Gesellschaft fur Dialektologie des Deutschen. - Wien, 20.-23. September 2006. -Hrsg.von Peter Ernst. - Praesens Verlag. - Wien. - 2008. - S. 55-74.
19. Schirmunski, V. Volkskundliche Forschungen in den deutschen Siedlungen der Sowjet-Union [Text] (Sammlung Deutsche Volkskunde im ausserdeutschen Osten. Leipzig. - 1930) // Schirmunski, Viktor. Linguistische und ethnographische Studien 1926-1931. Herausgegeben von C.-J. Hutterer // Verlag Südostdeutsches Kulturwerk. - Bd. 59. - München, 1992. - S. 244-265.
20. Schirmunski, V. M. Linguistische und ethnographische Studien 1926-1931. Herausgegeben von C.-J. Hutterer [Text] / V. M. Schirmunski // Verlag Südostdeutsches Kulturwerk. - Bd. 59. - München, 1992.
21. Schirmunski, V. M. Deutsche Mundartkunde. Vergleichende Laut- und Formenlehre der deutschen Mundarten [Text] / V. M. Schirmunski // Herausgegeben und kommentiert von Larissa Naiditsch. Unter Mitarbeit von Peter Wiesinger. Aus dem Russischen übersetzt von Wolfgang Fleischer. - Frankfurt am Main, Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Wien, 2010. - 832 s.
22. Svetozarova, N. D. Zhirmunsky’s Collection of German Folk Songs in the Sound Archives of the Pushkinsky Dom [Text] / N. D. Svetozarova // Archives of the Languages of Russia. - St.-Petersburg-Groningen, 1996. - P. 33-38.
Светозарова Наталия Дмитриевна
Доктор филологических наук, профессор, главный научный сотрудник кафедры фонетики и методики преподавания иностранных языков С.-Петербургского государственного университета, г. Санкт-Петербург, Россия
УДК 81 ББК 81.00
ОТЧЕТЫ ОБ ЭКСПЕДИЦИЯХ КАК УНИКАЛЬНЫЙ ИСТОЧНИК ИНФОРМАЦИИ (НА МАТЕРИАЛЕ ФОЛЬКЛОРНОДИАЛЕКТОЛОГИЧЕСКИХ ЭКСПЕДИЦИЙ В.М. ЖИРМУНСКОГО)*
Статья посвящена фольклорно-диалектологическим экспедициям В.М. Жирмунского в немецкие колонии на территории СССР, организованным им в 1920-е гг. Приводятся новые данные, источником которых являются научные отчеты Жирмунского и его учеников, хранящиеся в Архиве Российской Академии Наук.
Ключевые слова: фольклор; диалектология; научные экспедиции; немецкие колонии.
EXPEDITION REPORTS AS A UNIQUE SOURCE OF INFORMATION (BASED ON THE DATA OF V.M. ZHIRMUNSKIY)
* Исследование выполнено при финансовой поддержке РГНФ проекта проведения научных исследований («Германистические архивы в Санкт-Петербурге. Научная обработка архива В.М. Жирмунского в СПФ АРАН»), проект № 13-04-00369.
The paper deals with Viktor Zhirmunskiy’s folklore-dialectological expeditions to the German colonies in the former Soviet Union in the 1920-ies. New data sourced from scientific reports of Zhirmunskiy and his students are brought.
Key words: folklore; dialectology; scientific expeditions; German colonies.
В 1926-1930 гг. профессор С.-Петербургского университета Виктор Максимович Жирмунский организовал и провел вместе со своими учениками серию экспедиций в немецкие колонии Ленинградской и Новгородской области, Украины, Молдавии, Крыма и Закавказья. Поводом к активным занятиям Жирмунского, к тому времени уже известного литературоведа, «островными» немецкими диалектами послужило его пребывание в 1917-1919 гг. в Саратове в качестве профессора и заведующего кафедрой романо-германской филологии Саратовского университета и знакомство с Георгом Дингесом, который занимался изучением немецких говоров колонистов Поволжья. Экспедициям предшествовало создание семинара под названием «Ленинградский центр по изучению немецких поселений в России». За короткое время был собран уникальный материал по истории, диалектам, песенному фольклору и этнографии немцев-колонистов. Сознавая научную ценность этих экспедиций, Жирмунский публиковал сообщения о них и делал доклады по материалам поездок непосредственно после их завершения как в СССР, так и в Германии. Уже в 1929-1930 гг. вышли в свет фундаментальные труды Жирмунского по материалам экспедиций. В 1992 г. большая часть написанного Жирмунским по этой теме была объединена его учеником, германистом Хуттерером, в одном томе [Schirmunski, 1992]. Тем не менее, основная часть собранных в экспедициях материалов находилась в стадии обработки. В 1930 г. после проведения двух больших экспедиций Жирмунский резко прекратил работу в колониях, что объяснялось изменением политической ситуации в стране и, в частности, политики государства по отношению к национальным меньшинствам. Какое-то время описание экспедиционных материалов продолжалось, в 1933 г. Жирмунский опубликовал большую статью, подводящую итоги проведенных исследований [Жирмунский, 1933], и в последующие годы он практически не обращался к материалам экспедиций. Ставшие опасными, они многие годы пролежали в архивах, и лишь в настоящее время постепенно раскрывается подлинный объем и огромное значение того, что было собрано за короткое время в немецких колониях, исчезнувших в результате войны и депортации российских немцев. Об истории экспедиций, составе и структуре экспедиционных материалов на данный момент опубликовано несколько статей [Светозарова, 1999; Светозарова, 2006].
Работа Жирмунского и его учеников в немецких колониях не была забыта, она описана в ряде известных публикаций [Berend, Jedig, 1991; Najditsch, 1991], однако судьба самих экспедиционных материалов долгое время оставалась неизвестной даже для многих из тех, кто профессионально занимался этими вопросами. Один из участников поездок в немецкие колонии, выдающийся отечественный лингвист Лев Рафаилович Зиндер, считал, что все материалы погибли или были уничтожены в связи с арестами Жирмунского и его коллег.
Изучение самой «Коллекциии В.М. Жирмунского» началась лишь в конце 1990-х гг. и продолжается до настоящего времени. Сложность работы состоит в том, что описание материалов не было завершено самими собирателями, и усугубляется тем, что собрание разделено на несколько частей и распределено между рядом хранилищ. В настоящее время диалектная часть коллекции хранится в основном в Санкт-Петербургском филиале Архива РАН, куда в 1970-х гг., после смерти ученого, был передан личный архив Жирмунского, а фольклорная -в Рукописном отделе и Фонограммархиве Института русской литературы (Пушкинский Дом) РАН, куда ее передал в 1941 г. сам Жирмунский. Проводимая в настоящее время работа по изучению состава и структуры всего собрания опирается на ряд сопроводительных материалов. Это экспедиционные тетради, каталоги, картотеки, описи и др. К ним относится и тот тип источников сведений, которому посвящена данная публикация. Это написанные самим Жирмунским, как руководителем экспедиций, а также и некоторыми их участниками, научные отчеты о поездках. Они хранятся в Санкт-Петербургском филиале Архива РАН (Фонд 1001, опись 2, дело 112). Отчеты содержат ценную как в историческом, так и в научном отношении информацию, они позволяют уточнить:
- сроки и маршруты поездок, названия колоний,
- организации, участвовавшие в планировании экспедиций,
- источники и объемы финансирования,
- имена и статус участников экспедиций,
- приемы и методы работы,
- характер и объем записанного материала,
- планы по изданию материалов.
Особенно ценны отчеты о тех экспедициях, которые плохо отражены в публикациях Жирмунского и его коллег.
Кроме чисто фактической информации, отчеты содержат обоснование целесообразности поездок, четко сформулированные цели, задачи и методы собирательской работы в колониях. Так, «Отчет о научной командировке в немецкие колонии Украины летом 1926 г.» Жирмунский начинает с определения ее зада**
чи как принципиально новой**:
«Изучение немецких колоний СССР с точки зрения их истории, диалектологии, фольклора, этнографии является совершенно новой научной задачей. Она выдвинулась во всей своей широте только после Октябрьской революции, в связи с возможностью культурного самоопределении национальных меньшинств, с другой стороны также в связи с повышенным интересом к вопросам краеведения.<...> В виду новизны и обширности поставленной задачи я рассматривал свою поездку летом 1926 года как научную разведку, имевшую целью захватить как можно более широкий район, чтобы собрать предварительные сведения о наличном материале, необходимые для дальнейшей, более углубленной работы на местах».
Этот отчет содержит важные для научной биографии Жирмунского сведения о лекциях, прочитанных им для учителей немецких сельских школ, в которых он видел реальных исполнителей «работы на местах»:
«Считая, что всякая краеведческая работа, в том числе и этнографическая, может быть удачно выполнена только при коллективном сотрудничестве местных культурных сил, я постарался привлечь к этой работе сельских учителей немецких колоний. С этой целью я посетил Всеукраинские Курсы по переподготовке немецких учителей, состоявшиеся в течение августа в кол. Пришиб, где, по поручению Центрального Немецкого бюро при Укр. Наркомпросе, прочел цикл лекций по диалектологии, этнографии и фольклору немецких колоний (10 часов). Лекции имели целью: 1) инструктировать учителей для самостоятельной работы в указанной области, 2) указать на методическое применение собранного материала в учительской практике (роль диалектологии и методики преподавания родного языка в сельской школе, вовлечение элементов истории, этнографии и фольклора местного края в разработку комплексных тем). Кроме того, я воспользовался пребыванием в Пришибе учителей со всех колоний Украины для собирания диалектологического и этнографического материала из целого ряда мест, посетить которые лично я не имел возможности в текущем году. Более краткие сообщения такого же рода были сделаны мной и в колонии Зельц (для учителей Зельцского района) и в кол. Гросс-Либенталь (на конференции учителей Либентальского района). В Одесской Комиссии Краеведения при Украинской Академии Наук я также прочитал доклад об изучении немецких колоний Одесского округа, с целью помочь выработке плана систематической краеведческой работы в этом направлении».
Лекции были прочитаны Жирмунским и летом следующего года, о чем сохранились сведения в «Отчете о научной экспедиции в немецкие колонии УССР летом 1927 г.»:
«Исходным пунктом поездки был г. Одесса, куда я был приглашен немецким Ц.Б. при Наркомпросе УССР для прочтения на всеукраинских курсах по переподготовке немецких учителей цикла лекций по историческому краеведению немецких колоний».
Из отчетов можно узнать об участии в планировании экспедиций разных институтов Ленинграда и даже о полученной от них аппаратуре. Так, в «Отчете о работе экспедиции в немецкие колонии Крыма и Закавказья летом 1928 г.» сообщается, что: «в организации экспедиции участвовал ИЛЯЗВ, в части диалектологии и этнографии, и Государственный Институт Истории Искусств, в части музыкального фольклора. Для оборудования экспедиции фонографический Архив Института Истории Искусств предоставил свой фонограф и 35 валиков (на сумму 70 р.). Проф. В. М. Жирмунским был предоставлен аппарат для граммофонной записи (Retor) и 60 пластинок».
Отчет 1927 г. содержит сведения о процессе анкетирования и конкретные количественные данные о разосланных и заполненных диалектологических анкетах: «Обширный материал по немецкой диалектологии собран был зимой и весной 1927 года путем рассылки Немецким Центральным Бюро при Совнац-мене НАСР выработанной мною диалектологической анкеты. Из 600 экземпляров, разосланных по немецким школам в колониях, Центр. Бюро собрало 450 ответов, которые прекрасно дополняют для колоний-выселков /Tochterkolonien/ материал, собранный экспедицией в старейших колониях /Mutterkolonien/».
Из упоминаемых в отчетах фотографий сам Жирмунский опубликовал в своих статьях всего лишь несколько. Фотографии (негативы и отпечатки) сохранилась в семейном архиве ученого и, можно надеяться, будет исследованы и опубликованы в ближайшее время.
В отчете 1927 г. особый интерес представляет сообщение об этнографическом компоненте экспедиционных материалов, поскольку они являются наименее изученной стороной собрания Жирмунского:
«4. По этнографии: обследованы формы крестьянского жилища, их различие по областям, установившееся на новой родине /например, между березанским и глюкстальским типом/, отмечены архаические признаки /напр., деревянные коньки на крышах в березанском типе/, а также влияние окружающего иноплеменного населения /крыльцо с колонками по типу русских построек/, с другой стороны - влияние немецкого типа крестьянского жилища на соседние русские и украинские села; установлены различия построек по социальным группировкам /дом бедняков и новых поселенцев обнаруживает более примитивные и архаичные черты/. Найдены образцы немецкого кустарного искусства со старинной раскраской цветочными букетами /Глюкстальская группа/, стенная живопись на печах /Березанская группа/. Немецкие национальные костюмы исчезли, как всюду в южной Украйне, в некоторых колониях, однако, сохранился женский лиф без рукавов /Leibchen/, напр., в Рорбахе, Глюкстале. Учителем Бахманом*** сделано 40 фотографических снимков предметов материального быта /жилища, мебели, одежды/. Из народных обычаев и обрядов отмечено: сохранение в колониях Березанской группы обрядовых объездов на Троицу /Pfingstreiten/. В колониях Глюкстальской группы - посиделок /Spinnstube/, с заменой в связи с новыми формами хозяйственного быта традиционной прялки
- вязанием».
Еще один важный аспект отчетов - это сведения о планах на будущее, не все из которых были реализованы. Так, из Отчета 1929 г. мы узнаем о запланированной, но несостоявшейся поездке в немецкие колонии на Волыни и о том, что эта задача остается одной из ближайших: «В текущем 1929 году, согласно составленному первоначально плану работ в немецких колониях, надлежало перейти от общего рекогносцировочного обследования метрополий УССР к углубленному монографическому обследованию отдельных районов. К сожалению, в виду того, что в последнюю минуту перед выездом экспедиции, ассигновка, данная мне Укрнаукой, была сокращена с 400 руб. на 150 руб., работу удалось провести в весьма урезанном виде. А.Н. Штрем отказался от намеченной им первоначально поездки на Волынь».
«Ближайшей задачей обследования немецких колоний на Украине является:
1. Экспедиция в Волынские колонии, которые до сих пор не нанесены на карту и не изучены ни с этнографической, ни с диалектической точки зрения...».
Экспедиция не состоялась, никаких материалов по Волыни в собрании Жирмунского не найдено.
Жирмунский неоднократно выдвигал и конкретные предложения по организации исследовательской работы в немецких колониях. Например, отчет по летним поездкам 1927 г. заканчивается следующими словами: «В наступающем
1928 г. необходимо для завершения работы специально по диалектологии и народной песне повторение летней экспедиции при 4-х участниках /проф. В.М. Жирмунского, аспиранта А.Н. Штрема, 2 ассистента по музыкальному фольклору из местных работников-колонистов/, с ассигнацией из сумм Наркомпроса 500 рублей. Кроме того для руководства работой по историческому краеведению на местах необходима организация при немецком отделении ИНО специальной кафедры по истории немецкого языка и литературы /германистика/ с местным краеведческим уклоном; представитель этой кафедры мог бы взять в свои руки собирание и разработку материала, инструктирование местных учителей для целей краеведческой работы, организации в Одессе немецкого фольклорного и диалектологического архива, а также Музея для хранения предметов материальной культуры колонистов /по образцу немецкого этнографического музея в г. Покровске АР немцев Поволжья/. Подходящим руководителем кафедры мог бы стать А.Н. Штрем , уже зарекомендовавший себя успешной научной работой в колониях У^Р. Существенное значение имело бы также издание на немецком языке научного Ежегодника по историческому краеведению немецких колоний, в котором могли бы систематически печататься богатые материалы по истории и этнографии колоний, собираемые экспедицией и местными работниками».
В силу исторических причин не удалось реализовать и широко задуманные планы по изданию целой серии сборников немецких песен, хотя в ряде случаев, как становится ясно из отчетов, уже имелась договоренность с издательствами. Так, одной из задач поездки в немецкие колонии Украины летом 1930 г. было согласно отчету об экспедиции ИРК (ИЛЯЗВа) в немецкие колонии УССР летом 1930 г. «собирание народных песен для пополнения сборника украинско-немецких песен, подготовленного для издания Украинской Академией Наук под редакцией проф. Жирмунского». Не был издан и подготавливавшийся к печати сборник народных немецких песен Ленинградской области, для которого были собраны богатые материалы в другой экспедиции лета 1930 г. (См. отчет об экспедиции ИРК (ИЛЯЗВа) в немецкие колонии Новгородского округа летом 1930 г.). Такая же судьба постигла и практически готовый к печати сборник «Крымских немецких песен», созданный на материале записей Эллинор Иоган-сон в старейших колониях Крыма, который предполагалось издать под редакцией Жирмунского в фольклористической серии возглавляемого Джоном Мейером «Архива немецкой народной песни» во Фрейбурге [Светозарова, 2010].
Изучение уникального собрания В.М. Жирмунского, опубликованных им трудов и таких чрезвычайно ценных в историческом отношении документов, как собственноручные научные отчеты об экспедициях, показывает, сколь грандиозным было это начинание, как много удалось сделать за короткое время, и, вместе с тем, какое количество поставленных задач не могло быть реализовано. Все это ставит новые задачи перед современными исследователями как одного из направлений научного творчества В.М. Жирмунского, так и истории, языка и культуры российских немцев.
Примечания
Официально семинар входил в лингвистическую секцию Ленинградского Института языков и литератур Запада и Востока (ИЛЯЗВ) при Ленинградском университете. В конце 20-х гг. ИЛЯЗВ был преобразован в Институт речевой культуры (ИРК).
В цитатах из Отчетов сохранена отражающая время их написания орфография, в частности, использование заглавных букв и аббревиатур. Все цитаты даются по рукописным и машинописным отчетам (Фонд 1001, опись 2, дело 112).
Герман Бахман (1888-1951) - участник экспедиций 1927-1929 гг., учитель немецкой школы в колонии Гросс -Либенталь, писатель, создавший по следам одной из поездок с Жирмунским книгу [Bachmann, 1929].
О трагической судьбе Альфреда Штрёма и других участников экспедиций Жирмунского см. Светозаро-ва Н. ДТворческое наследие В. М. Жирмунского и его учеников в архивах Петербурга (фольклорнодиалектологические материалы) (в печати).
Библиографический список
1. Жирмунский, В. М. Итоги и задачи диалектографического исследования немецких поселений СССР [Текст] / В. М. Жирмунский // Советская этнография. - 1933. - № 2. - С. 84-112.
2. Светозарова, Н. Д. «Архив немецкой народной песни в Ленинграде» В. М. Жирмунского: история и современное состояние [Текст] / Н. Д. Светозарова // Язык и речевая деятельность. - 1999. - Т.2. - С. 212-221.
3. Светозарова, Н. Д. Фольклорно-диалектологические экспедиции В. М. Жирмунского и его «Архив немецкой народной песни» [Текст] / Н. Д. Светозарова // Русская германистика. Ежегодник Российского союза германистов. - 2006. - Т. 2. - C. 137-147.
4. Светозарова, Н. Д. Забытое имя - фольклорист Эллинор Иогансон [Текст] / Н. Д. Светозарова // Фольклор и мы: Традиционная культура в зеркале ее восприятий : сб. научных статей, посвященный 70-летию И. И. Земцовского.
- Ч.1. - СПб. :РИИИ. - 2010. - C. 223-231.
5. Светозарова, Н. Д. Творческое наследие В. М. Жирмунского и его учеников в архивах Петербурга (фольклорно-диалектологические материалы) [Текст] / Н. Д. Светозарова (в печати).
6. Bachmann, H. Durch die deutschen Kolonien des Beresaner Gebiets [Text] / H. Bachmann. - Charkow : Zentralverlag, 1929.
7. Berend, N. Deutsche Mundarten in der Sowjetunion. Geschichte der Forschung und Bibliographie [Text] / N. Berend, H. Jedig. - Marburg : N.G. Elwert Verlag, 1991. - 403 p.
8. Najditsch, L. Viktor Maksimovitsch Schirmunskij als Dialektologe [Text] / L. Najditsch // Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik. - LVIII Jg.. - Heft 2 1991. - S. 131-146.
9. Schirmunski, V. Linguistische und ethnographische Studien 1926-1931 [Text] / V. Schirmunski // Hrsg. von C.-J. Hutterer. - Verlag Südostdeutsches Kulturwerk. - Bd. 59. - München. - 1992.