СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Лагунова, М. В. Управление познавательной деятельностью студентов в информационно-образовательной среде вуза / М. В. Лагунова, Т. В. Юрченко. - М., 2006.
2. Роберт, И. В. Толковый словарь терминов понятийного аппарата информатизации образования / И. В.
Роберт, Т.А. Лавина. - М., 2009.
3. Соловова, Е. Н. Автономия учащихся как основа современной модели образования и развития личности / Е. Н. Соловова // Сборник научных статей ТГРУ Таганрог. - 2004. - С. 120 - 130.
4. Студенческий научный форум [Электронный ресурс]. -http://www.scienceforum.ru/2014/427/2280.
INFORMATION SUPPORT TRAINING ACTIVITIES STUDENTS PEDAGOGY: PROBLEM
© 2014
O.V. Sergushina, candidate of pedagogical sciences associate professor of the chair «Pedagogy preschool and primary education» O.A. Evseeva, master
Mordovia State Pedagogical Institute, Saransk (Russia)
Annotation: Modern society has a considerable amount of information, which is growing rapidly and, as a consequence, implies a rapid change in the content of labor and the need to efficiently update applied knowledge on whatever sphere of human activity not conducted speech. The process of informatization of education in a competence-based approach makes new demands on the training of teachers in the field of self- learning activities of students.
Keywords: information support training activities, information learning activities of students.
УДК 378.147: 811.133
ОСНОВНЫЕ ТЕНДЕНЦИИ И ОРИЕНТИРЫ В ИНОЯЗЫЧНОМ ОБРАЗОВАНИИ
СТУДЕНТОВ ВУЗА
© 2014
Н.В. Сидакова, кандидат педагогических наук, доцент кафедры иностранных языков
Северо-Осетинский государственный университет имени К. Л. Хетагурова, Владикавказ (Россия)
Аннотация: Обучение иностранному языку студентов вуза происходит с соблюдением основополагающих тенденций профессионального образования: формирование межкультурной компетентности, реализация личностного подхода, использование технологий интерактивного обучения. Модернизированный процесс иноязычного обучения, построенный на коммуникативной основе, ориентирован на личность студента как будущего профессионала.
Ключевые слова: иностранный язык; модернизация; иноязычное образование, межкультурная компетентность; личностный подход; активная, интерактивная формы обучения.
Из всего множества проблем, обусловленных модернизацией высшей школы, выделяется проблема, которая представляется особенно важной в контексте профессионально ориентированного подхода к подготовке специалистов. В целом она связана с осмыслением и обеспечением на практике комплексности, целостности результата образования, что имеет выражение в таких общих интегральных характеристиках выпускника вуза, как высокий уровень профессионализма и компетентности.
Педагогическая наука разрабатывает стратегию организации общего и профессионального образования и новые критерии измерения его эффективности в соответствии с требованиями основных отраслей промышленности и сельского хозяйства, науки и культуры, искусства и сферы бытового обслуживания и др. Таким образом, назрела необходимость организации учебного процесса с соблюдением основополагающих тенденций профессионального образования, при которой студенты ориентировались бы на выбор оптимальной образовательной траектории в контексте прогностического видения собственной жизнедеятельности.
Проблему иноязычного образования неоднократно обсуждали на страницах специализированной литературы отечественные исследователи: Т. Т. Амиранова, Н. И. Гез, О. А. Голубенко, Г. В. Ейгер, Л. М. Зельманова, И. А. Зимняя, Ю. Н. Караулов, А. А. Леонтьев, С. Д. Мартынов, Е. И. Пассов, В. А. Сластенин, И. И. Халеева, Н. С. Шаброва, Л. В. Щерба и др.
Анализ научных источников указывает на необходимость организации учебной деятельности на основе профессионально ориентированного подхода и с соблюдением основных тенденций в сфере преподавания иностранных языков и предусматривает совокупность разнообразных форм и методов иноязычного обучения.
Актуальность данного исследования заключается в следующем: в свете компетентностной образовательной парадигмы обучение иностранным языкам является одной из фундаментальных задач общего и
профессионального образования.
Иноязычное образование осуществляется посредством иностранного языка как инструмента познания мировой культуры и направлено на становление личности обучающегося, т.е. его развитие, воспитание, учение. В современной концепции иноязычного образования отражаются общие тенденции гуманистического направления в образовании [1, с. 94].
Вооруженные знанием иностранного языка, будущие специалисты получают доступ к самой современной зарубежной информации и возможность общаться со своими иностранными коллегами без языкового барьера.
В конце ХХ столетия зарубежные исследователи в области педагогики и языка обращались к проблеме образования и обучения иностранным языкам в свете возросших требований к последним.
К примеру, в высших и средних учебных заведениях Франции языковая практика предполагала изучение наряду со старыми языками (латинского и греческого) изучение живых языков: английского, немецкого, итальянского и др., так как старые языки оказывают огромное влияние на современные и происходит их ассимиляция, которая крайне необходима для живых языков.
Сегодня в образовательных кругах ряда развитых стран мира владение иностранным языком является не самоцелью, а необходимым условием успешной профессиональной деятельности, осуществляемой в процессе взаимообогащающего полилингвистического и поликультурного общения.
Современная методика обучения иностранным языкам в вузах России предполагает развитие навыков и умений межкультурной компетентности обучаемых, которая является показателем способности человека эффективно участвовать в межкультурной коммуникации и постигать иноязычную культуру и собственно язык.
Основная задача обучения иностранному языку в вузе - использование иноязычной литературы в профессиональных целях, умение составлять рефераты и анно-
тации, высказываться и вести беседу на иностранном языке по вопросам, связанными с будущей профессией.
Основная цель курса «Иностранный язык» в неязыковых вузах (факультетах) - последовательное формирование коммуникативной и профессиональной компетентности обучаемых, овладение навыками чтения и обработки информации, техникой перевода узкопрофессиональных текстов, совершенствование креативных способностей и речемыслительной активности. В процессе обучения он выступает как предмет, подчиненный профилирующим дисциплинам, и является ресурсом для накопления специальных знаний в рамках профессиональной образовательной программы, открывающим перед студентами большие возможности для ознакомления с зарубежным опытом в сфере избранной специальности [2, с. 190]
В контексте межкультурной парадигмы при обучении иностранным языкам необходимо учитывать два важных аспекта, взаимосвязанных и взаимообусловленных - прагматический и когнитивный:
прагматический аспект связан с формированием коммуникативной компетентности, охватывающий языковые и речевые способности личности;
когнитивный аспект предполагает использование иностранного языка как инструмента познания другой лингвокультуры.
Инновационные формы обучения иностранному языку в высшей школе дают возможность преподавателю применять разнообразные методики и модернизированные средства для обучения студентов профессиональной культуре общения с носителями языка, способствующими самосовершенствованию и развитию творческой индивидуальности.
В формировании умений и навыков межкультурной компетенции студентов, полезно использовать в процессе обучения языкам аутентичные материалы: это тексты, диалоги и полилоги, моделирующие типичные коммуникативные ситуации реального профессионального общения, переводные материалы профессиональной направленности, сопровождаемые тематико-ситуа-тивно-обусловленной лексикой и системой упражнений, направленных на развитие иноязычных профессиональных качеств будущих специалистов. Целесообразно также прибегать к сопоставлениям в межкультурном пространстве, сравнивать феномен «чужеродной» культуры с собственным культурным опытом обучаемых.
К слову, И. А. Капин указывает: «Для того чтобы преодолеть специфические национальные барьеры в стиле общения с носителем языка, требуются знания социокультурного фона, в контексте которого функционирует изучаемый иностранный язык. Фоновые знания обеспечивают возможность адекватного речевого взаимодействия с разными по социальному статусу представителями инокультурного сообщества [3, с. 122].
Профессиональная деятельность преподавателя-лингвиста направлена на раскрытие внутреннего потенциала обучаемых, их личностных возможностей в процессе изучения иностранного языка и применения приобретенных знаний в будущей профессиональной деятельности. В этой связи необходимо также учитывать все обстоятельства социального характера. Именно социологические концепции обучения и воспитания позволяют выделить духовную сущность человека и раскрыть ее в практической деятельности. В работах социологов-исследователей отмечается, что личностный подход к обучению студентов высших учебных заведений представляет собой социально-педагогический феномен, характеризующий стратегию образования и путь его обновления и развития в рамках культурно-исторической парадигмы отечественного образования [4, с. 32].
Инновационная модель образования во многом связана со сменой образовательных парадигм, переносящих акценты с образовательной деятельности на самообразовательную [5-10]. Современное общество характе-
ризуется тремя основными категориями: информация, знание и образование. Взаимосвязь этих категорий требует активной самообразовательной деятельности. Для сегодняшнего студента самообразование является актуальным и особенно важным, поскольку оно достигается путем самостоятельного поиска, получения и переработки полученной информации. Потребление нового знания становится источником и основой организации его творческих способностей и определяет его социальную позицию.
Существует множество методов и способов обучения иностранным языкам. Какой из них преподаватель возьмет за основу - зависит от различных объективных факторов.
С тех пор, как обучение всерьез пытались сориентировать на так называемое практическое овладение иностранным языком, формулировка цели постоянно трансформировалась.
Е. И. Пассов дает такую формулировку: обучение иностранному языку - обучение иноязычной речи - обучение иноязычной речевой деятельности - обучение иноязычному общению. Последовательность приведенных терминов явно выражает коммуникативную динамику, которая ассоциируется с практической стороной дела: коммуникативный - значит практический [11, с. 23].
Следовательно, практические ориентиры данного феномена заключаются в социальном содержании цели при условии: необходимо перейти от «обучения языку» к «иноязычному образованию» и, прежде всего, различать «обучение» и «образование». Целью обучения является формирование утилитарных навыков и умений. Целью образования является образование (создание) человека как личности; развитие его духовных сил, способностей, возвышение потребностей, воспитание морально ответственным и социально приспособленным человеком.
Обучение - лишь один аспект образования. Образование - это культура человека, совокупность материальных и духовных ценностей, накопленных человечеством в процессе цивилизации.
Создание такого субъекта культуры, личности, которая была бы не только обученной, не только образованной, но и культурной, и является главной целью образования. Вот почему нужен переход от обучения к образованию и переориентация образования со знание-центрического на культуросообразное, которое только и сделает человека духовным, научит не мыслям, а мыслить, нацелит не на владение готовыми знаниями, а на креативность [5, с. 26].
Языковая компетентность является одним из основных факторов формирования личности студента в условиях современного университетского образования [12-15]. Иностранный язык выполняет такие необходимые функции, как общение и познание. Именно с его помощью происходит познание того, что на родном языке понять сложно или невозможно, именно иностранный язык позволяет человеку лучше ориентироваться в окружающем его мире, вызывает у него потребность межкультурной коммуникации.
Межкультурная коммуникация, по определению И. И. Халеевой, есть совокупность специфических процессов взаимодействия людей, принадлежащих к разным культурам и языкам. Она происходит между партнерами по взаимодействию, которые не только принадлежат к разным культурам, но при этом и осознают тот факт, что каждый из них является «другим» и каждый воспринимает «чужеродность» партнера»[16, с. 56].
В сущности, это способность сохранять свою социально-культурную идентичность, но при этом стремиться к пониманию других культур и уважению иных культурно-этнических общностей.
Стратегия личностно ориентированного обучения иностранным языкам предполагает не только знание языковых, предметно-содержательных и психологиче-
ских компонентов, необходимых для понимания партнера по профессии и коммуникации, но и реализации личной, собственной поведенческой программы, грамотных речевых суждений для решения различного рода коммуникативных задач. И в этой связи необходимо внедрять активные и интерактивные формы обучения.
Активное развивающее обучение позволяет формировать собственно творческое мышление студента, готовое к поиску решения проблем, связанных с профессиональной сферой деятельности, с саморазвитием личности. На практических занятиях используются следующие формы работы: индивидуальная, парная; в мини-группах; общегрупповая (беседа, дискуссия, эссе, сочинение-рассуждение, художественный перевод, моделирование кластеров, творческие упражнения и др.)
При использовании интерактивных методов обучения студенты заранее получают задания для подготовки по учебным пособиям, справочным изданиям и другим доступным материалам и отрабатывают их на практических занятиях [17-22]. Интерактивные формы предусматривают: использование отдельных компьютерных программ и мультимедийных курсов, презентации с использованием интерактивной доски, просмотр обучающих фильмов, анализ конкретных ситуаций, кейс-задания и др. Практические занятия проводятся также по типу ролевых и деловых игр в различных проблемных ситуациях, связанных с культурно-бытовой и профессионально-ориентированной тематикой. Применение таких форм обучения и организация работы направлены на приобретение опыта в моделировании стандартных и нестандартных ситуаций, развитию у обучающихся личностного творчества, неординарности мышления, эмоциональной памяти, внимания, фантазии, воображения.
Активные и интерактивные формы обучения зарекомендовали себя как наиболее эффективные не только в плане отработки нового материала, возможности применять усвоенные ранее знания и трансформировать их, но и в плане личностно ориентированных методик в преподавании иностранных языков. На основе данных форм работы осуществляется инновационный процесс поиска и переработки информации, получения новых знаний и выработки новых умений.
Организация учебной деятельности студентов в контексте профессионально ориентированного подхода при иноязычном обучении с соблюдением основополагающих тенденций и норм, а также следуя поставленным целям, позволяет сделать выводы и констатировать, что для ее эффективности необходимо:
1. Формирование межкультурной компетентности обучаемых, предполагающей использование иностранного языка как инструмента познания другой лингво-культуры.
2. Реализация личностного подхода в иноязычном обучении, предусматривающего перенос акцентов с образовательной деятельности на самообразовательную.
3. Использование технологии поддержки деятельности студентов с ориентацией на активную и интерактивную формы иноязычного обучения, что повышает уровень самостоятельности, ответственности, инициативности, формирует личностное творчество, познавательную активность студентов.
Модернизированный процесс иноязычного обучения, построенный на коммуникативной основе, с ориентацией на личность студента как будущего профессионала, формирует широкий гуманистический взгляд на окружающий мир, основанный на общечеловеческих ценностях, и вносит существенный вклад в повышение гуманитарного содержания высшего образования.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Пассов Е. И. Коммуникативное иноязычное образование. Концепция развития индивидуальности в диалоге культур.- Липецк, 1998.- 159 с.
2. Сидакова Н. В. Качество иноязычного обучения
- важнейший системообразующий фактор высшего образования. // Вестник КГУ им. А.Н. Некрасова.- 2014.-Т.20 - №4.- С. 189-192.
3. Капин И. А. Социокультурный компонент в изучении иностранного языка // Педагогика.- 2007.- №5.-С. 122-123.
4. Сидакова Н. В. Профессионально-компетентностная модель иноязычного обучения: пути формирования в условиях многоуровневого образования. Монография.- Владикавказ: Изд-во СОГУ, 2012. 180 с.
5. Шишарина Н.В. Инновационный образовательный альянс: сущность и практика организации // Вектор науки Тольяттинского государственного университета. Серия: Педагогика, психология. 2012. № 1. С. 325-328.
6. Бекоева М.И., Сикоева М.Т. Особенности формирования практической готовности будущего учителя в условиях многоуровневого обучения // Вестник СевероОсетинского государственного университета имени Коста Левановича Хетагурова. 2012. № 1. С. 111-116.
7. Платонова Р.И. Теоретические и прикладные основы самостоятельной работы как механизма развития конкурентоспособной личности // Наука и образование. 2008. № 4. С. 108-113.
8. Юрловская И.А., Кокоева Н.В. Инновационные педагогические технологии как средство повышения качества обучения в современном вузе // Вектор науки Тольяттинского государственного университета. Серия: Педагогика, психология. 2013. № 3 (14). С. 113-115.
9. Щербаков И.В. Мотивация инновационной деятельности индивида с экономикоинституциональных позиций // Самарский научный вестник. 2013. № 4. С. 154-157.
10. Платонова Р.И. Формирование творческого отношения студентов педагогических специальностей к будущей профессиональной деятельности // Сибирский педагогический журнал. 2007. № 13. С. 111-116.
11. Пассов Е. И. Мастерство и личность учителя: на примере преподавания иностранного языка.- М.: Флинта: Наука, 2001.- 240 с.
12. Рубаева В.П. Инновационные подходы к обучению студентов иностранным языкам // Вектор науки Тольяттинского государственного университета. Серия: Педагогика, психология. 2013. № 3 (14). С. 231-234.
13. Крутская С.В., Ковалевская Е.А. Обучение иноязычному профессионально-ориентированному чтению текстов студентов неязыковых вузов // Вестник Самарского государственного технического университета. Серия: Психолого-педагогические науки. 2013. № 2 (20). С. 95-99.
14. Муриева М.В. Раннее иноязычное обучение - начальный этап формирования вторичной языковой личности // Вектор науки Тольяттинского государственного университета. Серия: Педагогика, психология. 2013. № 4 (15). С. 123-126.
15. Дудиева З.К. Педагогические технологии повышения иноязычной коммуникации студентов на основе интеграции учебных дисциплин // Вектор науки Тольяттинского государственного университета. Серия: Педагогика, психология. 2011. № 3. С. 117-120.
16. Халеева И. И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи.- М.: ВШ, 1989.- 240 с.
17. Рожнова Е.А., Симакова С.М. К вопросу об использовании интерактивных форм в профессионально ориентированном обучении иностранному языку в техническом вузе // Вестник Самарского государственного технического университета. Серия: Психолого-педагогические науки. 2013. № 1 (19). С. 123-129.
18. Абдуразаков М.М., Матросов В.Л. Особенности использования современных технологий обучения в системе непрерывного образования // Наука и современное общество. 2003. № 1. С. 3.
19. Третьякова Е.М. Использование средств мультимедиа в учебном процессе // Вектор науки
Тольяттинского государственного университета. Серия: Педагогика, психология. 2011. № 2. С. 183-187.
20. Бекоева М.И., Кокаева Ф.А., Кубанцева Г.С. Аудиовизуальные технологии обучения как средство повышения качества педагогического образования // Вестник Северо-Осетинского государственного университета имени Коста Левановича Хетагурова. 2011. № 1. С. 30-33.
21. Панфилова Л.В. Влияние интерактивных средств обучения на качество подготовки будущего учителя химии // Самарский научный вестник. 2013. № 4. С. 125-127.
22. Самсикова Н.А. Интерактивные технологии как средство формирования профессиональных компетенций // Вектор науки Тольяттинского государственного университета. Серия: Педагогика, психология. 2013. № 3 (14). С. 234-236.
MAIN TRENDS AND GUIDING LINES AT TEACHING STUDENTS OF HIGHER EDUCATION INSTITUTIONS A FOREIGN LANGUAGE
© 2014
N.V. Sidakova, candidate of pedagogical sciences, associate professor of the foreign languages chair
North Ossetian State University after K. L. Khetagurov, Vladikavkaz (Russia)
Annotation: Learning a foreign language university students occurs in compliance with the fundamental trends of vocational education: the formation of intercultural competence, the implementation of the personal approach, the use of interactive learning technologies. The modernized process of teaching a foreign language built on the communicative basis is aimed at the individuality of the student as a prospective professional.
Key words: foreign language, modernization, foreign language education, intercultural competence, personal approach, active, interactive forms of teaching.
УДК 37.015.31
РАЗВИТИЕ ПСИХОЛОГО-ПЕДАГОГИЧЕСКОЙ ГОТОВНОСТИ РОДИТЕЛЕЙ
К ОБУЧЕНИЮ ДЕТЕЙ В ШКОЛЕ
© 2014
Н.В. Ванюхина, кандидат психологических наук, доцент, доцент кафедры «Психология развития и психофизиология» А.И. Скоробогатова, кандидат педагогических наук, доцент, заведующий кафедрой «Педагогическая психология и педагогика» Институт экономики, управления и права, Казань (Россия)
Аннотация: В статье рассмотрена проблема психологической подготовки родителей будущих первоклассников к школе, описаны основные заблуждения родителей относительно обучения детей в начальной школе, предложены пути педагогического просвещения родителей.
Ключевые слова: подготовка детей к школе, психологическая готовность родителей дошкольников к обучению детей в школе, педагогическая готовность родителей дошкольников к обучению детей в школе, ФГОС дошкольного, начального образования, педагогическое просвещение родителей дошкольников.
Постановка проблемы в общем виде и ее связь с важными научными и практическими задачами: Происходящие изменения в системе общего образования (введение Федеральных государственных образовательных стандартов дошкольного и начального образования, обновление содержания и введение новых методов обучения) предъявляют иные требования к уровню подготовки дошкольников к обучению в школе. Отдельной задачей становится психологическая подготовка родителей будущих первоклассников, их педагогическое просвещение по вопросам подготовки ребенка к школе.
Анализ последних исследований и публикаций, в которых рассматривались аспекты этой проблемы и на которых обосновывается автор; выделение неразрешенных раньше частей общей проблемы.
Современные исследователи проблемы развития дошкольников, такие как Терещенко М.Н. [1], Распопова С.Г. [2], Ружникова И.Г. [3], Байбородова Л.В., Пономарева В.М. [4] отмечают, что требования к подготовке ребенка к школе существенно изменились, и требуется по-новому организовывать процесс данной подготовки с привлечением родителей дошкольников.
Формирование целей статьи (постановка задания). С целью прояснения проблем психолого-педагогической готовности родителей дошкольников к обучению детей в школе был проведен опрос родителей, учителей младших классов, педагогов дошкольных образовательных организаций и выявлены затруднения современных родителей на этапе перехода ребенка из детского сада в начальную школу, определены пути педагогического просвещения родителей.
Изложение основного материала исследования с полным обоснованием полученных научных результатов.
Готовность детей к обучению в школе является од-
ним из ключевых условий успешной адаптации первоклассников к школе и дальнейшей эффективности учебного процесса. От уровня физической готовности зависит успеваемость на уроках физической культуры, количество пропусков «по болезни», вероятность развития хронических заболеваний, легкость выработки навыков письма и др. Высокий уровень психологической готовности обеспечивает комфортное состояние ребенка на уроках, способность справляться со все возрастающим объемом классной и внеклассной работы, желание заниматься дополнительной внеклассной работой, легкость усвоения учебного материала и др. Достаточный уровень социальной готовности обуславливает включение ребенка в детский коллектив, налаживание контакта с учителем, привыкание к правилам школьной жизни и др.
В психолого-педагогической литературе уделяется значительное внимание проблеме готовности детей к началу школьного обучения. Проводятся исследования зависимости успешности адаптации к школе от предшествующей ей готовности, анализ формирования готовности к школе у различных групп дошкольников, сравнение авторских программ подготовки к школе. Как в научной, так и в научно-популярной литературе приводятся рекомендации для педагогов, психологов и родителей по подготовке детей к школе. При этом недостаточно внимания обращается на подготовку к школе родителей будущих первоклассников.
В обыденном сознании и в научной литературе бесспорно признается значительная роль родителей в развитии ребенка. Данное убеждение находит выражение в многочисленных исследованиях детско-родительских отношений и их влияния на формирование психических феноменов на разных этапах онтогенеза. Широко представлены рекомендации по поведению родителей в