ВЕСТНИК ТГГПУ. 2007. №1(8)
ОСНОВНЫЕ ПРИНЦИПЫ И СПОСОБЫ НОМИНАЦИИ ПТИЦ В ТАТАРСКОМ ЯЗЫКЕ
© Э.И.Сафина
Рассматриваются способы номинации орнитонимов, т.е. названий птиц. Более 1000 татарских названий птиц, включая калькированные и заимствованные наименования, делятся на группы и подгруппы на основе рассмотренных принципов.
Проблемам изучения названий птиц было уделено внимание в тюркском языкознании и в некоторых славянских языках. Принципы номинации и мотивации рассмотрены в них частично, наряду с принципами наименования животных выявлены мотивирующие признаки и некоторых общетюркских названий птиц. В своей работе мы впервые в татарском языкознании предприняли попытку анализа названий птиц с точки зрения их номинации. Нашей целью было выявление всех признаков, по которым названы птицы, их анализ, обобщение и объединение в группы по способам и признакам номинации.
В результате постоянного развития общества и увеличения человеческих знаний язык все более и более наполняется новыми наименованиями.
Номинация [от лат. поштайо - (наименование] - это образование языковых единиц, характеризующихся номинативной функцией, т.е. служащих для называния и вычленения фрагментов действительности и формирования соответствующих понятий о них в форме слов, сочетаний слов и т.д. [1].
Принцип номинации формируется на основе обобщения мотивировочных признаков, положенных в основу наименований. В образовании названий птиц используются принципы номинации по форме, цвету, величине птиц и т.д.
В языкознании предлагается различать два вида номинации: первичную и вторичную. К наименованиям первичной номинации, иными словами, к немотивированным орнитонимам, утратившим свое первоначальное значение, относятся названия птиц, восходящие к древнетюркскому пласту. Это такие орнитонимы, как саескан - sayizyan/sayziyan [2, с.481] ‘сорока’, козгын - quzyun [2, с.475] ‘ворон’, карлыгач -qaryilac/ qarliyac [2, с.426] ‘ласточка’, сыерчык -siyircuq [2, с.502] ‘скворец’, тавык -
taqiyu/taqayu [2, с.536] ‘курица’, урдэк - оЛгак
[2, с.377], огйак [3, с. 104] ‘утка’, каз - qaz [2, с.439; 3, с.254] ‘гусь’ и некоторые другие. Отме-
тим, что именно эти орнитонимы и являются наиболее часто употребляемыми в татарском литературном языке.
Наименования вторичной номинации возникли в сравнительно поздний период языка и образовались по существующим в языке структурным типам и моделям путем описания отличительного признака предмета или путем расширения семантики слова. Такие наименования рассматриваются нами отдельно в виде прямой и косвенной номинации.
Так, для создания новых наименований может использоваться прямой способ номинации, когда мотивировочный признак выражен непосредственно, т.е. словом с прямым значением (аккош ‘лебедь‘, букв. ‘белая птица‘, балашар ‘медоед‘), и опосредованный, или косвенный, способ, когда мотивировочный признак обозначен через переносное значение слова. Например, кузлекле бабакош ‘очковый пеликан’, кузлекле гага ‘очковая гага’: цветовые кольца вокруг глаз ассоциируются с очками; алтын кыргавыл ‘золотой фазан’, квмеш акчарлак ‘серебристая чайка’: цвет золота и серебра указывает на золотистый (желтый) и серебристый цвет оперения данных птиц. Как видно из примеров, наименования, где мотивирующий признак указывается косвенно, т.е. через признак другого предмета, основаны на сравнениях и метафорах.
В татарском языке имеется достаточно полная и сложная система наименований птиц. В нашей выборке татарских наименований птиц с учетом некоторых калькированных и заимствованных орнитонимов было выявлено более 1000 наименований. С учетом принципов, способов номинации и мотивационных признаков эти названия птиц делятся нами на 25 больших групп, охватывающих весь комплекс названий птиц в татарском языке.
Рассмотрим основные принципы прямой номинации. Итак, прямой способ номинации является одним из наиболее распространенных: образование наименования происходит непосредственно, путем прямого отражения признаков и особенностей предмета. В орнитологиче-
ской лексике татарского языка по принципам прямой номинации выделяются следующие группы:
1. Названия птиц, образованные по звукоподражательному принципу. Многие татарские орнитонимы, образованные по звукоподражательному принципу, являются общетюркскими названиями, которые зафиксированы в древних письменных памятниках и употребляются во многих близкородственных языках. Мы остановимся лишь на некоторых из них.
Итак, из всех звукоподражательных названий птиц наиболее употребительными в современном татарском языке являются следующие: куке, кэккук ‘кукушка’ (воспроизводит характерный крик этой птицы - кук-ку, кэк-ку), карга ‘ворона’ (подражание крику вороны - кар-кар), куркэ ‘ индюк’ (от звукоподражательной основы
курк/корк/кырк), тартар ‘коростель’, ‘дергач’ (повторением звукоподражательного корня тартар), торна ‘журавль’ (ср.: курлыканье журавлей "торыйк-торыйк"), чыпчык ‘воробей’ (чып/чеп - звукоподражание щебетанию маленьких птиц), чэукэ ‘галка’ (подражание звуку чэу/чау, для сравнения: в персидском языке чау-чау ‘крик галок’), диал. вке ‘филин’, ‘сыч’ (подражание уханью филина), бытбылдык, будэнэ ‘перепел’ (от звукоподражания быт/быд/буд, быт/был) и др.
Как правило, звукоподражательные орнито-нимы образуются: повторением звукоподражательного корня (тартар ’коростель’, лэклэк ’аист’); при помощи суффиксации от звукоподражательных основ (кур+кэ ’индюк’, тор+на ’журавль’, кар+га ’ворона’); с помощью различных звукоподражательных корней (куке, кэккук ’кукушка’, бытбылдык ’перепел’).
2. Наименования птиц, образованные по признаку распространения. В первую подгруппу входят названия птиц, в основу которых положен один из важнейших отличительных признаков птиц - место их обитания или гнездования.
В наименованиях данной семы в качестве определительных компонентов чаще всего выступают:
а) названия местностей, такие, как урман
‘лес’, тау ‘гора’, кыя ‘скала’, чул ‘пустыня’, бакча ‘сад’, болын ‘луг’, кыр ‘поле’, яр ‘берег’, дала ‘степь’ (урман тавыгы ‘тетерев’, тау
бвркете ‘горный орел’, бакча чыпчыгы ‘садовая славка’, кыр тавыгы ‘куропатка’, яр карлыгачы (керэшэ) ‘береговая ласточка’ и др.);
б) названия растительности: улэн ‘трава’,
камыш ‘камыш’, кычыткан ‘крапива’ (улэн
чыпчыгы ‘пуночка’, кычыткан чыпчыгы
‘ крапивник’ и т. д.);
в) названия деревьев и кустарников (т.е. многолетней растительности): каен чыпчыгы ‘березовка’, чыршы чукыры ‘клест-еловик’, кура щилэге чыпчыгы (тац чыпчыгы) ‘малиновка’, ‘ зарянка’ и др.
Во вторую подгруппу входят наименования, мотивацию которых составляет признак - ареал распространения. В качестве определяющего компонента нами выделены названия материков, государств, городов, морей, гор, островов, рек, частей света (австралия торнасы ‘австалийский журавль’, бенгалия грифы ‘бенгальский гриф’, Мэскэу песнэге ‘московка’ и др.).
3. Наименования птиц, образованные в связи с особенностями питания. Данный тип семантической мотивированности включает такие широко употребляемые орнитонимы, как солы песнэге ‘овсянка-ремез’, тары чыпчыгы ‘просянка’, балык байгышы ‘рыбный филин’, чебенче ‘мухоловка’, бананашар ‘бананоед’, кукэйашар бвркет ‘орел-яйцеед’, еланашар (карчыга) ‘змееяд’, корташар ‘щур’ и т.д.
4. Наименования птиц, образованные в соответствии с цветовыми особенностями. Необходимо отметить, что в орнитонимах цвет -одна из самых важных описательных характеристик птиц. Хроматическая, так называемая "цветовая", характеристика имеет существенное значение для выделения и определения птиц, являясь важным отличительным знаком.
Птицы издавна радуют глаз своим великолепием, демонстрируя нам всю цветовую палитру. И самыми распространенными в орнитонимах татарского языка оказались следующие цвета: ак ‘белый’, кара ‘черный’, кызыл ‘красный’, кирэн ‘рыжий’, сары ‘желтый’, яшел ‘зеленый’ и т.д. (аккош ‘лебедь’, кара карга ‘грач’, кызыл урдэк ‘красная утка’, яшел карга ‘зеленая щурка’ и др.).
5. Наименования, образованные в соответствии с размером птиц (зур ак челэн ’большая белая цапля’, вак яцгыр чыпчыгы ’малый зуек’, уртача зурлыктагы швлди ’средний кроншнеп’ и др.).
6. Наименования птиц, указывающие на особенности строения (ярымтэпиле казлар ‘полулапчатые гуси’, кэкре борынлы швлди ‘кривоносый зуек’, йвнтэс аяклы ябалак ‘мохноногий сыч’ и т.д.).
7. Названия птиц, указывающие на способы и особенности движения (куак-агачларга урмэлэуче кошлар ‘птицы лазящие кустарно-древесные’, йвзуче кошлар ‘птицы плавающие’, урмэлэч кошлар ‘поползневые’).
8. Наименования птиц, обозначающие особенности свивания гнезда. К примеру, названия мичче (чулмэкче) кошлар ‘птицы печники, горшечники’, мичче энэкойрык ‘печной иглохвост’ даны указанным в наименованиях птицам исходя из их способности лепить гнездо из глины. Некоторых птиц называют чатыр ясаучы кошлар ‘беседковые птицы’, ‘шалашники’, так как их гнезда напоминают беседку, шалаш и т. д.
9. Наименования, в основу которых положен признак - период активной жизнедеятельности птиц (шэфэкъ чыпчыгы, тац чыпчыгы ‘зарянка’, тенге тутый кош ‘ночной попугай’, твн кугэрчене ‘козодой’ и др.).
10. Наименования птиц, образованные в соответствии с возрастными особенностями
(бэбкэ ‘гусенок’, ‘утенок’, чебеш, чеби ‘цыпленок’, диал. бэпкэ іаз ‘молодой, до одного года гусь’, тугэрэк ана ‘гусыня по второму году, один раз выводившая гусят’, шешэк іаз ‘гусыня по третьему году’ и т.д.).
11. Наименования птиц, образованные на основании половых признаков (ана каз ‘гусыня’, ата каз ‘гусак’, ата урдэк ‘селезень’ и др.).
12. Номинация в соответствии с назначением, основными способами использования птиц (декоратив кугэрченнэр ‘декоративные голуби’, почта кугэрченнэре ‘почтовые голуби‘, аучылык кошлары ‘промысловые птицы’ и др.).
13. Наименования птиц, включающие в себя числовые значения (дуртканат ‘четверокрыл’, вч бармаклы акчарлак ‘трехпалая чайка’, вч бармаклы тукран ‘трехпалый дятел’).
14. Наименования, образованные на основе эстетических особенностей птиц (чибэр торна ‘журавль-красавка’, нэфис аккош ‘лебедь-кликун’, купшыл, купшы чыпчык ‘щегол’, чырайсыз ябалак ‘сычь’ (букв. ‘неприглядная сова’).
15. Названия птиц, обозначающие характер звуков, издаваемых птицами (сайрар тургай ‘певчий жаворонок’, сызгырак чыпчыклар ‘свиристели’, кычкыручан кечкенэ бвркет ‘малый подорлик’, ысылдавык аккош ‘лебедь-шипун’).
16. Наименования птиц, образованные от имен собственных (Магеллан акчарлагы ‘Магелланова чайка’, Дарвин нандуы ‘нанду Дарвина’, Стеллер бакланы (кузлекле баклан) ‘баклан Стеллеров (баклан очковый)’, Эверсманн кугэрчене ‘голубь Эверсманна’ и др.).
17. Наименования, основанные на нескольких признаках. К примеру, в наименова-
нии кечкенэ урман кугэрчене ‘малая горлица’ первый компонент кечкенэ ‘малая’ указывает на размер птицы, второй компонент урман ‘лес’ уточняет, что речь идет о лесном голубе - горлице. Подобное явление наблюдается также в ор-нитонимах бизэкле кинд тэкэрлеге ‘индийский украшенный чибис’, дицгез ком швлдие ‘морской песочник’, зур чуар тукран ‘большой пестрый дятел’, ак кашлы милэш чыпчыгы ‘дрозд белобровик’, ак ицсэле дицгез бвркете ‘белоплечий орлан’ и т.д.
Как показывает языковой материал, мотивационные признаки орнитонимов разнообразны и многочисленны. Самыми значительными признаками при прямой номинации оказались: место обитания, цвет оперения, объект питания, величина, особенности частей тела птиц и др.
Основные принципы косвенной номинации. В названиях птиц косвенной номинации, образованных путем ассоциативно-семантического отражения признаков и особенностей, через метафоры и переносы передается сходство птиц с каким-либо предметом, животным, человеком и т. д. Это говорит о том, что основным принципом косвенной номинации является принцип сходства. И в зависимости от того, в чем именно проявляется данное сходство, названия птиц подразделяются на следующие группы.
1. Наименования птиц, образованные на основе сходства одной птицы с другой. Сюда относятся: а) орнитонимы, в основу которых перенесены названия других птиц, имеющих сходство с указанными. К примеру, швлди саескан ‘кулик-сорока’, швлди чыпчык ‘кулик-воробей’, карчыга чыпчык ‘ястребиная славка’, кенэри чыпчык ‘канареечный вьюрок’, тавис кугэрчен ‘павлиный голубь’; б) орнитонимы, в основе которых лежит сравнение с другими птицами. Образованы они по такой схеме: "первый орнитоним + послелог -сыман + второй ор-нитоним". К примеру, карчыгасыман ябалак ‘ястребиная сова’, тукрансыман тутый кош ‘дятловый попугай’, ябалаксыман тутый кош ‘совиный попугай’, каргасыман какаду ‘вороновый какаду’ и др.; в) орнитонимы, образованные на основе сходства частей тела одних птиц с другими: карлыгачсыман актушле каракош ‘белогрудый ласточковый сорокопут’, куке койрыклы квдквд ‘кукушечьехвостый удод’, лэклэк томшыклы яр чыпчыгы ‘аистоклювый зимородок’ и др.
2. Наименования, образованные на основе
сходства птиц с животными: мэче башлы ябалак (букв. ‘сова с кошачьей головой‘)
‘филин’, зебрасыман астрильд ‘зебровый астрильд’, млгезборынлы кошлар ‘птицы-
носороги’, мвгезборынлы зур кош ‘большая птица-носорог’.
3. Наименования, образованные на основе сходства птиц с насекомыми, грызунами и т.д.
К примеру, твклетура чебенкош ‘колибри-шмель’, чикерткэ чыпчыклар (сайраулары чикерткэгэ охшаш) ‘сверчки’, тычкан кошлар ‘птицы-мыши’, ‘мышанки’, кысла швлдилэр
‘рачьи ржанки’ и др.
4. Наименования, образованные на основе сходства с действиями и характерными чертами человека. Условно они подразделяются на следующие подгруппы:
а) в основе орнитонимов - аналогия с действиями человека: биюче таш чыпчыгы
‘каменка-плясунья’, сугышчан тавыклар ‘бойцовые куры’, уртэуче нарат чыпчыгы ‘пеночка-пересмешка’, кыланчык бвркет ‘фигляр’, ‘орел-скоморох’;
б) в основе орнитонимов - аналогия с умственными способностями человека: ацгыра
кошлар (давыл кошларыннан) ‘глупыши’, ацгыра кврэн акчарлак ‘глупая бурая крачка’;
в) в основе орнитонимов - аналогия с душевным состоянием человека: кайгылы каролина кугэрчене ‘каролинский траурный голубь’, елак карчыгалар ‘сарычи, канюки’, ярсу чурэкэй урдэк ‘чирок-клоктун’, квлучэн яр чыпчыгы ‘смеющийся зимородок’;
г) в основе орнитонимов - аналогия с
характерными особенностями человека: ялкаучаннар (мамыкчаннар) ‘ленивковые
(пуховковые)’, йокычан ябалакчык ‘сплюшка’, ‘зорька’, алдар чыпчык ‘славка-завирушка’;
д) в основе орнитонимов - аналогия с
профессией человека: квтуче квртлеклэр
‘пастушковые куропатки’, квтуче торналар ‘пастушковые журавли’, сунарчы кыргавыл ‘охотничий фазан’. К этому же типу мотивации относятся орнитонимы, непереводимые на татарский язык: бургомистр ‘бургомистр’ (полярная чайка), получивший свое название в связи с его привычкой властно распоряжаться другими птицами и отнимать добычу, секретарь ‘птица-секретарь’, перья на голове которой напоминают гусиные перья за ухом писца;
е) в основе орнитонимов - аналогия с внеш-
ностью человека, т.е. сравнение особенностей частей тела птиц с характерными внешними особенностями человека. Как правило, основой сравнения чаще всего являются борода или усы. К примеру, птиц, под клювом у которых имеются щетинистые перья, образующие бородку, имеют названия: сакаллы карчыга
(бэрэн карчыгасы) ‘бородач’, ‘ягнятник’,
сакаллы квртлек ‘бородатая куропатка’, сакаллы
соры ябалак ‘бородатая неясыть’; "усатые" птицы имеют следующие названия: мыеклач песнэк ‘усатая синица’, мыеклы керэшэ ‘усатый стриж’, мыеклы песнэк ‘усатая синица’.
5. Номинация на основе сравнения цвета оперения птиц с каким-либо предметом. Наименования птиц, входящие в данную лексикосемантическую группу, можно объединить в следующие две подгруппы:
а) цвет оперения птиц уподобляется цвету какого-либо предмета. В основном, названия с данным типом семантической мотивированности являются структурными и семантическими кальками русских терминов. К примеру, кояшсыман чебенкош ‘солнечный колибри’, кояш челэннэре ‘солнечные цапли’ (т.е цвета солнца), уткойрык ‘горихвостка’ (т.е. цвета огня), милэушэ твсле астрильд ‘фиалковый астрильд’ (т.е. цвета фиалки) и др.;
б) цвет оперения уподобляется цвету дра-
гоценных металлов. В качестве определителей цвета чаще всего выступают золото: алтын кыргавыл ‘золотой фазан’; серебро: квмеш
акчарлак ‘серебристая чайка’; жемчуг: энще чыпчык ‘жемчужный вьюрок’; рубин: якут твсле яр чыпчыгы ‘рубиновый зимородок’; мрамор: мэрмэр чурэкэй урдэк ‘мраморный чирок’; изумруд: звбэрщэт чебенкош ‘колибри-изумруд’; топаз: топаз твсле чебенкош
‘топазовый колибри’; алмаз: алмаз кыргавыл ‘алмазный фазан’ и др.;
в) цвет оперения определенных участков
тела птиц уподобляется какому-либо предмету. Данная подгруппа включает такие орнитонимы, как кузлекле бабакош ‘очковый пеликан’, кузлекле баклан ‘очковый баклан’, кузлекле гага ‘очковая гага’ (выделяющиеся круги вокруг глаз сравниваются с очками); алкалы урман кугэрчене ‘кольчатая горлица’ (на шее выделяющееся
черным цветом кольцо, полуошейник); галстуклы швлди ‘галстучник, зуек’ (оперение другим цветом в форме галстука).
6. Наименования, образованные на основе сходства внешнего вида птиц с различными предметами. Это, в первую очередь, редкие, экзотические виды птиц, удивляющие своей необычностью, выступающие длинные перья которых образуют различные формы, напоминая какой-либо предмет. Итак, на основе такого сравнения и уподобления образованы следующие названия птиц: шлемлы (якалы) мвгезборын ‘шлемоносный носорог’, якалы кэсвэр ‘шлемоносный казуар’, якалы какаду ‘шлемоносный какаду’ (выступающие перья напоминают шлем); байраклы чебенкош ‘колибри-знаменосец’ (метафора на длинные выступающие перья, напо-
минающие знамя); щилпэзэле кугэрчен
‘веероносный голубь’, тащлы кугэрчен
‘венценосный голубь’, тащлы чебенкош
‘ колибри венценосец’ (на голове птицы большой вееровидный хохол, напоминающий венец, корону) и многие другие.
7. Названия, образованные путем уподобления частей тела птиц другим предметам. Надо отметить, что практически каждую часть тела по форме, отличительным особенностям и признакам можно сравнивать с каким-то предметом. В названиях же птиц уподобляются другим предметам следующие части тела:
- хвост: безкойрык ‘шилохвостка’, энэ
койрыклы керэшэ ‘иглохвостый стриж’, ракета койрыклы кук карга ‘ракетохвостая сизоворонка’, сэнэк койрыклы акчарлак ‘вилохвостая чайка’, сиртмэкойрык ‘стрепет’, чвй койрыклы тутый кош ‘ клинохвостый попугай’ и др.;
- клюв: безтомшык ‘шилоклювка’,
кашыктомшык ‘колпица’, кылыч томшыклы чебенкош ‘колибри-мечеклюв’, кврэк томшыклы швлди ‘кулик-лопатень’, урак томшыклы швлди ‘серпоклюв’, ыргак томшыклы кугэрчен ‘ крючкоклювый голубь’ и др.;
- хохол: бурекле карагай урдэк ‘хохлатая чернеть’, бурекле керэшэ ‘хохлатый стриж’, бурекле куке ‘хохлатая кукушка’, бурекле песнэк ‘хохлатая синица’, бурекле тургай ‘хохлатый жаворонок’ и др.
Сравнительно реже встречаюся образные, метафорические признаки таких частей тела, как голова: чукечбаш ‘молотоглав’; шея: еланмуен ‘змеешейка’; нос: имэнборын ‘дубонос’ (букв. крупный, толстый клюв), кврэкборын ‘лопатонос’; крылья: кылыч канатлы чебенкош ‘колибри-мечеклюв’; язык: щетка телле тутый кошлар ‘щеткоязычные попугаи’; ноги: энэ аяклы ябалак ‘иглоногая сова’. Как видно из примеров, в основном части тела птиц, а именно хвост и клюв, уподобляются предметам быта, орудиям труда, хохол метафорически сравнивается с головным убором - шапкой и т.д.
8. Наименования, образованные на основе народных поверий и суеверных представлений о птицах. Отметим, что составляющей частью многих орнитонимов, входящих в эту семантическую группу, являются слова изге ‘священный’, щэннэт/ощмах ‘рай’, аликэ ‘нимфа’. Например, изге ибис ‘священный ибис’, изге яр чыпчыгы ‘священный зимородок’, тол щэннэт кошы ‘райская вдовушка’, чебенкош-урман аликэсе ‘колибри-лесная нимфа’, щэннэт тутый кошы ‘райский попугай’, щэннэт
(ощмах) кошы ‘райская птица’, щэннэт чебен-чесе ‘райская мухоловка’ и др.
В основе перечисленных наименований, как правило, лежат различные верования или мифологические мотивы. К примеру, название сэмруг кош (каракош) ‘птица семург’, которое в современном татарском языке встречается только в поэтическом жанре или в сказках, по легендам известно как наименование мифической птицы, спасающей детей от злых духов [4]; изге ибис ‘священный ибис’ в Древнем Египте считался священной птицей, так как прилет его совпадал с половодьем на Ниле, от чего зависело орошение полей [5] и т.д.
Названия птиц, в основе которых лежат явления природы, отчасти связаны с народными поверьями. Например, считается, что яцгыр телэнчесе ‘иволга’ особенно усердно кричит перед дождем, отчего и осталось название, обозначающее "просящая, вымаливающая дождь птица". К таким орнитонимам можно отнести и такие названия птиц, как яцгыр чыпчыгы ‘зуек’, давыл кошы, давыл хэбэрчесе ‘буревестник’, ‘альбатрос’ и т.д.
9. Наименования птиц, в основе которых лежит символическая характеристика. К этой семантической группе мы отнесли такие названия птиц, которые по каким-либо своим признакам отличаются от других птиц этого же семейства. Например, затлы гриф ‘королевский гриф’, затлы кыргавыл ‘королевский фазан’, затлы пингвин ‘королевский пингвин’, затлы яр чыпчыгы ‘королевский зимородок’, затлы америка кондоры ‘королевский (американский) кондор’. Вышеперечисленные названия птиц в основном являются кальками из русского языка. Мотивирующее прилагательное ‘королевский’ объясняет, что эти птицы по каким-либо своим качествам превосходят остальных "простых" птиц. Встречаются также орнитонимы, первым компонентом которых является определение гади ‘обыкновенный’, показывающее, что эта птица ничем особенным не отличается от других птиц этого вида или семейства (гади байгыш ‘обыкновенный филин’, гади дудэк ‘обыкновенная дрофа’и т.д.).
Вышеизложенное позволяет сделать следующие выводы:
1. Принцип номинации формируется на основе обобщения мотивировочных признаков, положенных в основу наименований. В образовании названий птиц используются принципы номинации по форме, цвету, величине птиц и т.д.
2. Имеется два вида номинации слов: первичная и вторичная. При прямом способе номинации образование наименования происходит
путем прямого отражения признаков, вкладываемых в форму слова, а при опосредованном или косвенном способе мотивировочный признак обозначается через переносное значение слова.
3. В ходе исследования нами установлены по мотивам прямой номинации - i7, по мотивам косвенной номинации - 9 групп. Лексикотематические группы делятся на подгруппы, в которых приводятся различные наименования птиц, наиболее конкретно иллюстрирующие выделенные принципы.
4. В татарском литературном языке с учетом и научного языка существует довольно сложная система номинации орнитонимов. Безусловно, состав названий птиц татарского языка не исчер-
пывается лишь указанными наименованиями. В нашей статье нашли отражение наиболее употребительные из них.
1. Языкознание. Большой энциклопедический словарь. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. С. 336.
2. Древнетюркский словарь. Л.,1969.
3. Кошгари М. Девону лугот-ит турк: 1 том. 1960. С. 254.
4. Татар мифлары: Иялэр, ышанулар, ырымнар, фаллар, им-томнар, сынамышлар, йолалар: 2 китапта. Казан, 1999. 2 китап.119-121 бб.
5. Большая Советская Энциклопедия: В 30 т. М.; 23 том. С. 97.
MAIN PRINCIPLES AND WAYS OF NOMINATING BIRDS IN THE TATAR LANGUAGE
E.I.Safina
The article concentrates on principles and methods of nominating ornithonyms, i.e. names of birds. Over a thousand of Tatar names of birds including calques and borrowed ones are divided into groups and subgroups according to the principles considered.