Научная статья на тему 'Обучающе-контролирующая компьютерная программа как средство интенсификации иноязычного обучения'

Обучающе-контролирующая компьютерная программа как средство интенсификации иноязычного обучения Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
232
17
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Terra Linguistica
ВАК
Область наук
Ключевые слова
ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК / КОММУНИКАТИВНАЯ КОМПЕТЕНТНОСТЬ / КОМПЬЮТЕРНАЯ ТЕХНОЛОГИЯ / КОМПЬЮТЕРНАЯ ПРОГРАММА

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Кади Светлана Вячеславовна

Рассмотрена компьютерная технология в виде авторской разработки и внедрения в процесс обучения иностранному языку обучающе-контролирующей компьютерной программы (ОККП) как фактора интенсификации процесса обучения профессионально ориентированному французскому языку в техническом вузе, способствующая формированию иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студентов технического профиляI

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Кади Светлана Вячеславовна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

n this paper analyzed educational technology. The author develops and successfully introduces the new computer program into process of studying of the French language. The pedagogical information technology can make positive impact on functional studying of a foreign language by students of a Polytechnic University and positive impact on professional competence

Текст научной работы на тему «Обучающе-контролирующая компьютерная программа как средство интенсификации иноязычного обучения»

подхода [Текст]: мат. к 6-му заседанию методолог. сем. 29 марта 2005 г. — М.: Исслед. центр проблем качества подготовки специалистов, 2005. - 106 с.

6. Карпухина, Е.А. Управление совместными образовательными программами [Текст] / Е.А. Карпухина // Тенденции развития образования: проблемы управления. — М.: Университетская книга, 2005.

7. Модели финансирования вузов: анализ и оценка [Текст] / под ред. С.А. Белякова. — М.: Технопечать, 2005. — 274 с.

8. Ожегов, С.И. Словарь русского языка [Текст] / С.И. Ожегов; под ред. Н.Ю. Шведовой. - М.: Рус.яз., 1984. - 797 с.

9. Поташник, М.М. Качество образования: проблемы и технология управления [Текст] / М.М. Поташник. — М.: Пед. о-во России, 2002. — 350 с.

10. Хуторской, А.В. Педагогическая инновати-ка: методология, теория, практика [Текст] / А.В. Хуторской. — М.: Изд-во УНЦ ДО, 2005. — 222 с.

11. Шишкин, С.В. Доступность высшего образования в России [Текст] / С.В. Шишкин. — М.: Независимый ин-т социальной политики, 2004. — 500 с.

УДК 800:37:004

С.В. Кади

ОБУЧАЮЩЕ-КОНТРОЛИРУЮЩАЯ КОМПЬЮТЕРНАЯ ПРОГРАММА КАК СРЕДСТВО ИНТЕНСИФИКАЦИИ ИНОЯЗЫЧНОГО ОБУЧЕНИЯ

Основными тенденциями развития в области высшего профессионального образования в настоящее время являются объединение науки и практики, потребность в изучении иностранного языка, техническое оснащение и компьютеризация. «Концепция модернизации российского образования» на период до 2010 года находит свое развитие в Государственном образовательном стандарте высшего профессионального образования, утвержденном Министерством образования и науки РФ 25 марта 2010 года.

Согласно ГОС, иноязычная профессиональная подготовка в высшей школе предполагает: знание теоретических основ общения, умение устанавливать и поддерживать контакты с другими людьми, эвристическое мышление, стратегические умения, обладание рефлексивными способностями, а также постоянное стремление к самосовершенствованию в коммуникативной деятельности. Следовательно, иноязычная профессиональная компетентность в значительной

степени призвана обеспечить профессиональную компетентность специалистов, поскольку получаемые в процессе обучения знания и формирующиеся на их основе умения: а) приводят в конечном счете к разностороннему развитию личности, соответствуют ее запросам; б) знакомят с новейшими достижениями науки в той или иной сфере профессиональной деятельности; в) могут быть применены к предметно-практической деятельности; г) интерактивны и глобальны в связи с тем, что студент в жизни сталкивается не с учебными предметами, а с проблемами, для решения которых требуется «надпредметный» комплекс знаний и умений; д) обеспечивают оптимальное сочетание оперативных и фундаментальных знаний, поскольку быстрее стареют знания, относящиеся к узкой специальности, медленнее — теоретические. Таким образом, одной из приоритетных задач, стоящих перед высшим образованием является развитие у студентов системы компетенций как компонентов профессиональной компе-

тентности. Для решения этой сложной педагогической задачи необходимо изменение содержания обучения, которое должно быть направлено не столько на совершенствование конкретных профессиональных знаний и умений, сколько на развитие ключевых компетенций (умение разрешать проблемы, креативность, коммуникабельность, способность и готовность учиться).

Любые образовательные технологии — это системная совместная деятельность педагога и студентов, направленная на получение знания в результате преобразования информации и основанная на рефлексии, стандартизации и оптимизации педагогической системы. При этом оптимизация системы может осуществляться через следующие составляющие [1]:

• четкую последовательную педагогическую, дидактическую разработку целей обучения и воспитания;

• структурирование, упорядочение, уплотнение содержания информации, подлежащей усвоению;

• комплексное применение дидактических, технических (в том числе компьютерных) средств обучения и контроля;

• усиление диагностических функций обучения;

• гарантированность достаточно высокого уровня качества обучения.

Опыт показывает, что на занятиях по иностранному языку в техническом вузе следует использовать наряду с хорошо развитыми классическими технологиями современную компьютерную технологию обучения, позволяющую методически усовершенствовать поток информации, содержащий обучающий, познавательный материал, в дальнейшем могущий стать одной из основ для проявления систематизирующей, объясняющей и контролирующей функций теоретического знания и приобретения профессиональной иноязычной коммуникативной компетентности.

Обычно компьютерная технология (multimedia) означает одновременное использование различных средств представления информации, в частности текстовую и видеоинформацию, звуковое сопровождение и т. д., которые находятся в тесном взаимодействии, образуя интегрированную среду [3], и становится актуальной в образовательной среде.

Компьютерные технологии (КТ) развивают идеи прочного обучения, предоставляют огромный диапазон возможностей для совершенствования учебного процесса и системы образования в целом [4, с. 27], ориентированы на локальные компьютеры. По организационным формам преобладают индивидуальная работа учащихся или работа в малых группах. При этом используются готовые программы (обучающие, демонстрационные и др.), компьютерные проектные среды, готовые компьютерные лабораторные комплексы для проведения экспериментов по формированию иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности.

Учебная деятельность студентов напрямую зависит от оптимально построенного педагогического общения, которое должно создавать не только положительную мотивацию, но и раскрывать познавательные механизмы, позволяющие каждому овладеть материалом любой степени сложности [2, с. 54]. Преподаватель управляет познавательной деятельностью учащихся, и в этом случае КТ становится его помощником в дополнение к традиционным технологиям обучения. Как показывает опыт преподавания, традиционные формы обучения не обеспечивают решения всех этих задач организации образовательного процесса, однако возможности современных информационных технологий тоже не безграничны. Таким образом, интеграция КТ и традиционных педагогических технологий позволяет совершенствовать образовательный процесс с целью формирования профессиональной иноязычной коммуникативной компетентности студентов.

Для конкретной изучаемой области — иностранного языка КТ имеет определенные преимущества перед традиционными формами обучения:

• реализуется информационная система обучения и контроля;

• учитываются психологические особенности студента в контексте образовательной деятельности с акцентом на эффективность представления знаний для их последующего освоения;

• осуществляется эффективная поддержка традиционных методик обучения.

Доказательством этого служат разработка и внедрение в учебный процесс экспериментального обучения оригинальной авторской обучающе-контролирующей компьютерной программы (ОККП) по французскому языку. Достоинство ее программной оболочки — это многофункциональность, т. е. возможность создавать учебные программы не только по французскому языку, но и другим языкам, что отличает эту разработку от уже известных программ.

ОККП интенсифицирует процесс обучения, способствует созданию условий активной устной и письменной иноязычной профессионально ориентированной практики каждого студента учебной группы, формирует умения и навыки в этих видах речевой деятельности и предоставляет возможность:

• приблизить условия формирования коммуникативной компетентности к условиям естественной языковой среды, стимулируя активную работу по приобретению знаний и их практическому применению;

• получать профессионально значимый конечный продукт деятельности, подготовка, оформление и презентация которого требуют использования иностранного языка и расширения словарного запаса;

• моделировать предметное и социальное содержание будущей профессиональной деятельности студентов средствами иностранного языка;

• повышать мотивацию обучения и способствовать включению студентов в диалог культур.

Разработанная ОККП по иностранному языку успешно реализована, она прошла апробацию в Санкт-Петербургском государственном политехническом университете и может применяться: в обучающем режиме, в режиме самообучения, при повторном изучении материала, в контролирующем режиме. Эта ОККП представляет собой процесс обучения, удовлетворяющий требованиям:

• дидактическим (построена с учетом дидактических принципов обучения; доступность выбираемых форм представления учебного материала; применяемость; новизна информации);

• медико-физиологическим (работа с программой не превышает санитарно-гигиенических норм, не содержит избыточной информации, благодаря чему внимание учащихся не будет направлено на второстепенные материалы; четкое структурирование материала в виде тем (блоков), являющихся автономными, самодостаточными частями программы; проведение поэтапного внедрения компьютерной программы в учебный процесс).

Следует отметить, что при использовании ОККП по иностранному языку учитывался опыт коммуникативно-деятельного и личностно-ориентированного подходов в обучении иностранному языку, которые позволяют использовать взаимодополняющие технологии, учитывая личностные достижения учащегося. Непосредственная связь обучающе-контролирующей программы со студентом представлена на рис. 1.

Обучение иностранному языку с помощью КТ позволяет создать языковую среду техническими средствами и способствует развитию способностей студентов и их желанию точно и к месту использовать изучаемый иностранный язык.

Представление содержания учебного материала в компьютерной программе — это преобразование его в форму, удобную для восприятия и усвоения студентом. Для этого информация отображается в виде наглядных и легко воспринимаемых символов, сигналов, формируемых с учетом психофизических и психофизиологических возможностей обучаемых.

В предлагаемом исследовании языковой материал организуется вокруг определенной сферы с конкретной тематикой «предприятие» (L'entreprise). Разработанная оригинальная система занятия на основе КТ предполагает включение в процесс изучения предложенной темы следующих этапов: сообщение нового материала; систематизация, закрепление и совершенствование знаний студентов; применение усвоенного учебного материала; формирование умений и навыков; контроль учебных успехов учащихся. При составлении словника внимание уделялось группам слов, семантизация которых вызывает наибольшие затруднения (например, омофоны, «ложные

Рис. 1. Связь ОККП со студентом

друзья переводчика» и т. д.). Большое значение придавалось семантизации слова в контексте, сочетаемости и вариативности основного корпуса общеупотребительной и профессиональной лексики, ориентируемой на активизацию грамматического материала, поскольку грамматика — это организующий стержень речевого произведения.

Заранее планируя систему занятий при помощи КТ, преподаватель разделяет материал темы на части соответственно содержанию и располагает их в порядке изучения. В этом случае одной из важных и постоянных педагогических задач является приведение содержания и методов обучения в соответствие с изменениями в определенной области знания,

вследствие этого преподавателю необходимо регулярно обновлять учебные программы, исключать из них устаревший материал.

Логическое структурирование учебного процесса включает в себя непосредственное обучение и контроль обученности профессионально ориентированному иностранному языку и имеет несколько этапов:

1) подготовительный этап (разработка преподавателем задач по различным формам работы ОККП, проведение ряда мероприятий с учащимися по формированию определенных навыков и умений, необходимых для конкретного вида учебной работы);

2) этап непосредственного выполнения (выполнение поставленных задач, взаимодействие

учащихся с преподавателем для решения рабочих вопросов в ходе выполнения задачи — выполнение упражнений или тестов);

3) проверочный этап (непосредственная проверка и оценка преподавателем результатов деятельности студентов, соответствующая корректировка посредством дальнейшего анализа работы);

4) коррекционный этап (проверочный этап непосредственно на уроке иностранного языка с применением КТ).

Отметим, что на занятии с помощью ОККП происходят:

• формирование лексических и грамматических навыков говорения;

• совершенствование лексических и грамматических навыков говорения, необходимых для иноязычного профессионально ориентированного общения;

• тестовый контроль.

Все целенаправленно предлагаемые задания по обучению профессионально ориентированному иностранному языку обеспечивают достаточный объем информации по усвоению лексики и грамматики на заданную тему. Изучение материала завершается тестовым контролем. Форма тестового задания позволяет эффективно проверить уровень учебных достижений.

Контроль знаний является частью учебного процесса и обеспечивает обратную связь с обучаемым. В ходе контроля с использованием КТ оцениваются степень и уровень обучен-ности, контроль качества знаний значительно облегчается и ускоряется. Сегодня существует множество форм контроля качества обучения и усвоения материала. Наиболее эффективный — создание системы автоматизированного контроля знаний на основе вероятностных (процентных) критериев оценки. Критерии отвечают следующим требованиям: объективности и однозначности; адекватности и валидности; нейтральности к исследуемым явлениям, поскольку необходимо, чтобы совокупность критериев с достаточной полнотой охватывала все существенные характеристики предложенного учебного материала [3].

Внедрение КТ в виде ОККП предоставляет новую, уникальную возможность для проведения занятий по иностранному языку, в определенной степени сокращается время обучения,

с другой стороны, усиливаются возможности индивидуализации и интенсификации обучения, способствующие формированию профессиональной иноязычной коммуникативной компетентности.

Интенсификации учебного процесса невозможно достигнуть без системного, комплексного подхода к максимальному использованию резервных возможностей обучаемых, активизации внутренних, психических (мо-тивационных, интеллектуальных, волевых и др.) процессов. Использование КТ в вузе позволяет в определенной мере учитывать психологические особенности ее «пользователей» в контексте образовательной деятельности с целью эффективности представления знаний для их последующего освоения, развивает индивидуализацию обучения, включает в себя сочетание индивидуальных и коллективных форм деятельности обучаемых, подразумевает большую самостоятельность и активность студентов, и, что немаловажно, происходит продуктивная обратная связь между преподавателем, ведущим занятие, и обучаемыми.

Разработка и внедрение методически обоснованной ОККП по иностранному языку придает процессу образования особую динамичность. Об этом свидетельствуют экспериментальные показатели: существенная экономия времени учащихся и сил преподавателя: максимальный показатель использованного времени для стандартного занятия (45 х 2 = 90 мин) составил 30 мин, т. е. 33 % от общего времени занятия (см. рис. 2). Экономия времени 67 % может быть использована для коррекции ошибок, развития творческой деятельности учащихся, для выполнения дополнительных заданий и др., что и говорит об интенсификации учебного процесса.

67 %

33 %

Рис. 2. Распределение времени при выполнении заданий с применением ОККП

^эг 1Ж1 КГ

Рис. 3. Динамика формирования профессиональной иноязычной коммуникативной компетентности

При использовании ОККП происходит повышение самомотивации и самообразующей компетентности, так как учащиеся практически самостоятельно работают с компьютерной программой. Новые формы проведения занятия по иностранному языку с помощью КТ в качестве инструмента деятельности способствуют росту уровня знаний за меньшее время, т. е. позволяют интенсифицировать процесс обучения.

Экспериментальное обучение иностранному языку в СПбГПУ проверялось посредством проведения констатирующей (констатирующий срез), промежуточной (промежуточный срез) и итоговой (итоговый срез) диагностики, в рамках которой учитывались изменения в формировании профессиональной иноязычной коммуникативной компетентности у студентов контрольной группы (КГ) и экспериментальной группы (ЭГ).

Результатом экспериментального обучения студентов в условиях применения КТ стал

количественный и качественный рост показателей сформированности профессиональной иноязычной коммуникативной компетентности, который проверялся в ходе занятий по иностранному (французскому) языку. Значительное повышение результатов обу-ченности иностранному языку (см. рис. 3) в ЭГ (в итоговом срезе разница между ЭГ и КГ составила 20,2 %) и относительная устойчивость результатов в КГ (разница между промежуточным и итоговым срезами составила 3,9 %) свидетельствуют об эффективности проведенной работы.

Таким образом, проведенное экспериментальное обучение доказывает, что компьютерная технология в виде ОККП создает реальные возможности повышения качества образования, интенсифицирует учебный процесс, формирует профессиональную иноязычную коммуникативную компетентность.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Беспалько, В.П. Слагаемые педагогической технологии [Текст] / В.П. Беспалько. — М., 1989.

2. Леонтьев, А.А. Педагогическое общение [Текст] / А.А. Леонтьев. — М.: Психология, 1989. — 54 с.

3. Пугачев, В.С. Введение в терминологическую базу компьютерной технологии обучения [Текст]:

учеб. пособие / В.С. Пугачев, В.Л. Латышев. — М.: Изд-во МАИ, 1993. - 20 с.

4. Угольков, В.В. Компьютерные технологии как средство обучения иностранным языкам в вузе [Текст]: дис. ... канд. пед. наук: 13.00.01. — М., 2005.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.