ИНТЕГРАЦИЯ ОБРАЗОВАНИЯ
ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ: К ВОПРОСУ ПРАГМАТИЧЕСКОГО АНАЛИЗА
В. И. Тузлукова, докторант кафедры педагогики Ростовского
государственного педагогического университета
Активное международное сотрудни- деть ее терминологией. Овладение тер-чество в области педагогической теории минологией, в нашем случае педагоги-и практики, усложнение их понятийного аппарата актуализировали потребность в рефлексивном анализе макротерминоси-
ческои, в свою очередь, предполагает знание терминов, которое основывается на усвоении объема и содержания науч-стемы педагогической науки как на на- но-педагогических понятий, а также на
представлении о понятиинои системе педагогической науки. Таким образом,
циональном, так и на международном
уровне. Педагогическая терминология сегодня является объектом, привлекаю- часть научно-педагогических знаний составляют знания о значениях терминов, их тенденции к однозначности, мотиви-
щим внимание и педагогов-теоретиков, и практиков. Ведь ежедневно мы встречаемся с большим числом новых терминов в области педагогической теории и практики, прежде всего иноязычной (на-
пример, «педагогическии менеджмент», «педагогическая системология», «педагогическая конструктология», «педагоги-
рованности, системности.
Термином (словом или словосочетанием) обозначается каждое новое понятие педагогической науки, имеющее определенный смысл лишь для выбранных сфер предметов, явлений, их свойств,
ческая концептология», «педагогическая характеристик и отношений. Понятие в фактология», «мигрантская педагогика»,
«дидактическая среда», «медиа-образование» и многие другие).
По мнению Г.И. Саранцева, к причинам этого явления могут быть отнесены
современной теории познания трактуется как знание существенных свойств (сторон) предметов и явлений действительности, их связей и отношений друг с другом. Разрабатывая различные педаго-
следующие: 1) социальные, экономичес- гические теории, ученые через систему кие изменения, происходящие в нашей понятий раскрывают новые явления, со-
здают новые термины, еще не имеющие общепринятой трактовки в педагогической науке и практике, активно применяют термины других наук, раскрывают
стране, и следствия, вытекающие из них;
2) влияние западных образовательных концепций на российских педагогов;
3) появление большого числа новаторов,
пытающихся как можно быстрее занять теоретический смысл слов общелитера-
собственную нишу в педагогической на- турного языка, используют заимствован-
уке; 4) освобождение педагогики от свя- ную иноязычную терминологию. Таким
зывающих ее длительное время идеологических пут; 5) интегрирование и дифференциация ее предмета исследования, появление новых научных областей знаний (см.: Саранцев Г.И. О гуманитариза-
ции, технологизации и стандартизации образования // Педагогика. 1998. № 8, -
С. 10).
Овладеть наукой, научной областью и научной дисциплиной - значит овла-
образом, педагогический термин мотивирован. Он всегда обозначает конкретное специальное понятие и в этом смысле однозначен.
В то же время можно найти несколько определений одного и того же термина в словаре. Например, термин «педагогическая культура» трактуется как 1) часть общечеловеческой духовной культуры, в которой в наибольшей сте-
№ 4, 1999
пени запечатлелись духовные и материальные ценности, а также способы твор-
ческой педагогической деятельности, необходимые человеку для обслуживания исторического процесса смены поколений и социализации (взросления и становления) личности; 2) сущностная характеристика целостной личности педагога, способного к диалогу культур в индивидуально-личностном плане; 3) динамическая система педагогических ценностей, способов деятельности и профессионального поведения учителя (см: Вве- реждений» (автор-составитель В.А. Ми-
дение в педагогическую культуру: Учеб. жериков. Ростов н/Д, 1998) мы находим
пособие. Ростов н/Д, 1995. С. 5). Нали- такое определение термина «дифферен-
чие нескольких определений - как пра- цированный подход к воспитанию»:
вило, результат использования термина — «Дифференцированный подход к воспи-
знака для названия специальных поня- танию — целенаправленное педаго-
гическое воздействие на группы учащихся, которые существуют в сообществе
рядоченности. В реальной практике мы встречаемся с немотивированными многозначными терминами в области педагогической теории и практики с расплывчатыми классифицирующими признаками; логико-лингвистические особенности семантики педагогической терминологии часто не носят абсолютного характера и являются скорее идеальными характеристиками. Например, в «Психологопедагогическом словаре для учителей и руководителей общеобразовательных уч-
тии, которые входят в разные понятийные системы и подсистемы. Многознач-
ность педагогической терминологии сни- детей как его структурные или нефор-мается при определении системы или мальные объединения или выделяются
подсистемы, к которой данный термин относится; в этой системе у данного знака будет только одно значение. Так, термины «культурологическое личностноориентированное образование», «личностно-педагогическая саморегуляция», «личностный подход», «личностные смыслы» и др. имеют четкую трактовку и сжатые дефиниции в теории личностно-ориентированного образования в на-
педагогом по сходным индивидуальным, личностным качествам учащихся. Дифференцированный подход решает задачи эффективной педагогической помощи учащемуся в совершенствовании его личности. В процессе дифференцированного подхода педагог изучает, анализирует и классифицирует различные качества личности и их проявления у детей, выделяя наиболее общие, типичные черты,
учно-педагогической школе Е.В. Бонда- характерные для данной группы уча-ревской. щихся, и на этой основе определяет стра-
Всякий педагогический термин системен по своей природе. Он соотносится
тегию своего взаимодеиствия с группой и конкретные задачи воспитания, формы
со специальным понятием, которое зани- включения учащихся в общую деятель-мает жесткое место в системе специаль- ность и отношения» (С. 127). ных педагогических понятий. Вот, напри- В современной педагогической науке
мер, термины новых областей педагоги- существует стремление к унификации
комплексов терминов и их интернационализации. Актуализируется и проблема систематизации терминов как единиц конструируемых научно-педагогических теорий в связи с необходимостью систематизации педагогического знания и до-
ческой теории и практики: «дистанционное обучение», «лист рассылки», «видеоконференция» (терминология новых образовательных технологий и телекоммуникационных компьютерных сетей),
«кросс-культурное образование», «поли-культурное образование», «аккультура- стижений педагогической науки на реги-ция», «глобальное образование», «гло- ональном и международном уровнях.
Комплексы терминов педагогики образуют международную педагогическую тер-минологию, которая изменяется в
бальный компонент в образовании», «мировое образование» (терминология, отражающая функцию освоения педагогикой
поликультурной действительности) и др. соответствии с развитием педагогики
Выражение системности, мотивирован- отдельных педагогических школ и нацио-
ности и однозначности педагогической ...”
терминологии зависит от степени ее упо-
нальных педагогических традиции, появлением и разработкой новых теорий. Воз-
«в ИНТЕГРАЦИЯ ОБРАЗОВАНИЯ i
никают новые термины, умирают старые, а некоторые термины меняют свой смысл. Педагоги активно используют термины философии, лингвистики, социологии. информатики, психологии, физики, например: «педагогическое лингво-страноведение», «педагогическая психология», «синергетический подход», «моделирование», «парадигма», «система», «структура» и др.
Педагогическая терминология отображается в настоящее время не только на бумажных носителях (словари, глоссарии. энциклопедии), но и в электронных документах (электронные словари, тезаурусы, глоссарии). Он-лайновые педагогические словари можно встретить как на англоязычных, так и на русскоязычных сайтах глобальной сети Интернет. Появились и широко используются комплексы международных и национальных терминов. В терминологии по новым образовательным технологиям и педагогике особую роль играют Международная организация стандартов (МОС) и созданная в 1979 г. в Совете Европейского Союза терминологическая служба, которая разработала многоязычную терминологическую информационную систему. Функционирует специальная база данных по унифицированному использованию терминов, употребляемых в различных языках. Список информационных ресурсов по данной тематике может быть дополнен ссылками, приведенными в конце статьи.
Разрабатываются многочисленные учебные курсы по вопросам международной лексикографии, целью которых является сочетание практического опыта в составлении словарей с пониманием более широких теоретических принципов. Так, предлагается курс «Международная лексикография» (International Lexicography Course. Exeter: 1 0,h— 14th April 2000 <http://www.ex.ac.uk/cl rc/dic4ancl.htm>. который дается интенсивно и состоит из 10 лекций по следующим темам: словари, лексикография и анализ словарей; исторические и культурологические предпосылки становления лексикографии как научной дисциплины; подходы к типологии словарей; подходы к использованию словарей; альтернативные форматы словарей; альтернативные форматы
словарных статей; роль компьютера в создании словарей; лексикографические данные и их использование; межъязыковой словарь; взгляд в будущее.
Педагогическая терминология становится предметом разных исследований: лексикографических, логических, информационных и др. Педагогическая лексикография является одним из важнейших видов научно-педагогической деятельности для обеспечения профессиональной терминологической грамотности, лексикографического описания понятийнотерминологического аппарата педагогической науки, в учебных целях и с целью обеспечения эффективного диалога в рамках международного педагогического сообщества. Лингвистическая деятельность в области педагогической терминологии осуществляется в нашей стране и в мировом педагогическом сообществе последующим направлениям:
1) создание педагогических энциклопедий, словарей, справочников, глоссариев:
2) разработка педагогических рубрикаторов и тезаурусов в целях упорядочения педагогической терминологии;
3) терминологическое редактирование;
4) перевод иноязычной педагогической терминологии и создание двуязычных и многоязычных педагогических словарей;
5) разработка международной педагогической лексикографии как единого научно-информационного ресурса, необходимого для развития региональной и международной педагогической науки, научных сообществ и школ, научных направлений.
В основе лексикографического описания педагогического термина лежит его сущность как знака особого типа, соотносящего звуковую и буквенную оболочку не с обычным понятием, как это происходит у слова, а со специальным. Специфика описания термина в словаре состоит в том, что, определяя его, мы определяем обозначаемое им понятие через соотнесение этого понятия с другими специальными понятиями.Таким образом, описание термина в словаре представляет собой отражение некоторой части педагогической понятийно-термино-
логической системы. Обеспечение полноты и адекватности лексикографического описания педагогического термина детерминируется его лингвистическими особенностями и логической сущностью.
По мнению ряда ученых, эффективность и результативность исследования и описания педагогической терминологии обусловливается проведением достаточно полного логико-понятийного анализа (И.Кантор, В.Табакова и др.). Отсутствие такого анализа педагогической терминологии и учета лексикографических принципов ее описания часто приводит к снижению информативности специализированных словарей.
К составлению словарной статьи в педагогическом словаре предъявляются единые научные требования:
1) предварительный логико-понятийный анализ педагогической терминологии с \ четом связей и отношений внутри понятийно-терминологической системы и их отражением в словаре соответствующими способами и средствами семантизации;
2) выявление лингвистических признаков термина и дополнительной информации, необходимой для включения в словарь в соответствии с его конкретными задачами;
3) единообразие в оформлении словарных статей в рамках одного словаря.
Вся информация, содержащаяся в словарной статье, может быть условно названа научно-педагогической, т.е. информацией о научном педагогическом понятии, и лингвистической. Последняя представлена такими признаками, как этимологические сведения, близкие по смыслу термины, история возникновения термина, история употребления термина, применение термина, иностранные эквиваленты, грамматические характеристики термина, примеры употребления и др.
Лексикографическое описание педагогического термина считается наиболее эффективным способом описания внутритер-минологических понятийных отношений. Словарное определение термина в виде краткой дефиниции его основных существенных и отличительных признаков является определяющим лексикографическим средством его семантизации.
Одна из форм моделирования специальных педагогических знаний - логикопонятийная схема, отражающая логический тип отношений между специальными понятиями, обозначенными терминами определенной терминосистемы. К таким отношениям относятся синонимические, однородные, родовидовые и др. Эксплицитное отражение понятийных отношений педагогической терминологической лексики может осуществляться на синтагматическом и парадигматическом уровнях. На синтагматическом уровне они воспроизводятся путем перечисления терминов-синонимов, однородных терминов, родовидовых пар терминов и т.п. с условно обозначенным характером их отношений. На прагматическом - путем построения понятийной иерархии, отражающей при этом определенную совокупность понятий, связанных разными типами отношений.
Отдельно взятая логико-понятийная схема является лишь иллюстрацией, фрагментом отношений между терминами понятийно-терминологической системы педагогики. Модель системы наиболее экономно и удобно отражается в форме словарной статьи тезаурусного типа.
Педагогический тезаурус представляет собой упорядоченное множество лексических единиц, достаточно полно отражающих лексику педагогической науки, с фиксацией в явном виде семантических (парадигматических, внеконтек-стных, базисных, концептуальных) связей между лексическими единицами. Информационно-поисковый педагогический тезаурус может быть использован в качестве средства интеллектуальной поддержки пользователей информационнопоисковых систем и баз данных в процессе поиска.
Идея словарного описания логико-по-нятийных отношений реализована в тезаурусе Роже (Thésaurus Roget), который можно сейчас найти и в электронном виде. Например, словарная статья для термина «éducation» словаре тезаурусного типа представлена следующим образом: «Education» found in 6 items: Teaching (Excerpt: «....; instruction; édification; éducation; tuition; tutorage, tutelage... »,
ИНТЕГРАЦИЯ ОБРАЗОВАНИЯ
Knowledge (Ivxcerpt: «...; store of мнению,удовлетворяетзадачеформирова-
knowledge; education (teaching); culture, ния научного знания в масштабах изучае-
menticulture...»). Preparation (Excerpt: «..., мой предметной области теории и практи-
echafaudage. training (education); inurement ки педагогики. Это связано с тем, что в те-
(habit); novitiate...»). Habit (Excerpt: «...; заурусной форме может быть отражено и
addiction, trick.training (education); предсгавлено содержание предметной об-
seasoning. second...»). School (Excerpt: «...; School Board Council of Education; Board of
ласти с помощью ключевых слов-терминов. Использование компьютера и работа
Education; Board...»), Scholar (Excerpt: «..., в глобальных компьютерных сетях Интер-
man of letters, man of education, man of нет значительно облегчают первичную об-
genius, antiquarian...»). Такое представление работку и проведение аналитических про-
цедур при составлении педагогического тезауруса. Эти возможности открывают но-
термина способствует его надежной фиксации, оперативной обработке данных о
нем. а также эффективному доступу к его вый этап в проведении логико-понятийно-
семантике, что является необходимым ус- го анализа педагогической терминологии.
ловием квалифицированного исследования педагогической терминологии.
Формирование педагогического тезауруса (одно- или двуязычного), по нашему
ее систематизации и создании лексикографических информационных баз данных в прагматическом аспекте.
Перечень информационных ресурсов по теме
• Ассоциации (Associations):
1 ) Европейская Лексикографическая Ассоциация (European Association for Lexicography, EUROLEX) <http://www.ims.uni-stuttgart.de/eurolex>;
2) Словарное Общество Северной Америки (Dictionary Society of North America (DSNA)) <http://polyglot.lss.wisc.edu/dsna/index.html>;
3) Австралийская Лексикографическая Ассоциация (Australian Association for Lexicography) <http://www.anu.edu.au/linguistics/alex>
Университеты и научно-исследовательские Центры (Universities and Research Centers):
1)Факультет Лексикографии и Лексикологии Научно-исследовательский Лингвистический Институт Венгерской Академии Наук (Department of Lexicography and Lexicology: Research Institute for Linguistics Hungarian Academy of Sciences) <http:// www.elnet.org/ Development/ TestHtml/ Survey/ DepartmentofLexicographyand LexicologyH 1250BudapestHungary/ description. html>:
2) Словарный Научно-исследовательский Центр, Университет Экзетера (Dictionary Research Center, University of Exeter) <http://www.ex.ac.uk>;
3)Факультет Компьютерной Лексикографии, Институт по Изучению Языка и Речи, Афины, Греция (Computational Lexicography Department, The Institute for Language and Speech Processing, ILSP, Athens, Greece) <http://w ww.ilsp.gr/gblexico.htm>;
• Списки рассылки (Mailing Lists) - Лексикология/Лексикография (Lexicology/ Lexicography) <http://www.philol.msu.rU/linguist/issues/8/8-679.html>
• Научные журналы (Journals):
1) Международный Лексикографический журнал (International Journal of
Lexicography) <http://www.oup.co.uk/jnls/list/Iexico/abstinde>
2) Лексикос
(Léxicos)
<http://www'.sun.ac.za/local/academic/arts/w at I
publeng.htm#LEXlKOS>
• Отчеты о семинарах и творческих мастерских (Workshop or Seminars Reports): Летняя школа: Компьютерная лексикография: язык и речь (ELSNET Summer
School 1997 (14-25 July 1997): Computational lexicography for speech and language: <http://coral.lili.uni-bielefeld.de/~gibbon/ELNET97/>
• Издательства (Publishers)
MRM, Inc.: Bilingual Lexicography http://www.mrminc.com/ BilingualLexi-
cography.htm
Walter de Gruyter,lnc. <http://www.degruyter.de/index>
Oxford University Press <http://www.oup.co.uk> Addison Wesley Longman <http://
\v\\u.aw I.со.uk>
Лексикографически!! инструментарий (Lexicography Tools) Стуттгарт: Лексикографический и терминологический инструментарий (IMS Stuttgart: Terminology and Lexicology lools) <http://www.ims.uni-stuttgart.de/Tools/CorpusTools.html>
• Он-лайновые издания (On-line publications)
I hris Brew & David McKelvie, «Word-pair extraction for Lexicography»
<http://www.ltg.hcrc.ed.ac.uk/~chrisbr/papers/nemlap96/nemlap96.html>
И, ФУНКЦИИ И ПОДФУНКЦИИ ПРОЦЕССА ПОЗНА1 П ПРЕОБРАЗОВАНИЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПЕДАГОГА
ірофессор
ИПКПК МГУ
Т.Н.Салимова, ст. преподаватель кафедры управления системой
образования ИПКПК МГУ им. Н.П. Огарева
Познание без цели невозможно. Именно цель обусловливает познавательную деятельность. Постановка любой цели познания предполагает знание критериев оценки того явления в объекте, которое подлежит изучению. Допустим, руководителем школы определяется цель: «Изучить систему формирования мотивов учения». Изучение мотивов учения должно включать выявление реального профессионального уровня учителя и возможностей мыслительной деятельности ученика, зоны ближайшего развития конкретного ребенка и класса в целом. Обобщенными результатами такой деятельности должны выступить рекомендации по формированию мотивов учения.
Вместе с тем в познании процесса формирования мотивов учения вскрываются новые элементы и резервы, поэтому подлинное их познание и диагностика осуществляются одновременно в ходе преобразования. Конечный результат определяется педагогом как критерий. В связи с этим и педагог, и руководитель должны сравнивать полученные результаты с тем уровнем, который предшествовал формированию мотивов, изучать методы и средства, с помощью которых цель достигнута. В этом случае (да и в других тоже) цель определяет ся детерминацией процесса обучения и индивидуальными особенностями ребенка. О каком же «комплексном», «обобщающем»
контроле может идти речь? Он в практике руководителя школы не должен иметь места.
Даже на этом примере можно наглядно убедиться в том, что есть главная цель познания «небольшого» в объеме аспекта деятельности педагога и учащихся, которая требует определения трех подцелей: установления реального уровня мотивации, вычленения путем оценки ее формирования, определения критериев.
Выбор цели в познании сопряжен со значительными трудностями, обусловленными прежде всего тем, что достижение одних целей препятствует реализации других. Это чаще всего происходит из-за непрофессионализма, незнания процесса обучения, принципов, методов, особенностей личности ребенка, характерных для него психических процессов.
Следует заметить, что цели познания не всегда формулируются руководителем школы, чаще всего они порождаются непосредственно процессом обучения и учения. Вот почему важно освоить методику построения «дерева целей» в структуре познания. Методика эта представляет собой высоко результативный способ анализа, разработки и проектирования объективных целей и иерархии подцелей, подбора приемов и средств их быстрейшей реализации.
Каждая цель и подцель должны быть реальными и строиться на многовариан-