоятельство подтверждает весьма значимое для развития общей теории прецедентности положение, согласно которому развитие значения прецедентной единицы «может осуществляться как на базе его культурно значимых компонентов, так и на любой другой ассоциативной базе имени» [Панарина 2017, с. 7]. Поэтому динамика значения прецедентного имени градуальна. Приводимые рассуждения исследователя требуют уточнения, принятого в рамках лингвокогнитивного подхода признака прецедентных феноменов, предсказуемости ассоциативных связей культурного предмета [Красных 2002]. Однако воспроизводимость ассоциативной связи говорит лишь о ее актуальности, но не о том, что данная связь единственно возможна, а предсказуемые ассоциации не всегда являются доминирующими в индивидуальном сознании, особенно в условиях конкретной деятельности. Поэтому, обращаясь к анализу ассоциативно-вербальной сети, исследователь должен учитывать, что даже слово - не простой «репрезентант» культурно значимого содержания, но средство построения и вербализации личностно значимого содержания [Выготский 1934; Леонтьев А.А. 2006; Пищальникова 1991; Пищальникова 2007; Пищальникова 2016].

Прецедентное имя может обозначать определенную характеристику (обломовы), быть символом как характеристики, так и определенной ситуации (Тарас Бульба), представлять прецедентную ситуацию и связываться с хранящимся в когнитивной базе инвариантом восприятия ситуации (Ромео и Джульетта). Однако нами установлено, что способность прецедентного имени указывать на характеристику и ситуацию не является его сущностным свойством: ср.: Напилась как Тарас Бульба [Комментарий на форуме otvet.mail.ru 2014]; Сегодня день рождения супруга. Всегда по таким поводам заказываем все на стол в Тарасе. Но сегодня разочарованию не было предела! [Комментарий на форуме otzovik.com 2016].

Профессор В. С. Страхова всегда подчеркивала необходимость тщательного отбора языковых фактов для анализа. Так, по мнению ученого, понимание механизма прецедентности требует установления тенденций изменения исконного содержания прецедентных феноменов, в частности, имен. В свою очередь, решение данной задачи требует использования в качестве аналитического материала не только материалов СМИ и Национального корпуса русского языка, а также многочисленных специализированных словарей, но и разнообразные интернет-форумы, блоги и социальные сети как среда стихийной речевой деятельности, в которой наиболее активно происходит сдвиг значения прецедентного имени. Поэтому в нашем исследовании выводы о тенденциях деактуализации прецедентных имен делались на основе сравнительного анализа всех перечисленных источников [Па-нарина 2017].

Подчеркнем, что, отталкиваясь от представленных идей В. С. Страховой, а также ряда других исследователей, мы, в рамках своего исследования по результатам практического анализа языкового материала, смогли выделить семь универсальных тенденций деактуализации значений прецедентных единиц, которые явились одним из главных итогов нашей работы:

• Ослабление / изменение устойчивого ценностного компонента (как правило, позитивно-эмоционального), который выполняет системообразующую функцию в структурно-содержательной организации прецедентного имени; вокруг ценностно-эмоционального компонента формируется ядерная структура прецедентного имени, поэтому сдвиг в ценностной доминанте - всегда начало его деактуализации

как культурно значимого образования. Исследованные нами прецедентные имена находятся на разных стадиях ослабления связи культурных компонентов с их ценностным интегрирующим признаком, что обнаруживается, например, в разной степени экспрессивности негативного компонента имен.

• Ослабление связи понятийной доминанты прецедентного имени с другими компонентами культурного содержания. Любой случай психологически актуального включения некоторого компонента прецедентного имени в речевое действие естественно ослабляет внимание к другим. Это приводит к неравномерному формированию актуальных ассоциативных связей у разных компонентов прецедентного имени и к созданию принципиально непредсказуемого смыслового поля прецедентого имени. Однако культурные факторы так или иначе ограничивают содержательные рамки такой ассоциативной сети. Речевые действия, в процессе которых осмысливаются прецедентные имена, - это интеллектуальные акты вербальной репрезентации значимых для индивида (и социума) характеристик действительности. Они даны в опыте как качества реальных объектов, связанные с другими. Поэтому субъективная актуализация какого-либо свойства реалии всегда смещает структурные отношения между исходными компонентами прецедентного имени и, таким образом, задает вектор его модификации или деактуализации вплоть до развития противоположного смысла (педагог Макаренко - несведущий в воспитании человек).

• С вышеуказанной тенденцией связана и тенденция развития на основе доминирования определенного признака различных ассоциативных рядов, иногда противоположных по содержанию. В силу принципиальной динамики мышления интеллектуально-эмоциональное содержание, поддерживающее речевую операцию, фиксирует признак объекта номинации, попадающий в поле внимания субъекта. Такой признак в частотных речевых действиях «подразумевается» автоматически связанным с именем, поэтому не требующим концентрации на нем внимания субъекта. Тогда внимание переносится на любой из ассоциативно связанных с первым признаков, который также обладает ассоциативными связями, и далее процесс формирования ассоциативного содержания идет аналогично. Важно то, что последовательный переход внимания от одного признака к другому не требует постоянного мыслительного согласования актуального признака с

первоначальной доминантной основой, а происходит на основе концентрации внимания на аспектах деятельности субъекта, в том числе без учета культурного содержания имени. Этим и объясняется называние прецедентными именами объектов, не связанных с культурным содержанием (Шаляпин - кафе, Гагарин - торговый центр, Наполеон - служба доставки тортов, Немо - поселок и т.д.).

• Под влиянием различных факторов - характера вербальных связей, отношения к объектам прецедентной номинации, личностного отношения к носителю прецедентного имени и др. - с прецедентным именем начинает ассоциативно связываться негативный оценочный компонент, который является, как правило, более экспрессивным, а потому укрепляется в структуре прецедентного имени, изнутри разрушая ценностную доминанту. Этот негативный эмоциональный ореол часто сохраняется у прецедентного имени дольше, чем изначальное культурно ценностное содержание.

• Следует выделить и тенденцию намеренно преуменьшать культурную значимость содержания прецедентного имени, которая является достаточно частотной (Сусанин - пиар, Папа Римский - не может совершить чуда, Пушкин - его творчество устарело, Толстой - неверно ставил запятые / не так уж хорошо знал крестьянский труд, Моцарт - безумец, Бетховен - стал гением только, когда оглох и т. д.). Полагаем, что в таких речевых действиях прецедентные имена без оценки субъектом реальной значимости их содержания включаются в привычные, частотно применяемые в обществе схемы осмысления любого содержания действительности, в том числе и потенциально культурно значимого.

• Развитие омонимичного прецедентного имени. Оперирование именем в речевой деятельности и актуализация его культурного смысла не связаны непосредственно, хотя и определяются ее мотивационно-целевыми характеристиками. Те или иные компоненты культурного смысла могут актуализироваться, но не быть при этом смысловой доминантой данного речевого произведения. В этом случае смысловая доминанта возникает на основе соотнесения прецедентного имени с другим референтом, что приводит, по сути, к постепенному развитию омонимичного прецедентного имени (Капитан Немо - рыбка-клоун Немо; император Наполеон - торт Наполеон: композитор Бетховен - сенбернар Бетховен и др.).

• Фиксация доминантным смыслом самого процесса изменения значения. Увеличение значимости новых компонентов в структуре значения прецедентного имени, вхождение их в ядро фиксируется носителями языка в том числе в речевой деятельности. Такая рефлексия может представлять собой осознание носителями не только нечастотности апелляций к культурному смыслу имени (Сусанин, Гагарин, Стаханов - символы, уходящие в прошлое), но и возможности коммуникативных затруднений при оперировании прецедентным именем (Наполеон - полководец или торт, магазин «Бетховен» предлагает товары для собак или музыкантов). Фиксируемая в речи значимость для говорящих таких расхождений значения прецедентного имени подтверждает, что при выборе прецедентных имен в качестве языковых средств носители исходят прежде всего не из их специфичного культурного содержания, а из актуальной системы операций, стоящих за именами.

• Асемантизация. Акцентирование культурной значимости имени, как реализация дихотомии обыденное-великое, приводит часто к абстрагированию от всех содержательных признаков прецедентного имени и формировании связи признака великий с компонентом не важно кто; тот, кем нельзя быть; кто угодно. Экспрессивность обращения к прецедентному имени теряет содержательную основу, поэтому каждый раз требует новой опоры на содержание элементов контекста, а значит, прецедентное имя включается в разговорные, просторечные, фамильярные выражения. Частотно реализуясь в таких контекстах прецедентное имя превращается в «пустой» знак, поскольку уже ни внутреннее содержание (доминантный абстрактный компонент не важно кто), ни контекстное окружение прецедентного имени не дает возможности обратиться к его культурному смыслу.

• Вхождение в значение новых признаков, фиксирующих результат переосмысления формы имени. На определенном этапе опе-рационализации прецедентного имени, как мы показали, культурное содержание его полагается не требующим специальной концентрации внимания, автоматически связанным с именем, и тогда субъект фиксирует иные, второстепенные характеристики прецедентного имени, в том числе его форму (МоцАрт; на словах Лев Толстой, а на деле -Лев худой; шляпник Шаляпин). Осмысленность формы прецедентного имени вне связи с его культурным содержанием - один из вариантов

начала разрушения структуры прецедентного имени в силу потери абсолютной доминанты культурного смысла.

• Вхождение признаков в значение на основе изменения социальной оценки содержательных компонентов имени. Развитие значений языковых единиц, называющих ядерные и периферийные компоненты прецедентного имени, отражается на изменении его структуры (гениально - в значении не 'уникально', а 'добротно', классика -в значении не 'выдающиеся произведения', а 'произведения, которые есть у каждого' и т. д.). Опираясь на устойчивую систему речевых операций, индивид обращается к содержанию прецедентного имени, в том числе к культурно значимому, включая его в новые отношения, т. е. по сути продолжая процесс его присвоения. Отсюда сам процесс присвоения культурного смысла имени принципиально ограничен актуальными апперципирующими схемами субъекта. Это позволяет в очередной раз акцентировать тезис о том, что актуальная система ценностей задает классификационно-оценочные эталоны культуры и вызывает переосмысление прецедентных имен.

Таким образом, очевидно, что в работах В. С. Страховой неоднократно высказывались весьма прогрессивные идеи, способствовавшие развитию общей теории прецедентности. Научную деятельность профессора В. С. Страховой всегда отличало чрезвычайно внимательное отношение к значимым, с языковедческой точки зрения, фактам, строгое следование методологии лингвистики и, как мы постарались показать, многообразие новаторских идей. Подобная база, как мы полагаем, во многом способствовала становлению канонов исследовательской практики как в стенах МГЛУ, так и за его пределами.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Выготский Л. С. Мышление и речь: психологические исследования. М. ; Л. :

Соцэкгиз, 1934. 323 с. Гудков Д. Б. Теория и практика межкультурной коммуникации. М. : Гнозис, 2003. 288 с.

Косиченко Е. Ф. Прецедентное имя как средство выражения субъективной

оценки : дис. ... канд. филол. наук. М., 2006. 209 с. Красных В. В. Когнитивная база vs. культурное пространство в аспекте изучения языковой личности (к вопросу о русской концептосфере) // Язык, сознание, коммуникация. 1997. № 1. С. 128-145.

Красных В. В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология: Курс лекций. М. : ИТДГК «Гнозис», 2002. 284 с.

Красных В. В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? М. : ИТДКГК «Гнозис», 2003. 375 с.

Красных В. В., Гудков Д. Б., Багаева Д. В., Захаренко И. В. Когнитивная база и прецедентные феномены в системе других единиц и в коммуникации // Вестник МГУ. Сер. 9. Филология. № 3. 1997. С. 62-75.

Леонтьев А. А. Слово в речевой деятельности: Некоторые проблемы общей теории речевой деятельности. М. : КомКнига, 2006. 248 с.

Леонтьев А. А. Язык, речь, речевая деятельность. М. : Изд-во КРАСАНД, 2010. 216 с.

Панарина Н. С. Психолингвистическое моделирование механизма реализации прецедентности : дис. ... канд. филол. наук. М., 2006. 257 с.

Пищальникова В. А. Концептуальный анализ художественного текста : учеб. пособие. Барнаул, 1991. 87 с.

Пищальникова В. А. История и теория психолингвистики: Курс лекций. Ч. 2. Этнопсихолингвистика. М. : МГЛУ, 2007. 200 с.

Страхова В. С. О роли прецедентных текстов в лингвистическом дискурсе // Вестник МГЛУ. 2002. № 468. Проблемы коммуникативной лингвистики. С. 100-107.

Страхова В. С. Особенности функционирования прецедентных имен в художественном тексте (на материале романа Т. Толстой «Кысь») // Вестник МГЛУ. 2006. № 510. Язык и культура. С. 110-118.

Страхова В. С. Прецедентное высказывание как составляющая когнитивной базы (на материале крылатых слов и афоризмов отечественного кино) // Вестник МГЛУ 2008. № 540. Гуманитарные науки. С. 62-71.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.