Научная статья на тему 'Опыт дискурс-анализа телевизионного выступления президента Франции в контексте террористического кризиса'

Опыт дискурс-анализа телевизионного выступления президента Франции в контексте террористического кризиса Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
68
15
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
АНТИТЕРРОРИСТИЧЕСКИЙ ДИСКУРС / ПРЕЗИДЕНТСКИЙ ДИСКУРС / PRESIDENTIAL DISCOURSE / ДИСКУРС-КАТЕГОРИИ "ВРЕМЯ" / DISCOURSE CATEGORIES OF "TIME" / "ПРОСТРАНСТВО" / "SPACE" / "ТЕМА" / "РОЛЬ" "КОММУНИКАТИВНЫЙ КОРТЕЖ" / "ROLE" / "КОММУНИКАТИВНЫЙ КОРТЕЖ" / "COMMUNICATIVE CORTEGE" / МАРКЕРЫ СОДЕРЖАНИЯ ДИСКУРСА / MARKERS OF DISCOURSE CONTENT / РЕКОНСТРУКЦИЯ / RECONSTRUCTION / РЕЧЕВОЕ ВОЗДЕЙСТВИЕ / ANTITERRORIST DISCOURSE / "THEME" / PERSUASION

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Гуренчик Екатерина Николаевна

Проблема терроризма в наши дни занимает исключительно значимое место в СМИ (интернет-дискурсе, аудиои видео-дискурсе, печатном дискурсе). Данный тип дискурса репрезентирован множеством публикаций, сфокусированных на конкретных событиях и персоналиях. Антитеррористический дискурс и его репрезентация в президентском дискурсе поле исследования данной статьи. Объект исследования президентский дискурс Франции в ноябре 2015 года в ситуации, когда террористические действия практически переходят в военные, требуя введения в стране военного режима. Предмет исследования дискурс-категории «время», «пространство», «тема», «роль» и «коммуникативный кортеж» в их репрезентации во фрейме дискурсии (дискурсной практики). Эти категории, согласно исследовательской гипотезе, актуализируют и конкретные события кризисной ситуации и адресанта, репрезентируя его качества как ритора для мобилизации всех сил страны для победы и сохранении чести и достоинства перед лицом врага. Актуализация выбранных для анализа дискурс-категорий реконструируется с фокусом внимания на их развитие (конструирование тематической матрицы дискурсии) и вербальное маркирование (репрезентацию).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The terrorism problem is paid much attention to in mass media today (the internet, audio and video discourse, printed discourse). This discourse type is represented by various kinds of publications, focused on some certain events and people. The article’s field of study is an antiterrorist discourse and its representation in the presidential discourse. The object of the research is the French presidential discourse of November, 2015 in the situation when terrorist acts nearly turn into military, requiring imposing the martial in the country. The subject of the research is discourse categories of «time», «space», «theme», «role», «communicative cortege» in their representation in the frame of discourse (discursive practice). These categories, according to the hypothesis of the research, foreground certain events of the crisis situation as well as the addressant, representing his qualities as a rhetorician for mobilization of all the country forces to win and to preserve honor and dignity in the face of the enemy. The foregrounding of the categories selected for the discourse analysis is reconstructed with attention to their development (the construction of a thematic matrix of discourse) and verbal marking (representation).

Текст научной работы на тему «Опыт дискурс-анализа телевизионного выступления президента Франции в контексте террористического кризиса»

ОПЫТ ДИСКУРС-АНАЛИЗА ТЕЛЕВИЗИОННОГО ВЫСТУПЛЕНИЯ ПРЕЗИДЕНТА ФРАНЦИИ В КОНТЕКСТЕ ТЕРРОРИСТИЧЕСКОГО КРИЗИСА

E.H. Гуренчик

Ключевые слова: антитеррористический дискурс, президентский дискурс; дискурс-категории «время», «пространство», «тема», «роль» «коммуникативный кортеж»; маркеры содержания дискурса, реконструкция, речевое воздействие. Keywords: antiterrorist discourse, presidential discourse, discourse categories of «time», «space», «theme», «role», «communicative cortege»; markers of discourse content, reconstruction, persuasion.

1. Ключевые позиции исследования

Поле нашего исследования - лингвистика дискурса в ее фокусировке на практический дискурс-анализ как реконструкцию содержания с целью решения исследовательской проблемы. В нашем случае эта проблема -выявление специфики способов организации антитеррористического дискурса с позиции его интегративных тенденций (интегрирования всех сил сообщества для реализации общей цели). Наш фокус внимания (материал и предмет исследования) базируется на таких структурных элементах речи как Вступление и Заключение выступления, репрезентированных в макроструктуре дискурса пятью категориями («время», «пространство», «тема», «роль», «коммуникативный кортеж»), которые вербально маркируются. Целевая установка - реконструкция и описание содержания в контексте проверки гипотезы об актуализации событийной и интерактивной информации в структурном фрейме дискурсии, который должен репрезентировать те качества ритора, которые объединяют страну, реализуя, по сути, дискурс мобилизации всех сил страны для победы над врагом.

Процедура исследования традиционна для дискурс-исследования: после установления исследовательской проблемы, постановки цели, построения гипотезы и выбора метода (1) отобрать материал, представив его в определенной системе (классификации) в форме таблиц, рисунков, схем, (2) описать собранный и первично обработанный материал, верифицируя в процессе описания собранную базу данных и предложив ее первичный комментарий, (3) провести анализ базы данных с учетом цели и задач исследования, (4) сделать выводы исследования в формате описания или моделирования, согласно возможностям выбранного исследовательского метода.

В контексте нашего исследования, согласно нашей гипотезе, мы ожидаем увидеть пересечение дискурс-категорий в процессе их актуализации, а также пересечение информационного и интерактивного потоков коммуникации в структурном фрейме дискурсии, что должно способствовать актуализации дискурсов мобилизации и интеграции в антитеррористическом президентском дискурсе и, значит, актуализации дискурсии с большей воздействующей силой согласно контексту функционирования (социальному контексту). Именно поэтому и выбраны категории «время» и «пространство» в сочетании с категориями «тема», «роль» и «коммуникативный кортеж», ибо структурный фрейм подобной дискурсии не может не содержать такие характеристики как актуальность (соотнесение времени и пространства), кортежность (единение субъектов коммуникации в событийном контексте), результативность (интердискурсивность, то есть единение целой группы типов дискурса, от выбора которых зависит сила и направленность речи), ее запоминаемость, и, значит, естественность трансформации в линии преобразования дискурса «феномен-идея-деятельность» (о семиозисе дискурса в треугольнике феномен-идея-деятельность см. в: [Oukhvanova, Guгenchik, 2013, p. 34-55]).

Наше исследование является экспериментальным. Оно призвано верифицировать методику анализа, проверить гипотезу и увидеть тенденции репрезентации антитеррористической дискурсии.

Исследуемый нами материал - Введение и Заключение - мы принимаем как интерактивно актуальное единство и, значит, как целостную дискурсную практику (дискурсию), объединяющую тематическое и интерактивное пространство макроструктуры. Предлагаем вначале описание ее линейной структуры. Здесь важно проследить не только то, как представлены в дискурсии соответствующие категории, но и как меняется их вербальное наполнение в процессе ее порождения в речи.

Начало дискурсии (Вступление) включает обращение адресанта (интерактивная составляющая) к:

1) Парламенту, гражданам и всему миру (с целью означить ситуацию и позицию Франции в ней),

2) пострадавшим семьям (приносит соболезнования от имени всей страны),

3) службе медицинской помощи и правоохранительным органам (благодарит за оперативность (своевременное прибытие на места, где были совершены теракты);

и, далее (в Заключении), адресант обращается к:

1) органам политической власти (напоминает, что Франция является правовым государством и должна таковым оставаться),

2) государствам всего мира (с целью мобилизовать мировой потенциал для борьбы с общим врагом).

Целевая установка статьи показать на примере двух исследовательских случаев (обращений к адресату, целевая установка которых дана выше жирным курсивом) специфику анализируемой дискурсии, а значит и антитеррористического дискурса, а также специфику аналитико-синтезированной методики каузально-генетического подхода к анализу дискурса.

2. Социальный контекст и исследовательские ориентиры

Вечером 13 ноября 2015 года в Париже и его пригороде с небольшой разницей по времени тремя группами террористов было совершено несколько нападений. Почти одновременно имели место несколько атак: взрывы возле стадиона «Стад де Франс» в Сен-Дени, расстрел посетителей в нескольких ресторанах и концертном зале «Батаклан». Для нападений выбраны места отдыха людей; жертвами стали, главным образом, молодые люди 20-30 лет. Теракты стали крупнейшими по числу жертв за всю историю Франции и наиболее масштабным событием по числу жертв в Париже со времен Второй мировой войны. В стране в четвертый раз за всю историю ее существования, было введено чрезвычайное положение.

20 ноября 2015 года Совет Безопасности ООН осудил террористические акты, совершаемые ИГИЛ (Даиш), указав среди них и теракты в Париже [Теракт в Париже, URL]. Лидеры и представители многих стран выступили по своим национальным каналам, предложив свое понимание того, что произошло, и выразив соболезнование французскому народу. Среди них: премьер-министр Австралии (Малкольм Тернбулл), президент Азербайджана (Ильхам Алиев), президент Армении (Серж Саргсян), президент Республики Беларусь (Александр Лукашенко), премьер-министр Великобритании (Дэвид Кэмерон), федеральный канцлер Германии (Ангела Меркель), президент Республики Казахстан (Нурсултан Назарбаев), председатель КНР (Си Цзиньпин), президент Российской Федерации (Владимир Путин), президент США (Барак Обама), президент Украины (Петр Порошенко), а также генеральный секретарь ООН Пан Ги Мун [«Черный день для Франции и всего мира»..., URL].

Президент Франции - Франсуа Олланд - в понедельник, 16 ноября, выступил на чрезвычайном заседании Конгресса парламента Франции. Обе палаты - Национальное собрание и Сенат - собрались в Версале, чтобы выслушать речь главы государства о новой стратегии внутренней и внешней политики Франции после терактов 13 ноября. Выступление президента транслировалось на канале France 2, оно длилось 37 минут. Исследование данного устного дискурса мы анализируем по скрипту, взятому на сайте www.elysee.fr, где выступление представлено полностью на

оригинальном (французском) языке и в сокращенном варианте в переводе на другие европейские языки [Discours du président de la République devant le Parlement réuni en Congrès, URL].

Обращение Олланда к своему народу происходило в тот момент, когда французам особенно требовались поддержка со стороны государственных структур и заверения президента в том, что он может обеспечить безопасность в стране в такой ситуации. Антитеррористический президентский дискурс, согласно ожиданиям, предполагает наличие в нем помимо прочих интегративной составляющей, которая формирует солидаризацию «своих».

3. Организация базы данных, анализ и комментарий

Анализ выбранной нами дискурсии как репрезентанта антитеррористического дискурса опирается на собранную нами базу данных дискурс-категориального и вербально-категориального планов, где значимым элементом является ее организация (систематизация и структуризация). Ниже представленные две таблицы помогают понять то, как именно проводится нами систематизация и структуризация собранного материала.

Таблица 1. Репрезентация силы президента, страны и ее граждан перед лицом мерзостного факта на примере 3-х объединенных двусоставной установкой Адресанта высказываний из Вступительной части дискурсии, а именно:

1. «В этот исключительно значимый момент, я обращаюсь к Парламенту для того, чтобы отметить единство нации перед лицом такой мерзости, и ответить с той холодной решимостью, которую бы заслуживала эта гнусная атака, целью которой была наша страна».

2. В такое сложное и такое тяжелое время, несмотря на охвативший нас ужас, мы должны сохранять хладнокровие.

3. Я вновь призываю всех наших граждан проявить те качества, которые составляют честь нашей страны: упорство, сплоченность, ясность сознания, достоинство.

Дискурс-категории, роль Адресанта (в развитии) Темы дискурсии (в их развитии) Вербальные маркеры тематического развития

1 Время, Место (Персонификация, Кортеж), Цель/ установка адресанта (двойная), Две темы как реализация Двойной целевой уста- Момент (исключительно значимый); Действие (Я обращаюсь к Парламенту с целью); Цели (в дихотомии): Цель 1 : отметить единство нации перед Лексика, разделенная на Мы и Они, напряжено спокойная против максимально негативной и крайне эмоциональной Синтаксис: четкий ритм, отмечаемый запятыми; Грамматика:

новки адресанта; Роль Адресанта: означить ситуацию, то есть назвать своими именами и расставить акценты лицом мерзости; Цель 2: ответить как надо на то, что покусилось на страну (с той холодной решимостью, которую бы заслужила эта гнусная атака, целью которой была наша страна) Темы в дихотомии: Они (в прошлом, неодушевленное, одноразовое - атака) Я, Парламент, Нация, Наша страна (в настоящем, единственное число); Акцент ремы: наша страна

Тема 1: Мы в этот момент (едины, холодны, решительны, отвечаем им); Тема 2: Их действия (в прошлом времени, атака как мерзость и гнусность)

2 Время, Кортеж (Мы), состояние (в дихотомии), Модальность долженствования Время (сложное, тяжелое), Дихотомия факта: ужас-хладнокровие Единое проявление себя: должны быть такими, а не иными (конструирование состояния) Синтаксис: Ритм за счет повторов (такое), противопоставления (фактов), акцента на единствено возможное провление себя, пунктуации; Акцент ремы: хладнокровие

3 Кортеж, Время, Обращение как Действие Я - Граждане, Я в действии (призываю), Время коммуникативного действия (повторяющееся ) Тема: часть нашей страны. Рема: упорство, сплоченность, ясность сознания, достоинство. Акцент ремы: достоинство

Вывод: Категории работают в сцепке Вывод: Наша страна сохраняет хладнокровие и достоинство (перед мерзостью врага)

Комментарий к таблице 1. Во вступительной части своей дис-курсии адресант обращается к своему народу с целью (как видно из таблицы 1) сохранить хладнокровие и достоинство перед мерзостью врага. Пересечение таких дискурс-категорий, как кортеж, время, цель, тема, роль, состояние, модальность долженствования, обращение как

действие способствуют реализации дискурса интеграции в антитеррористическом президентском дискурсе. Использование таких маркеров тематического развития, как разделение на Мы и Они, обращение к народу от первого лица множественного числа, лексические повторы, четкий ритм, отмеченный длинными паузами, модальность долженствования, элементы публицистического стиля придают контексту воздействующую силу. Категории работают в сцепке, создавая дискур-сию, которая объединяет страну в сложное для нее время и призывает граждан сохранять хладнокровие, честь и достоинство перед лицом общего врага.

Таблица 2. Репрезентация силы президента, страны и ее граждан перед лицом мерзостного факта на примере 3-х объединенных двусоставной установкой Адресанта высказываний из Заключительной части дискурсии:

1. Ни в коем случае у них не должно быть возможности разрушить французскую душу. Никогда они не помешают нам жить так, как мы решили, жить свободно; и мы должны отреагировать на это хладнокровно.

2. Я хочу, чтобы Франция смогла остаться самой собой.

3. Мы уничтожим терроризм, потому что французы хотят продолжать жить вместе, не испытывая страх за своих близких. Мы уничтожим терроризм, потому что мы связаны со свободой и со статусом Франции в мире. Мы уничтожим терроризм, для того, чтобы люди могли свободно передвигаться и обеспечивать интеграцию культур. Мы уничтожим терроризм для того, чтобы Франция была примером. Терроризм не уничтожит Республику, так как Республика уничтожит терроризм.

Дискурс-категории, Роль Адресанта (в развитии) Темы дискурсии (в их развитии) Вербальные маркеры тематического развития

1 Время, Кортеж (Мы), состояние (в дихотомии), Миссия (вербализация целей), Тема как реализация целевой установки Роль Адресанта: означить ситуацию, то есть назвать своими именами и расставить акценты Модальность долженствования Время (Никогда, Ни в коем случае); Кортеж (Мы решили, нам жить Дихотомия: в прошлом (мы решили); в будущем (не должно быть, не помешают Цель: (1) отметить единство нации перед лицом врага; (2) отреагировать (хладно- Лексика, разделенная на Мы и Они, Синтаксис: четкий ритм, отмечаемый запятыми; Грамматика: использование прошедшего и будущего времен Акцент ремы: сохранение нации, французской души.

кровно) Тема : Мы в будущем (не помешают нам жить свободно); Роль: сплотить нацию (не должно быть возможности разрушить французскую душу) Модальность долженствования (мы должны)

2 Время, Миссия (вербализация целей) Роль Адресанта Желательная модальность Время: Настоящее (Я хочу) Миссия (вербализация целей): сохранить Францию такой, какая она есть Роль Адресанта: сплотить нацию Желательная модальность: я хочу Лексика: Я как лидер государства, Грамматика: использование настоящего времени, сослагательное наклонение (я хочу) Акцент ремы: сплочение нации

3 Время Кортеж Состояние Цель Роль Адресанта Тема как реализация целевой установки Дихотомия: в будущем (мы уничтожим); в настоящем (потому что мы хотим жить...) Кортеж: Мы как единая нация Цель: уничтожить терроризм Роль Адресанта: призвать нацию объединить силы для уничтожения терроризма Тема: продолжать жить, не испытывая страх Лексика, разделенная на Мы и Они, напряжено спокойная против максимально негативной и крайне эмоциональной Синтаксис: четкий ритм за счет повторов (мы уничтожим), отмечаемый запятыми; Акцент ремы: жить в безопасной стране

Вывод: Категории работают в сцепке Вывод: Наша страна должна объединить силы, чтобы обеспечить себе будущее

Комментарий к таблице 2. Главная цель заключительной части дискурсии - объединение сил французского народа для обеспечения своего будущего и уничтожения терроризма. Так же, как и во вступительной части, в сцепке работают дискурс-категории «время», «пространство», «роль», «(коммуникативный) кортеж», и «тема», но также

актуализируются категории «состояние», «миссия» и «цель». Все они обеспечивают актуализацию событийности и интерактивности информации в структурном фрейме дискурсии. Использование вербальных маркеров тематического развития помогает реализовать дискурсию, которая призывает к сплочению нации, объединению сил для уничтожения терроризма, сохранению Франции такой, какая она есть: использование адресантом местоимения Я (как лидером государства), разделение на Мы и Они, лексические повторы, четкий ритм, частые паузы, элементы публицистического стиля.

Выводы

Наше исследование показало, что:

1. Макроструктура дискурсии усилена синтезом дискурс -категорий в их социально-функциональном проявлении, актуализирующем структуру в ее иерархическом, системном и линейном проявлениях.

2. Дискурс-категории актуализированы в дискурсии, способствуя ее порождению, синтезом всех аспектов (а) языкового (системного) строительства (фактология маркеров лексического, грамматического, синтаксичкского порядков); (б) речевого или текст-порождающего строительства (фактология маркеров тематической композиции и стиля / речевого поведения адресанта); и (в) дискурсного (синтез когнитивного, прагматического, текстологического и языкового порядков).

3. В дискурсии (поданной в единстве Введения и Заключения) выступления президента Франции перед парламентом и всем миром (в процессе трансляции выступления по всем каналам и фиксации этого выступления в интернете и других средствах информации) мы обнаружили такую ролевую сетку коммуниканта, которая представила кортежную реальность как единство перед лицом объектной (предметной) реальности. Это обеспечивает объединительный потенциал дискурсии - объединение сил перед лицом общего врага не только французского народа, но и всех стран, которые столкнулись в свое время с проблемами терроризма.

4. Ролевая и тематическая матрицы дискурсии актуализированы в синтезе маркеров вербального ряда лексического, грамматического, синтаксического и стилистического порядков.

Литература

«Черный день для Франции и всего мира»: международная реакция на теракты. [Электронный ресурс]. URL: http://tass.ru/mezhdunarodnaya-panorama/2435052

Dictionnaire d'analyse du discours. Sous la direction de P. Charaudeau, D. Maingueneau. Edition du Seuil, février, 2002.

Oukhvanova I., Gurenchik E. «Dictionnaire d'analyse du discours» as an intra-linguistic dictionary and its influence on discourse studies development (translated from Russian by Tatjana Alexandrova) // Discourse Linguistics and beyond. Discourse in academic settings. DART peer reviewed scientific series. Regensburg, 2016. Vol. 1.

Теракт в Париже. [Электронный ресурс]. URL:

http://www.un.org/russian/news/story.asp? NewsID=24967#.VrsqqsZWWwM.

Ухванова-Шмыгова И.Ф. Дискурсные методики в социологическом исследовании. Мн., 2003.

Ухванова-Шмыгова И.Ф., Маркович А.А., Ухванов В.Н. Методология исследований политического дискурса. Актуальные проблемы содержательного анализа общественно-политических текстов. Мн., 2002. Вып. 3.

Источники

Discours du président de la République devant le Parlement réuni en Congrès. [Электронный ресурс]. URL: http://www.elysee.fr/declarations/article/discours-du-president-de-la-republique-devant-le-parlement-reuni-en-congres-3/

ВЛАСТЬ И СВОБОДА В МИРОВОЗЗРЕНИИ А.С. ПУШКИНА

М.А. Широкова

Ключевые слова: русская культура, русская литература, национальная идентичность, власть, свобода.

Keywords: Russian culture, Russian literature, national identity, power, freedom.

Начиная говорить о Пушкине, неизбежно рискуешь сказать что-нибудь банальное и общеизвестное. Тем не менее, любая культура, как и личность, нуждается в постоянном проговаривании своих основ, это необходимый момент самоидентификации, - национальной, государственной, исторической и так далее.

Практически каждое поколение литераторов переживает период бунта против Пушкина, который сродни бунту детей против родителей. К бунту примешивается момент зависти и ревности, что само по себе знаменательно, так как завидуют только живым. Один из персонажей романа Булгакова «Мастер и Маргарита», поэт Рю-хин, глядя на памятник Пушкину, размышлял: «Вот пример настоящей удачливости... какой бы шаг он ни сделал в жизни, что бы ни случилось с ним, все шло ему на пользу, все обращалось к его славе! Но что он сделал? Я не понимаю... Что-нибудь особенное есть в

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.