ОМОНИМИЯ КАК СРЕДСТВО СОЗДАНИЯ ТЕКСТА ПОВЫШЕННОЙ ОБРАЗНОСТИ В СОВРЕМЕННЫХ СРЕДСТВАХ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ
Н.В. ПЕРФИЛЬЕВА
Кафедра общего и русского языкознания Российский университет дружбы народов Ул. Миклухо-Маклая, б, 117198 Москва, Россия
В статье рассматривается омонимия как средство создания текста повышенной образности. Исследуется современный материл печатных средств массовой информации: журналы, газеты, рекламные слоганы. Выделаются основные виды омонимии.
Новое содержание современной прессы предполагает и обновление способов языкового представления материала. Омонимия является одним из любимых приемов, используемых журналистами. Но наряду с уже известными видами омонимии (полной и неполной: фонетической (омофонов), графической (омографов) и морфологической (омоформов)) в последнее время появилось много видов окказиональной омонимии. Журналисты используют все средства языка для создания новых ярких образов. Они ломают традиционные модели словообразования, расширяют сочетаемость слов, ищут новые свежие номинации. В статье мы рассмотрим традиционные и окказиональные омонимы. Приведем примеры удачных и неудачных, на наш взгляд, омонимов.
Начнем с полных омонимов. Как правило, языковая игра полных лексических омонимов строится на расширении лексической сочетаемости слов. Недопустимая сочетаемость дает возможность двоякого толкования языкового материала. В следующих примерах перед нами полные лексические омонимы.
Измена Конституции
О будущем изменении Конституции и о том, чем это может обернуться для граждан России.
Вечный шах
В. Крамник сохранил титул чемпиона мира по шахматам.
Опера вены
Статья о сотруднике милиции, который продавал героин.
Комплексы топливно-энергетического комплекса
Задачами рекламы является яркость, узнаваемость, краткость. Этим объясняется широкое использовании омонимов. Нередко журналисты прибегают к различного рода графике для того, чтобы усилить эффект нового окказионального омонима. Так, в следующих двух примерах заглавными буквами выделен объект рекламы. В первом случае обыгрывается русская традиция пить чай во время дружеских встреч, во втором автору удалось в одном слогане назвать не только рекламируемый продукт, но марку чая «Бодрость». Речь идет, скорее всего, о новом типе частичной омонимии, преобладающей безусловно в письменных текстах.
СлуЧАЙные встречи полезны для здоровья!
ОтЧАЯнная бодрость (реклама чая)
Часто используются в рекламе и омофоны.
Используется Чайный гриб от гриппа.
Обольщаем С МЕХОМ
Казино «Метелица». Столица азарта - сто лиц азарта
Представляет интерес следующий пример рекламы рыбных ресторанов г. Москвы.
Клевое место!
Каламбур основан на игре двух омонимов, один из которых окказиональный: окказиональное относительное прилагательное клевое (клевое место, где клюет рыба) и качественное прилагательное молодежного слэнга клевое (очень хорошее). Таким образом, благодаря сталкиванию двух омонимов в одном контексте, автор добивается очень сжатой, экспрессивной номинации рыбных ресторанов.
Не часто, но иногда журналистам удается увидеть и оживить внутреннюю форму слова.
Подушка под ушко
В статье речь идет о приезде в Москву по случаю открытия бутика Ргеие дизайнера Кристины Азарио.
Перед нами омофоны «подушка» - «под ушко». Для омонимов характерно различное контекстуальное окружение, контактное же употребление в предложении двух омонимов помогает высветить внутренний образ слова, сделать рекламный слоган ярким и звучащим.
На контактном употреблении в одном предложении омонимов основан очень частотный для современных СМИ прием обыгрывания имен собственных: фамилий известных людей, географических названий и т. п.
В последнее время в СМИ наблюдается огромное количество каламбуров. Журналисты обыгрывают в одном контексте два значения одного и того же слова или используют сходство в звучании разных слов с целью повышения экспрессивности текста.
Дмитрий Рогозин подчиняет себе «Народную Волю»
Два омонима: название партии и словосочетание существительного с прилагательным в прямом значении, т. е. воля народа.
ПоБУШуем!
Чего ждать России от второго срока президента Дж. Буша?
ГРОЗНАЯ КОМАНДА!
Статья о футбольной команде «Терек» (Чечня, г. Грозный).
НОЧЬ С КОЗАКОМ!
Омофоны: Козак - фамилия и казак - представитель этносословной группа.
Мы расКУРИЛи трубку мира с японцами?
В статье говорится о решении политическим путем спорной ситуации с Курильскими островами, или с Курилами. Использован прием графического выделения названия островов в устойчивом фразеологическом словосочетании.
Особо следует сказать об использовании аббревиации как емкого и эффективного средства создания текста повышенной образности. Примеров удачных находок журналистов множество, они играют словами и со словами, не боятся отходить от норм литературного языка. Во многих случаях такой отход объясняется логикой построения текста, его коммуникативными задачами. Приведем примеры:
«ВВП в ответственности за ВВП»
Заголовок статьи в «МК». Очень удачно подобраны две омонимичные аббревиатуры: ВВП (Владимир Владимирович Путин) в ответственности за ВВП (внутренний валовой продукт).
Имена собственные широко используются в качестве создания каламбурных ситуаций в современной прессе. Объясняется это, с одной стороны, возросшим интересом к человеку, как активному участнику общественного процесса, а, с другой стороны, большей свободой журналистов. Создаются неожиданные комические ситуации с двойным подтекстом, где два слова-омонима (имя собственное и имя нарицательное) дают возможность двоякого прочтения.
А МАЛО ЛИ АМАЛИИ?
Под властью шаманов (О назначении нового губернатора Шаманова)
В следующем примере субстантивированное имя существительное «Большой театр» противопоставляется одновременно двум омонимам.
СТРАСТИ ПО БОЛЬШОМУ
Статья о проблемах в Большом театре.
ВИКТОРИЯ ОТКАЗАЛА ОБОИМ ВИКТОРАМ
О выборах в президенты Украины. Виктория - победа. Викторы - Ющенко и Янукович - кандидаты в президенты.
Примеры омонимов газетных штампов встречаются гораздо реже. Объясняется эго, по-видимому, устойчивыми ассоциациями, которые труднее поддаются разрыву. Другими словами, сложнее увидеть новое и необычное в привычных словосочетаниях, но тем интереснее находки журналистов. Приведем некоторые из них.
ЧРЕЗВЫЧАЙНЫЕ МЭРЫ ОЧЕНЬ ВЛАЖНЫЕ ПЕРСОНЫ ВоЛЬГОТные налоги
Особо следуют отметить языковую игру журналистов с устойчивыми словосочетаниями и фразеологизмами. Употребляя омонимичные фразеологические словосочетания, журналисты добиваются особой экспрессивности, двойного подтекста. Рассмотрим следующие примеры,
СУД ПРОШЕЛ НЕ КАК ПО МАСЛОВУ
Пресс-секретарь мэра Москвы, руководитель пресс-службы мэра и правительства столицы Сергей Цой выиграл суд у бывшего заместителя руководителя Госстроя РФ Николая Маслова, сообщил в пятницу Интерфаксу адвокат
С. Цоя Дмитрий Штейнберг.
Фразеологизм как по маслу и совпадение звучания фамилии Маслов, употребленной, в родительном падеже с флексией -у- создают каламбурное сочетание.
КТО В ЕС, КТО ПО ДРОВА
В данном примере проводится аналогия с известной поговоркой (Кто в лес, кто по дрова.). Журналист используют прописные буквы, чтобы спрятать аббревиатуру ЕС.
С легким пиаром!
Очень красивое обыгрывание устойчивого словосочетания «С легким паром». Журналист использует звуковое созвучие пар - пиар.
НЕСЧАСТНЫЕ ДЕТИ
Статья о возможном отказе в финансировании частных школ. Неполный графический омоним.
В Москве завершился Второй международный кинофестиваль по проблемам инвалидов.
Про зрение
Лексико-графический омоним.
ЛЕВЫЕ ВРАЧИ ПРИВИВАЮТ ОТ ГРИППА.
ЧТО НАМ СВЕТИТ ЗА ХАЛАТНОСТЬ?
Частичная омонимия: окказиональное конкретное существительное халатность - халат и абстрактное существительное халатность.
Быль о правах
Заголовок статьи о соблюдении прав женщин в РФ. Частичная омофония: быль - рассказ; билль - законопроект, также закон.
С УМНЫМ ТВИДОМ
Душе-щипательные моменты
Как мУЧАт патриотов
О системе образования в Северной Корее.
Все это неполные фонетические омонимы.
В Украине наступает Викторианская эпоха
Статья о выборах президента Украины. Смысловая и фонетическая игра неполных омонимов викторианская эпоха и имен собственных двух президентов.
Однако наряду с удачными находками окказиональных омонимов, нередко встречаются и неудачные, в которых трудно угадать замысел автора. Приведем примеры.
Дорожную реформу доведут до кольца?
Понятно, что речь идет о строительстве дорог, которые планируется построить до третьего кольца. Журналист в статье высказывает предположение о возможности довести это проект до конца. На наш взгляд это неудачный омофон до конца - до кольца, так как данный омофон не несет особой экспрессивной функции, а следовательно, не ясно, что именно хотел подчеркнуть автор.
«Мэтт Деймон снова свободен» (из журнала «7 Дней»).
Неудачный омоним, так как человеку который впервые слышит его имя, не ясно: он снова развелся или его в очередной раз выпустили из тюрьмы.
ГОСДУМА СЕЛА НА ГРЕЧКУ
Без контекста невозможно понять, что именно хотел сказать журналист. Фразеологизм «сесть в лужу» не помогает, а скорее затрудняет восприятие текста. Полный лексический омоним фамилии и названия крупы вносит сум-
бурность в данный пример. Возможно неоднозначное понимание данного заголовка:
- Госдума стала меньше получать денег;
- Г осдума и депутат Г речко;
- Госдума сама сделала что-то не так, поэтому стала меньше получать денег.
Следующий пример аналогичный.
ОРЛОВА ПОДСЕЛА НА ТРАВКУ
Неоднозначное прочтение текста было бы интересно, но здесь не возникает никакой языковой игры, видна некомпетентность автора. Полный лексический омоним травка - травка (наркотик) абсолютно противоречит содержанию статьи, речь в которой идет лишь о пристрастии певицы Орловой к уходу за газоном. Таким образом, ассоциация, возникающая у читателей, не подкрепляется материалом статьи.
В качестве неудачных омонимов приведем еще несколько.
НАСИЛЬНИК МАУРИСИО ИСЛАС ОТКУПИЛСЯ «БАБКАМИ»
Известный актер избежал тюрьмы, подкупив суд.
«Выходи строиться»
Статья о начатых строительных работах в Москве (журнал «Иешзшеек»).
МиГЕЙль бросил Сергея.
Интерпол
Заголовок статьи о мужском стиле в одежде зарубежных актрис. Неудачный пример, так как возникает ассоциация с Интерполом.
Праздник покрова
Заголовок статьи о тональном креме. Омонимия: Покров - церковный праздник; Покров - покрытие поверхности.
Окольцевать или забраковать?
Мужской монолог на тему брака.
Братские войны
Статья посвящена убийствам криминальных личностей в Санкт-Петербурге.
Идея фиск
В статье речь идет о введении штатных налоговых инспекторов. Игра слов идея фикс - фиксапъная идея не читается.
Во всех этих примерах полная лексическая или неполная омофония противоречит иногда идеи статьи.Таким образом, пытаясь сделать текст зву-
чащим, образным, журналисты увлекаются языковой игрой, забывая о содержании.
Особо следует отметить частотный пример графической омонимии с использованием латиницы.
Юбка с разрезом и 6es
Прием, который в настоящее время получил широкое распространение. Использование латиницы позволяет прочитать по-другому привычные слова.
В заключение хотелось бы еще раз подчеркнуть, что в последнее время резко увеличилось количество окказиональных омонимов. Появились новые вида омонимов за счет:
- графических средств, используемых журналистами;
- расширения лексической сочетаемости;
- использования латиницы;
- обыгрывания аббревиатур;
- имен собственных;
- устойчивых фразеологических словосочетаний.
HOW DOES HOMONYMY CREATES THE TEXT OF THE INCREASED FIGURATIVENESS IN MODERN MASS MEDIA
N.V. PERFILYEVA
General and Russian Linguistics Department Russian Peoples’ Friendship University 6, Mikhlukho-Maklaya str., 117198 Moscow, Russia
In this article the homonymy as means of creation of the text of the increased figurativeness is examined. Modern data printed in mass media (magazines, newspapers, advertising slogans) are investigated. The basic kinds of a homonymy are manufactured.