Ученые записки Таврического национального университета им. В. И. Вернадского Серия «Филология. Социальные коммуникации». Том 23 (62). № 3. 2010 г. С. 251-255.
УДК 820/89 (100-87)
ПАНЕГИРИК В РАМКАХ СРЕДНЕВЕКОВОЙ КРЫМСКОТАТАРСКОЙ ПИСЬМЕННОЙ СИЛЛАБИЧЕСКОЙ ПОЭЗИИ. ВОСХВАЛЕНИЕ ГЕОГРАФИЧЕСКОЙ МЕСТНОСТИ
Усеинов Т. Б.
Таврический национальный университет им. В. И. Вернадского, Симферополь, Украина
E-mail: [email protected]
В предложенной статье рассматривается восхваление географической местности в средневековой крымскотатарской силлабической поэзии.
Ключевые слова: панегирик, средневековая крымскотатарская силлабическая поэзия, образная система.
Актуальность. Панегирик остаётся неизученной областью средневековой крымскотатарской силлабической поэзии.
Цель работы - изучение образной системы народных хвалебных поэтических форм, а также определение их особенностей.
Постановка проблемы. Важное место в поэтическом наследии народных поэтов (ашыков) занимает восхваление городов, крепостей, селений, а также географических названий (рек, гор, долин и т. д.).
Отмеченная особенность творчества связана с образом жизни ашыков - они, как правило, странствующие по всей Османской империи (и Крымскому ханству, как её неотъемлемой составной) поэты-исполнители.
В каждом новом городе (крепости, селении), где они задерживаются на неопределённый срок, ашыки знакомятся с местными достопримечательностями, а затем слагают о них хвалебные произведения. Иногда эти сочинения пишутся по собственной воле автора, а порой и по заказу состоятельного местного мецената.
Традиционно, поэты для восхваления, этого вида, выбирают народную форму поэзии дастан. Она проста в написании и доступна, в понимании, для широкого народного слушателя.
Признанным мастером хвалебных дастанов, всей Османской империи считается Ашык Омер (...-1707). Его перу принадлежат ряд произведений, в которых раскрывается образная система "восхваляемая местность - восхваляющий", среди которых необходимо упомянуть "Дастан о Стамбуле", объёмом в 17 бентов и "Дастан о Бурсе", объёмом в 25 бентов.
Если, при написании хвалебной кошмы (посвящённой человеку), поэты-ашыки ориентировались на хвалебную газель, то при написании народного хвалебного дас-тана (посвящённому географической местности), по нашему мнению, они отталкивались от правил написания дворцовой арабской касыды, а именно старались придерживаться канонизированных правил разделения композиции хвалебного произведения на три составные части. Специфической стороной являлось лишь то, что в роли объекта восхваления выступал не человек, а местность.
Раскрытие трёхчастной композиции являлось достаточно сложным занятием для народного поэта, к тому же ограниченный объём дастана не позволял это сделать в необходимой степени. Потому средневековые ашыки умышленно (об этом свидетельствуют ряд дастанов Ашыка Омера) свои восхваления строят на основе двухчастной композиции.
Этот опыт имеет глубокие корни в восточной мусульманской поэзии и не несёт оригинального характера.
Отход от канонизированных правил написания касыды (в области композиции) наблюдается даже в самой дворцовой поэзии - в средневековой тюркоязычной поэзии касыды часто пишутся без вступления, а повествование сразу же начинается с мадха (восхваления). И это, в большей степени, характерно для узбекских касыд газневидского периода.
Эти стихотворные произведения носят название на среднеазиатский манер "ка-сида-йи муджаррада" или же "къасыда-йы муджаррада" (букв. "голая касыда"). Для литературных критиков касыда без вступления подобна "оголённой", неполноценной поэтической форме.
К примеру, средневековый узбекский поэт Лутфи, известный слагатель хвалебных од, посвятил одну из них "отцу Улугбека Шахруху, которая начинается не с насиба, а непосредственно с мадха" [1, с.60]. Эта касыда сохранилась до сегодняшнего дня.
Отсутствие насиба в данных произведениях, зачастую, компенсируется наличием отступления или отступлений.
Имея в виду огромное одухотворяющее влияние узбекской классической поэзии на средневековую крымскотатарскую литературу (вспомним влияние, на творчество крымского правителя - Газы Герай хана II (1554-1607) узбекского классика Средневековья - Алишера Навои (1441-1501) закономерным выглядит и заимствование двухчастной композиции, как в рамках дивана, так и в рамках письменной народной литературы.
В виде примера, рассмотрим дастаны А. Омера - "Дастан о Стамбуле" и "Дастан о Бурсе", являющиеся восхвалениями географической местности.
В композиционном отношении, эти произведения двухчастны, т. е. в них отсутствует вступление, а произведение начинается непосредственно с описания путешествия, за которым следует восхваление.
Традиционно народные дастаны начинаются с приезда восхваляющего в восхваляемую местность, назовём её "описание путешествия".
В "Дастане о Стамбуле" поэт приплывает, в столицу империи, на судне и останавливается в одном из районов города. Отмеченным одним бентом и ограничивается первая композиционная часть хвалебного произведения:
.. .2. На якорь поставили и мы своё судно,
В Чатлады разместились все.
В Кумкапы продолжали мы время удовольствия (развлечения),
Премного благодарны Богу за эту долю. [2, с.48].
Если в предыдущей форме поэзии автор отводит внимание (хотя ограниченное и поверхностное) описанию самого акта прибытия, в другом произведении "Дастан о Бурсе", поэт об этом обмолвливается лишь вскольз:
252
1. В краю Бурсы остались и гостили мы,
Согласившись, сейчас здесь наше место прибывания... [2, с.51].
После описания приезда восхваляющего, начинается "развёртывание" основной и самой объёмной второй композиционной части - непосредственно, восхваления. Этой характеристикой хвалебный дастан и близок к узбекской "голой касыде" ("къасыда-йы муджаррада").
Ещё одной специфической и каноничной стороной композиционной структуры хвалебных произведений является обязательное наличие, после основной части, как правило, в первом туркуме последнего бента, литературного псевдонима автора:
.17. Ашык Омер, исполнение своего желания проси у Всевышнего,
Являющийся поэтом знает значение этих слов. [2, с.50].
Другой народной формой поэзии, в рамках которой можно обнаружить восхваление географических названий, является кошма. Относительно малый объём произведения вынуждает автора лаконично и по сути излагать свои мысли, что, обычно, удаётся делать поэту благодаря сравнительно простым правилам написания данного стихотворного произведения.
Традиционно, двухсоставные образные системы мы разделили на две классификации:
1. "Восхваляемая географическая местность - восхваляющий";
2. "Восхваление местного населения - восхваляющий".
В данной статье будет рассмотрен первый пункт - "Восхваляемая географическая местность - восхваляющий".
Народный поэт, обычно, упоминает всевозможные названия наиболее примечательных мест восхваляемого города и его предместий, что придаёт произведению неописуемый колорит, отражающий специфику и своеобразие данной местности, а так же, современное поэту, историческое время.
"Восхваляемые предместья города - восхваляющий". В "Дастане о Бурсе" Ашык Омер описывает плодородие предместий города и множество запомнившихся там событий.
В произведении характеристика прилегающих к городу территорий (гор, долин.), с их привлекательностью и недостатками, является неотъемлемой составной общей оценки восхваляемого города:
.2. Видели, Монашеская гора - источник фруктов,
Многократно поклонялись святым.
Узкую долину и яйлу перешли (преодолели), собрали сурьму,
Принесли друзьям в подарок (дар). [2, с.51].
"Восхваляемый город - восхваляющий". Вероятно, для ашыка главным предметом восхваления всегда был большой город -воплощение достижений цивилизации, как в области техники, так культуры и искусства.
Восхваление предместий (обычно, этому уделяются начальные строки произведения) выполняет роль, так называемого, пролога. Лишь после этого автор приступает к развёртыванию основной комопозиционной части.
Ашык называет большой город "любимым" ("Дастан о Стамбуле"), проводя параллели с образом "любимой девушки", придавая ему метафорические внешние признаки, присущие красавице.
253
Так, к примеру, "облик Стамбула" неразрывен с "опавшими фисташковыми листьями, прикреплёнными за ушами". Это напоминает красавицу, закрепившую за ушами базилик или розу.
По всей вероятности, автор оказался в Стамбуле осенью, о чём свидетельствуют упомянутые "опавшие листья фисташки": .3. Я буду любить тебя до вечности,
Прикреплен, к голове твоей, сухой, палый лист фисташки. [2, с.48]. Отдельное внимание уделяется возвеличиванию въездных ворот того или иного города. Как известно, в Средние века, города (центральная их часть) были огорожены крепостными стенами и существовало множество ворот, символизирующих неприступность и величие.
Прибывший восхваляющий сталкивался с проблемой прохождения во внутреннюю часть города. У ворот часто стояла стража, а на ночь, как правило, они закрывались. В то же время, некоторые из ворот (Ворота Топкапу) были вооружены пушками - на случай нападения:
.6. Замок Топкапу никто не сможет открыть,
Останавливающийся в Эдирнекапы - не сможет никуда перебраться. [2, с.48]. В "Дастане о Стамбуле" Ашык Омер в подробностях описывает въездные ворота Стамбула и вкратце указывает на специфическую характеристику каждого из них, к примеру:
.5. ... На Силиврикапы горит лампада, Еникапы - центр дервишей.
.6. .Через Эгрикапу не сможет [одновременно - Т. У.] пройти три человека.
.9. . Еникапу не сделает явной свою тайну.
.11. . Узость Одункапу увидел [сам - Т. У.]. [2, с.48].
Не оставляет без внимания, восхваляющий, и новые городские постройки, поражающие очевидцев своей красотой. Одной из таких является пятничная мечеть -Яниджами:
.14. Нет на свете подобного Яниджами, Да благословит Аллах мастера, построившего его. [2, с.49]. "Восхваляемая река - восхваляющий". В творчестве Ашыка Омера была обнаружена хвалебная кошма, полностью посвящённая самой большой и протяжённой реке Западной Европы - Дунаю.
Поэт называет реку на венгерский манер - Туна (венг. Дуна). Это связано, на наш взгляд, с тем, что в Средние века, часть венгерских территорий была во владении османов, а так же с военными действиями между Османской империей и тогдашним государством австрийских Габсбургов. В частности, в 1529 и 1683 Вена безуспешно осаждалась османами, при активной поддержке крымского хана со своим войском.
Поэт-ашык восхваляет реку, придавая ей черты одушевлённого предмета, возможно, сравнивает с девушкой, преображающейся весной: 1. Во время, когда бурлит и усиливается весна, В это время достигает возраста зрелости Туна. [2, с.16]. Воды реки чисты, прозрачны и сладки, подобно Райскому источнику:
254
...2. Воды Сельсебиля (Райского источника) смешиваются с тобой ... [2, с.16].
В завершении стихотворного произведения, автор, традиционно, упоминает свой псевдоним и вновь сравнивает Дунай с человеком, на этот раз с уважаемым, степенным, влиятельным высокопоставленным чиновником. Ашык Омер "одевает на голову реки бунчук (султан) из цветов". К слову, символом высшего Паши Османской империи были три бунчука.
Всё окружение, выстроившееся в ряд и создав, так называемый, "корридор", в уважении, сочтёт за честь поприветствовать Дунай, на голове которого "бунчук (сутан), поддерживаемый цветами":
.5. И справа, и слева будут стоять, готовы поприветствовать,
Цветы поддерживают бунчук [на голове - Т. У.], Туна. [2, с.16].
Выводы и перспектива. Завершая рассмотрение, достаточно ограниченного в количестве, текстологического материала, связанного с крымскотатарской письменной народной литературой и содержащего панегирик, мы пришли к следующим выводам:
- поэты-ашыки, традиционно, для восхваления географической местности, выбирают народные формы поэзии дастан (дестан) и кошма (къошма). Они просты в написании и доступны, в понимании, для широкого народного слушателя;
- в композиционном отношении, эти произведения двухчастны;
- при написании народного хвалебного дастана (посвящённому географической местности), по нашему мнению, ашыки отталкивались от правил написания дворцовой арабской касыды, а при написании кошмы на газель.
Список литературы
1. Рустамов Э. Р. Узбекская поэзия в первой половине XV века. - М.: Изд-во вост. литературы, 1963. - 369 с.
2. Elçin Ç. A§ik Ômer. - Ankara: Kultur Bakanligi, 1999. - 123 s.
Усешов Т. Б. Панеприк в рамках середньовiчноï кримськотатарсько1 письмово1 cnaa5i4Hoï поезИ. Вихваляння геoгрaфiчнoï мкцевосл / Т. Б. Усешов // Вчеш записки Тавршського национального ушверситету îm. В. I. Вернадського. Серiя «Фшологш. Сощальш комушкацп». - 2010. - Т. 23 (62), № 3. - С. 251-255.
У запропонованш статп розглядаеться вихваляння географiчноï мюцевост в середньовiчнiй кримськотатарськш силабiчнiй поезп.
Ключовi слова: панеприк, середньовiчна кримськотатарська силабiчна поезш, образна система.
Useinov T. B. The panegyric within the framework of medieval crimean tatars written sillabic poetry. Eulogy of local population / T. B. Useinov // Scientific Notes of Taurida V. I. Vernadsky National University. - Series: Philology. Social communications. - 2010. - Vol. 23 (62), No 3. - P. 251-255.
In offered clause eulogy of local population in medieval crimean tatars sillabic poetry is considered.
Key words: the panegyric, medieval crimean tatars sillabic poetry, figurative system.
Поступила в редакцию 01.09.2010 г.
255