Научная статья на тему 'Поликультурная направленность языковой подготовки студентов неязыковых вузов'

Поликультурная направленность языковой подготовки студентов неязыковых вузов Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
142
76
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПОЛИКУЛЬТУРНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ / НЕЯЗЫКОВОЙ ВУЗ / ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК / ПОЛИЯЗЫЧНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ / ЯЗЫКОВАЯ ПОДГОТОВКА

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Садыбекова Салима Избасканкызы

Данная статья рассматривает один из важнейших факторов формирования толерантного сознания личности в условиях глобального образования углубление поликультурной направленности языковой подготовки студентов неязыковых вузов. Следует отметить, что принцип сочетания обучения иностранным языкам с изучением соответствующих цивилизаций, является необходимым аспектом, который нужно учитывать в процессе преподавания иностранного языка и иноязычной культуры. Это, в свою очередь, будет способствовать приобретению богатого опыта социокультурного общения, который содействует приобщению к глобальным ценностям цивилизации.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Поликультурная направленность языковой подготовки студентов неязыковых вузов»

степень типического, в других случаях придуманная история приобретает конкретное

выражение через образы людей, имевших прототипы в жизни.

Список литературы

1 Ибраимов О. Я читаю, значит, существую // Радио Азаттык. [Электронный ресурс] Режим доступа: https://rus.azattyk.org/a728256015.html/ (дата обращения: 12.07.2017).

2 Абдыраманова А. Поэтика повестей современных кыргызских писателей (70-80-е гг.): монография. Б.: Сарыбаев Т.Т., 2017. 151 с.

3 Современная русская советская литература. В 2 ч. Ч. 1. / Под ред. А.Г. Бочарова, Г.А. Белой. М.: Просвещение, 1987. 253 с.

4 Пазылов А. Юбилейные статьи // Новая литература Кыргызстана. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://literatura.kg/articles/?aid=2158/ (дата обращения: 10.07.2017).

5 Биографический метод в литературоведении // Литературный словарь терминов. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.litdic.ru/biograficheskij-metod/ (дата обращения: 12.07.2017).

6 Орокчиев Т. Аталар сeзY - Тецирдин деми. (Слова отцов - дыхание Тенира). Б.: ЖЧК Салам, 2016. 336 с.

7 Абдыраманов Ш. вкум. Повесттер. Фрунзе: Кыргызстан, 1966. 242 с.

8 Абдыраманов Ш. Бийик жылдыздар (Высокие звезды) // вкум. Повесттер. Фрунзе: Кыргызстан, 1966. С. 36-105.

9 Контекст кыргызской и русской литературы в Кыргызстане // Статьи, доклады, сообщения. Бишкек. Бишкектранзит, 2004. 199 с.

ПОЛИКУЛЬТУРНАЯ НАПРАВЛЕННОСТЬ ЯЗЫКОВОЙ ПОДГОТОВКИ СТУДЕНТОВ НЕЯЗЫКОВЫХ ВУЗОВ Садыбекова С.И.

Садыбекова Салима Избасканкызы - кандидат филологических наук, доцент, заведующая кафедрой, кафедра практического английского языка, Кызылординский государственный университет им. Коркыт Ата, г. Кызылорда, Республика Казахстан

Аннотация: данная статья рассматривает один из важнейших факторов формирования толерантного сознания личности в условиях глобального образования - углубление поликультурной направленности языковой подготовки студентов неязыковых вузов. Следует отметить, что принцип сочетания обучения иностранным языкам с изучением соответствующих цивилизаций, является необходимым аспектом, который нужно учитывать в процессе преподавания иностранного языка и иноязычной культуры. Это, в свою очередь, будет способствовать приобретению богатого опыта социокультурного общения, который содействует приобщению к глобальным ценностям цивилизации. Ключевые слова: поликультурное образование, неязыковой вуз, иностранный язык, полиязычное образование, языковая подготовка.

Развитие любой страны всецело зависит от повышения образовательного, нравственно-эстетического и поликультурного уровня молодых специалистов. Стратегия поликультурного образования как антитеза монокультурным

образовательным традициям явилась следствием проявления большего интереса современного общества к высшему образованию.

Значительные изменения в учебно-методической практике преподавания различных дисциплин, в том числе и иностранного языка, обусловлены процессом модернизации высшего профессионального образования. Высокий уровень владения иностранным языком, равно как и определенные особенности личности: отсутствие языкового барьера, коммуникабельность, широкий кругозор, знание норм международного этикета, толерантность являются непременными требованиями, которые будут предъявляться, к примеру, в ходе участия студентов в различных международных программах, при возможности учебы за границей.

Согласно определению, представленному в Международной энциклопедии образования, «поликультурное образование» («multicultural education») - это «педагогический процесс, в котором репрезентированы две или более культуры, отличающиеся по языковому, этническому, национальному или расовому признаку» [1, 19]. В свою очередь, концепция поликультурной личности подчеркивает неразделимость овладения «языковой картиной мира» носителей изучаемого языка и концептуальной картиной мира, которая складывается из овладения вербально-семантическим кодом языка в совокупности с глобальной картиной мира, которая позволяет человеку понять новую для него социальную действительность.

Одним из важнейших факторов формирования толерантного сознания личности в условиях глобального образования явилось углубление поликультурной направленности языковой подготовки студентов неязыковых вузов [2, 45]. Следует отметить, что принцип сочетания обучения иностранным языкам с изучением соответствующих цивилизаций является необходимым аспектом, который нужно учитывать в процессе преподавания иностранного языка и иноязычной культуры. Это, в свою очередь, будет способствовать приобретению богатого опыта социокультурного общения, который способствует приобщению к глобальным ценностям цивилизации.

Цель преподавателя иностранного языка - в процессе изучения иностранного языка и иноязычной культуры предоставить студентам неязыковых вузов возможность расширить свое социокультурное пространство, адекватно интерпретировать, усваивать и воспроизводить изучаемые культурные явления языковой действительности, прийти к осознанию себя в качестве культурно -исторических субъектов, увидеть культурное разнообразие современных поликультурных сообществ.

По мнению С.С. Кунанбаевой, межкультурное языковое образование на принципах поликультурности обеспечивает социальную мобильность и является инструментом творческого развития активной самостоятельной личности, осознающей себя гражданином собственной страны, а так же субъектом динамичной поликультурной и полилингвальной среды современной цивилизации [3, 142]. Например, обсуждая такие темы, как «Известные личности Казахстана и стран изучаемого языка», «Глобальные проблемы человечества», «Иностранный язык в жизни образованного человека», и другие, студенты первого курса неязыковых вузов познают иную действительность, иные социальные образцы поведения, социально-языковые штампы. Они сопоставляют и сравнивают их с имеющимся у них опытом, приобретенным в родной культуре, учатся понимать представителей иных социально -культурных сообществ.

Расширение коммуникативной компетенции студентов вполне достижимо посредством упражнений, используемых в процессе выполнения заданий проекта. Участие в конференции или какой-либо другой интерактивной форме занятий по защите проектов создает интегрированную информационно-образовательную, коммуникативную среду. Поисковая и исследовательская деятельность студентов в

рамках подготовки и выполнения проектов с использованием Интернет-технологий является основным направлением развития познавательной деятельности, формирования у обучаемых умений ориентироваться в информационном пространстве поликультурного мира, самостоятельно конструировать свои знания и повысить культуру мышления и общения. При этом представляется значимым процесс формирования умений критического оценивания достоверности полученной информации; совершенствования навыков поиска информации на основе изучения Интернет-ресурсов, а также навыков устной и письменной монологической и диалогической речи обучаемых на основе использования сравнительных данных в качестве опоры.

В условиях ориентации Казахстана на путь научно-технического и индустриального развития социальный заказ в образовательной области "иностранный язык'' в системе разнопрофильных неязыковых вузов заключается в подготовке специалистов, владеющих ИЯ как средством установления личных, научных и культурных контактов с носителями языка и главным образом - как инструментом налаживания профессионального общения для эффективного обмена опытом в будущей практической производственной деятельности [4, 37]. В связи с этим, перед преподавателем иностранного языка стоит задача поиска наиболее эффективных методов работы, к примеру, использования таких приемов преподавания как ролевая игра, технология подкаста, проектная методика, метод дискуссий и другие. Проведение мини-конференций, круглых столов с приглашением на занятия иностранных студентов, магистрантов, докторантов, обучающихся в вузе, также внесет свою лепту в дело формирования поликультурной личности.

Для достижения студентами этих вузов заданных международно-стандартных параметров обучение ИЯ на первом этапе означает умение студента понимать сложную информацию на темы личной, общественной, учебной или профессиональной областей жизни, отмечать выделяемые положения в аргументации и в общем плане понимать имплицируемые, равно как и открыто заявляемые положения в текстах и прямых сообщениях; пользоваться языком бегло, грамматически корректно и эффективно в разговоре на личные, общие и профессиональные темы, отмечая связь высказываемых положений, общаться без заметного сдерживания при попытке выразить себя, выделять личную значимость событий, выражать свою позицию четко с помощью предоставления соответствующих объяснений; продуцировать четкий, системно развитый текст с адекватным выделением значимых положений, необходимых деталей, развивая свои идеи и положения.

На втором этапе предполагается обучение профессионально-ориентированному общению в рамках конкретной специальности с использованием иностранного языка для специальных целей.

Овладение студентами профессионально-коммуникативными умениями невозможно без целенаправленного формирования понятийно- терминологического аппарата специальности, расширения информационной базы на материале аутентичных текстов, овладения стратегиями учения, умениями интерпретировать, вести дискуссии, аргументировать, решать типовые стандартные и профессионально-ориентированные задачи.

Достижение же означенных задач, в свою очередь, невозможно без использования в учебном процессе различных технологий, основанных на принципах проблемности, интерактивности, ситуативности: моделирование профессионально-контекстных ситуаций, максимально связанных с будущей профессионально-практической деятельностью обучаемых, проблемного метода и проектной работы.

Таким образом, полиязычное образование в разнопрофильных неязыковых вузах содержательно и структурно должно соответствовать международно -стандарному владению ИЯ [4, 29] .

По мнению Ильинской И.П., концепция диалога культур - это необходимое звено в системе поликультурного образования, при котором обучаемый выступает не только в роли потребителя информации об иной культуре, но и в роли транслятора собственной культуры. Реализация деятельности подобного вида носит характер «живого» общения с носителями иностранного языка [4, 307]. Она может быть представлена в таких видах активности как обсуждение молодежью из разных стран явлений родной и изучаемых культур, где в ходе беседы освещаются традиции, обычаи, история и другие аспекты.

Сопутствующими факторами является создание предпосылок для интеграции студентов в поликультурную среду; овладение иноязычной функциональной грамотностью; развитие умений и навыков продуктивного взаимодействия с носителями других культур; воспитание студентов в духе взаимоуважения, терпимости, гуманного межнационального общения [5, 201].

Согласно мнению С.С. Кунанбаевой, развитие коммуникативной компетенции сегодня является главной целью полилингвального и поликультурного личностно-ориентированного образования и отражает мировую тенденцию развития языкового образования [2, 164]. Как известно, взаимодействие коммуникантов,

представляющих разные этносы и культуры, позволяет удовлетворять образовательные, социокультурные и адаптивные потребности человека, равно как и создание атмосферы разноплановых контактов, что создает предпосылки для создания поликультурной среды образовательного учреждения. Кроме того, опыт такого общения плодотворно сказывается на развитии мотивационной сферы обучения языку и повышении уровня иноязычной коммуникативной компетенции.

Таким образом, формирование поликультурной языковой личности и углубление поликультурной направленности языковой подготовки студентов неязыковых вузов требуют использования важных методических аспектов иноязычного образования с учетом тенденций современного общества. Будущий специалист должен быть готов к диалогу культур и способен интегрироваться в мировой культурный процесс, не теряя при этом своей национальной индивидуальность.

Список литературы

1. International Dictionary of Education. Volume 7, Oxford, 2008, p. 83.

2. Кунанбаева, Салима Сагиевна. Современное иноязычное образование: методология и теории [Текст] / С.С. Кунанбаева. Алматы : [б. и.], 2015. 262 с. : ил.; 23 см.; ISBN 9965-734-19-4.

3. Ильинская И.П. Феноменология поликультурной образовательной среды: от концептуальных основ - к реалиям нравственно-эстетического развития личности // Российское учительство в модернизации духовно-нравственной культуры общества: традиции, судьбы, идеи. Опыт: материалы Седьмой межрегиональной научно-практической конференции / под ред. А. В. Репринцева. Курск : Издательство «Мечта», 2011. 570 с.

4. «Концепция развития иноязычного образования РК». Алматы: Казахский университет международных отношений и мировых языков имени Абылай хана, 2006 г.

5. Riley P. Language, culture and identity: an ethnolinguistic perspective - London : Continuum, 2010. 265 p.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.