Педагогика высшей школы
Бартош Д.К.
Особенности лингвокультурной компетентности будущего учителя иностранного языка
В статье рассмотрена специфика лингвокультурной подготовки студентов в процессе обучения в вузе. Уделено внимание формированию профессиональных компетенций специалистов-лингвистов нового поколения: владение иностранным языком, этнографические и лингвострановедческие знания, навыки владения эмоциями, мимикой, жестами носителей языка, умение использовать культурное наследие стран изучаемого языка и др.
Ключевые слова: профессиональная компетентность, лингвокультурные компетенции, специалист-лингвист.
Процесс подготовки к профессиональной деятельности как система формируется под влиянием множества факторов и может рассматриваться, по крайней мере, на трех уровнях: как процесс, как состояние и как результат. Она представляет собой освоение будущим специалистом профессиональных знаний и опыта, необходимых для последующего успешного выполнения профессиональных задач.
В нашем исследовании профессиональная подготовка студентов -будущих учителей иностранного языка - включает усвоение студентами основ общих и специальных знаний и применение их на практике, овладение умениями и навыками для успешного выполнения профессиональных задач познавательного, практического характера, которые предстоит использовать в будущей профессиональной деятельности, сформирован-ность важных для будущего лингвиста профессиональных качеств.
Основной целью профессионального лингвистического образования является подготовка квалифицированного работника соответствующего
Педагогика высшей школы
уровня и профиля, конкурентоспособного на рынке труда, компетентного, свободно владеющего своей профессией и ориентирующегося в смежных областях деятельности, готового к постоянному профессиональному росту, социальной профессиональной мобильности.
Современная образовательная ситуация представлена следующим рядом концепций, направленных на решение проблем профессиональной подготовки: личностно ориентированная (Д. А. Белухин, И. А. Зимняя,
B.В. Серикова, И.С. Якиманская и др.), контекстный подход к содержанию, формам и организации образовательного процесса (А.А. Вербицкий), целостный подход к организации учебно-воспитательного процесса (Ю.К. Бабанский); технологический подход (В. Д. Шадриков), творческий подход (В. А. Кан-Калик).
Вышеперечисленные подходы в учебном процессе профессиональной подготовки студентов-лингвистов взаимосвязаны и взаимообусловлены.
Учитывая специфику лингвистической подготовки студентов, необходимо также выделить следующие подходы: компетентностный (Н.И. Гез, А.Г. Крупко, D. Baakke, A. Palmer), культорологический (Ж.Л. Витлин), лингвострановедческий (Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров), лингвистический (И.Л. Бим, Н.Д. Гальскова, М. Д. Городникова, А.А. Миролю-бов, К.И. Саломатов,); коммуникативный (И.А. Зимняя, Е.А. Маслыко,
C.Ф. Шатилов); социокультурный подход (В.В. Сафонова). Анализ данных подходов к профессиональной подготовке лингвистов показывает, что все ученые сходятся во мнении о наличии в иноязычном образовании таких составляющих, как языковые и социокультурные знания, речевые, социолингвистические и социокультурные умения и навыки [3; 4; 7].
Таким образом, вышеперечисленные подходы играют огромную роль в подготовке студента-лингвиста, обеспечивая личностный уровень овладения специальностью, выявляя и формируя в вузе творческую индивидуальность и профессионализм будущего специалиста.
Иностранный язык как учебный предмет сможет полноценно выполнять свои функции лишь при условии, если все аспекты процесса обучения (обучение иностранному языку, обучение иноязычной речи, обучение иноязычной речевой деятельности, обучение общению, определение профессиональной лексики, обучение профессиональной лексике, обучение иноязычной речевой деятельности с введением профессиональной лексики, обучение общению на профессиональном языке) будут рассматриваться на равных условиях, что означает их равноправие в плане значимости для формирования личности студента.
В контексте проблемы формирования профессиональной компетентности будущего специалиста-лингвиста и с учетом новых социально-
политических и экономических условий способность и готовность к профессиональной иноязычной коммуникации приобретает особый смысл и становится важной частью подготовки высококвалифицированных специалистов-лингвистов - участников межкультурного общения.
Следует также остановиться на компетентностном подходе, лежащем в основе профессиональной подготовки будущих лингвистов [10; 12; 14].
Анализ работ ученых (Г.М. Андреева, И. Л. Бим, В.Н. Введенский и др.) позволяет разграничить понятия «компетентность» и « компетенция».
«Компетенция» рассматривается как круг полномочий кого-либо; круг вопросов, в которых данное лицо обладает познаниями, опытом; область знания или практики, в которой компетентное лицо обладает обширными познаниями и опытом практической деятельности.
Понятие «компетентность» трактуется как обладание компетенцией, знаниями, позволяющими судить о чем-либо; качество человека, обладающего всесторонними знаниями в какой-либо области и мнение которого является веским, авторитетным.
В связи с этим обращается внимание на то, что компетенция - это знания и опыт в определенной области, круг чьей-либо осведомленности, а компетентность - это обладание компетенцией [2].
По мнению ряда исследователей, именно профессиональная компетентность является одним из значительных факторов, способных обеспечить устойчивую жизнедеятельность будущего специалиста во всех сферах профессиональной деятельности. Очевиден и тот факт, что она является необходимым условием успешной деятельности студентов -будущих лингвистов, включающим освоение профессиональных знаний, умений и навыков, необходимых для выполнения профессиональной деятельности.
Необходимость оптимизации профессиональной подготовки студен-тов-лингвистов, формирование их профессиональных компетенций, необходимость педагогического обоснования новых подходов и направлений профессиональной подготовки будущих учителей иностранного языка в современных условиях, на наш взгляд, требуют дополнительных исследований.
Таким образом, основой для формирования личности учителя иностранного языка нового поколения стало изменение содержания высшего лингвистического образования, предусматривающее его фундаментали-зацию, гуманитаризацию, гуманизацию и дифференциацию, а также разработку и реализацию инновационных педагогических технологий.
В процессе учебной деятельности происходит становление субъекта деятельности, что в значительной степени обусловлено индивиду-
Педагогика и психология
Педагогика высшей школы
альными особенностями человека и направлено на целостное развитие и совершенствование всех его сущностных сил. Исследователи пришли к выводу, что учебная деятельность в вузе является целостной, если она включает следующие этапы: возникновение потребности, целеполагание, планирование деятельности, конкретное исполнение плана, самоконтроль и удовлетворение потребности путем присвоения продукта деятельности. Такая учебная деятельность выполняет не только развивающую, но и социализирующую функции [9].
При этом осуществляется профессиональное развитие и формирование личности студентов средствами учебной деятельности, а именно:
1) развивается эмоционально-оценочное отношение к миру, чувства, эмоции;
2) обеспечивается личностное и профессиональное самоопределение студентов, их социальная адаптация;
3) формируется активная коммуникативная позиция студента как субъекта межкультурного взаимодействия, как участника интеграционных процессов в мировом сообществе;
4) развиваются такие личностные качества, как коммуникабельность, культура общения, толерантность, целеустремленность, умение работать в сотрудничестве, ответственность, самостоятельность, творческая активность;
5) обеспечивается развитие интеллектуальных и познавательных способностей, в частности, способности и готовности к самостоятельному и непрерывному изучению иностранного языка, к дальнейшему самообразованию с его помощью;
6) совершенствуется опыт продуктивной творческой деятельности, приобретается опыт научно-исследовательской деятельности с использованием изучаемого языка;
7) приобретается профессиональный опыт деятельности в области базового образования, получаемого в вузе по специальности [5].
Таким образом, языковое образование предоставляет довольно широкие возможности формирования личности студентов-лингвистов, поскольку изначально ориентировано не только на узкоспециальную область профессиональной деятельности.
Целесообразно в этой связи определить нашу позицию относительно основных компонентов профессиональной деятельности учителя иностранного языка. Отдавая предпочтение в нашем исследовании структурному подходу, мы, следуя за Н.В. Кузьминой и Л. А. Щелкуновой, выделяем в профессиональной деятельности учителя иностранных языков конструктивную деятельность (отбор, составление и проектирование
учебно-воспитательной работы), организаторскую деятельность (в отношении собственной педагогической работы и поведения и деятельности детей) и коммуникативную деятельность (педагогическое общение в его разнообразных формах) [6; 13]. Для осуществления этих видов педагогической деятельности необходима качественная и всесторонняя подготовка, а основным компонентом такой профессиональной подготовки учителя иностранного языка традиционно считается профессиональное владение иностранным языком.
Представляется уместным включить в это понятие не только собственно языковую и речевую компетенцию, т.е. способность учителя осуществлять все виды речевой деятельности лично и руководить ими в процессе обучения на основе приобретенных им знаний, умений и навыков в сфере иностранного языка [8]. Обладание подобной компетенцией есть лишь необходимая, но все же недостаточная основа для выполнения учителем роли посредника в диалоге культур.
Помимо этого учитель иностранного языка должен обладать широкими познаниями в области истории культуры стран изучаемого языка, разбираться в тонкостях этнографического и лингвострановедческого характера (в частности, знать обычаи, традиции, праздники, религиозные обряды носителей языка), владеть основным паралингвистическим запасом, связанным с конкретной иноязычной культурой (разбираться в особенностях мимики, жестикуляции носителей языка), владеть информацией о музыкальном наследии народов, говорящих на определенном языке (в том числе знать и уметь воспроизводить народные песни).
Эти компоненты широкой лингвокультурной компетенции учителя иностранного языка призваны помочь учителю существенно дополнить имеющиеся школьные учебные материалы, помочь не только разнообразить сам процесс преподавания языка, но и содействовать ему в процессе ознакомления учащихся с особенностями национального менталитета носителей определенного языка, осуществляя, таким образом, диалог культур, ставший в последнее время неотъемлемым элементом лингво-дидактики в России и Европе.
Применительно к практической деятельности лингвокультурная компетенция предполагает опору на современную методическую подготовку, которая призвана обеспечить учителю иностранного языка возможность решать конкретные задачи по обучению различным видам речевой деятельности в конкретных условиях обучения. Педагогическая практика обеспечивает взаимосвязь и единство дидактической и методической профессиональной подготовки студентов-лингвистов, представляет собой важный и ответственный этап подготовки будущих
Педагогика и психология
Педагогика высшей школы
учителей иностранного языка к профессиональной педагогической деятельности [1; 11].
Для совершенствования отечественной системы формирования у студентов необходимых профессиональных знаний, умений и навыков в процессе лингвистической подготовки в вузе, по мнению М.И. Прозоровой, целесообразно адаптировать к российским условиям следующие элементы педагогического опыта западноевропейских учебных заведений, осуществляющих данную подготовку: во-первых, профессиональный отбор абитуриентов не только по степени владения иностранным языком, но и на основании выявления базовых подструктур профессионально и антипрофессионально важных качеств; во-вторых, прагмати-зация содержания образования будущего специалиста в вузе, т. е. конструирование содержания образования, исходя из модели специалиста, ориентируясь на умениево-навыковую компоненту образования; в-третьих, обеспечение профессионального владения будущим лингвистом родным и иностранными языками на уровне практического инструментария; в-четвертых, обучение будущих специалистов иностранным языкам как профессиональной деятельности; в-пятых, организация самостоятельной работы студентов по развитию и саморазвитию своей профессиональной личности, предоставление будущим специалистам возможности стажировки в странах изучаемых языков [9].
Формирование личности студента как будущего профессионала-линг-виста в информационном сообществе осуществляется преимущественно в процессе выработки у него устойчивых способностей к коммуникации с определенным уровнем языковой компетенции, т.е. умения понимать иноязычные тексты (аудирование и чтение), передавать информацию в связных, аргументированных высказываниях (говорение и письмо), планировать свое речевое и неречевое поведение.
При этом профессиональная лингвистическая подготовка студента включает в себя информационно-личностный уровень, содержащий определенный запас знаний, навыков и умений в области языка и межличностной коммуникации (языковую компетентность), создание индивидуального информационного поля с целью обеспечения профессиональной востребованности в будущем.
Анализируя в процессе исследования содержание и обобщенный минимум требований к основной образовательной программе по изучению иностранного языка, мы исходим из того, что:
- формой общения преподавателя со студентом становится не только научение, но и взаимный обмен информацией (интерактив), что предполагает большую самостоятельность в работе студента;
- характер отношений между участниками акцентирован на сотрудничество преподавателя и студента с целью достижения максимальной отдачи от образовательного процесса;
- развитие духовных сил, коммуникационных и языковых способностей и умений обеспечивает возможности для личностного и профессионального роста студента.
Изучение иностранного языка направлено, прежде всего, на дальнейшее развитие и совершенствование сформированной иноязычной коммуникативной компетентности в единстве всех ее составляющих: речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной и учебно-познавательной компетентностей, обеспечивающих использование иностранного языка как средства профильной ориентации и самоопределения студента [5].
Современное преподавание иностранного языка невозможно без привития изучающим его студентам иноязычной культуры. Процесс обучения иностранному языку характеризуется тем, что не только предоставляет знания, формирует умения и навыки, но может оказывать непосредственное влияние на формирование личности. Усваивая чужой язык, человек одновременно проникает в новую национальную культуру. Лингвистическое образование должно стать той средой, где закладываются основы культуры и транслируются ценности.
Повышение мотивации изучения иностранного языка, расширение словарного запаса профессиональными терминами с учетом потребностей и интересов изучающего приведут, по нашему мнению, к более осознанному изучению иностранного языка. Наш практический опыт обучения иностранному языку студентов-лингвистов показал, что именно лексический компонент действительно является стимулом повышения мотивации на начальном и среднем этапе изучения иностранного языка. Знание общего иностранного языка в комплексе с профессиональным способствует развитию свободы и раскрепощенности в общении между людьми, дает им возможность действовать самостоятельно и реализовывать личные коммуникативные намерения.
Оптимизация профессиональной подготовки студентов-лингвистов предполагает, на наш взгляд, определение условий эффективности усвоения студентами - будущими учителями иностранного языка - системы лингвистических, социолингвистических, культурных, стратегических и дискурсивных знаний, умений и навыков, позволяющих специалистам эффективно взаимодействовать в конкретных социально детерминированных коммуникативных ситуациях, а также владение навыками и способность применять имеющиеся знания в области педагогики, психологии и методики преподавания иностранного языка.
Педагогика и психология
Педагогика высшей школы
В качестве основы оптимизации содержания профессиональной лингвистической подготовки в вузе нами рассматривается оптимальное развитие соответствующего звена образования в соответствии с принципами функционирования профессионального образования: непрерывности и одновременно дискретности; стандартизации и вариативности; универсализации и автономизации; гуманизации и профессионализации; диверсификации и статусной определенности; фундаментализации и прагматизации; демократизации и устойчивости; глобализации и регионализации.
Библиографический список
1. Азарова Н.Л. Формирование творческой индивидуальности будущего учителя в процессе оптимального сочетания разных видов деятельности // Образование и общество. 2001. № 3 (9).
2. Артамонова Л.С. Подготовка студентов гуманитарных вузов к иноязычной профессиональной коммуникации: Дис. ... канд. пед. наук. М., 2008.
3. Бабаянц В.А. Организационно-методическое обеспечение культурологической направленности профессиональной подготовки будущих лингвистов: Автореф. дис. . канд. пед. наук. Ставрополь, 2009.
4. Гальскова Н. Д. Современная методика обучения иностранным языкам. М., 2000.
5. Клименко Н.В. Социально-культурное формирование личности студентов в процессе языкового образования: Автореф. дис. . канд. пед. наук. М., 2007.
6. Кузьмина Н.В., Реан А. Л. Профессионализм педагогической деятельности. СПб., 1993.
7. Леонтьев А.А. Психолого-педагогические основы обновления методики преподавания иностранных языков. М., 1998.
8. Пассов Е.И., Кузовлев В.П., Царькова В.Б. Учитель иностранного языка. Мастерство и личность. М., 1993.
9. Прозорова М.И. Формирование профессионально важных качеств переводчика у студентов-лингвистов в процессе обучения в вузе: Дис. ... канд. пед. наук. Калининград, 2004.
10. Смятских А.Л., Туркина Т.М. Формирование профессиональной компетентности студентов педколледжа. М., 2003.
11. Соловова Е.Н. Проблемы подготовки учителя иностранного языка в контексте обновления системы непрерывного профессионально-педагогического образования // Интеграционные процессы в образовании и роль иностранного языка в подготовке учителя: Тезисы Всерос. научн.-практи-ческой конференции. М., 2001.
12. Шишов С.Е. Понятие компетенции в контексте качества образования // Стандарты и мониторинг в образовании. 1999. № 2.
13. Щелкунова Л.А. Подготовка будущих учителей к взаимодействию с учащимися в процессе педагогической практики: Дис. ... канд. пед. наук. Ярославль, 1997.
14. Юдин В.И. Развитие профессиональной компетентности учителя в процессе освоения вариативных педагогических технологий: Автореф. дис. ... канд. пед. наук. СПб., 1996.
Педагогика и психология