Научная статья на тему 'Объективация концептов материального мира в башкирском языке (на материале фольклорных текстов)'

Объективация концептов материального мира в башкирском языке (на материале фольклорных текстов) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
205
99
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ / КОНЦЕПТЫ МАТЕРИАЛЬНОГО МИРА / БАШКИРСКИЙ ЯЗЫК / ФОЛЬКЛОРНЫЙ ТЕКСТ / СЕМАНТИКА ПРОСТРАНСТВА / ТРАДИЦИЯ / НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕНТАЛИТЕТ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Кульсарина Г. Г.

В статье рассматриваются основные формы языковой концептуализации явлений материального мира в башкирской лингвокультуре. Особое внимание уделяется анализу концептов «дом», «национальная одежда», «пища». Богатый разножанровый фольклорный материал, послуживший иллюстративным материалом, рельефно отражает особенности историко-культурных традиций и национального менталитета башкир.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Объективация концептов материального мира в башкирском языке (на материале фольклорных текстов)»

УДК 811.512.141

ОБЪЕКТИВАЦИЯ КОНЦЕПТОВ МАТЕРИАЛЬНОГО МИРА В БАШКИРСКОМ ЯЗЫКЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ФОЛЬКЛОРНЫХ ТЕКСТОВ)

© Г. Г. Кульсарина

Башкирский государственный университет Россия, Республика Башкортостан, 450074 г. Уфа, ул. Заки Валиди, 32.

Тел.: +7 (903) 355 36 36.

Е-шаИ: [email protected]

В статье рассматриваются основные формы языковой концептуализации явлений материального мира в башкирской лингвокультуре. Особое внимание уделяется анализу концептов «дом», «национальная одежда», «пища». Богатый разножанровый фольклорный материал, послуживший иллюстративным материалом, рельефно отражает особенности историко-культурных традиций и национального менталитета башкир.

Ключевые слова: лингвокультурологический анализ, концепты материального мира, башкирский язык, фольклорный текст, семантика пространства, традиция, национальный менталитет.

На рубеже ХХ-ХХІ вв. переход лингвистики на антропологическую парадигму актуализировал развитие междисциплинарных направлений гуманитарных исследований, в основе которых лежит триединство «человек-язык-культура». Особенно важны и интересны для лингвокультурологических исследований произведения устного народного творчества, которые являются коллективноанонимными и традиционно устойчивыми текстами. В фольклорной картине мира исследователи выделяют две стороны: связь с ментальностью, отражение культурных и психических особенностей этноса, стереотипы сознания, имеющие истоки в мифологии (культурно-исторический аспект) и связь с языком (языковая фольклорная картина мира). Как отмечает А. Т. Хроленко, выражение «фольклорная картина мира» («фольклорный мир»)

- это не поэтическая метафора, а научный термин, обозначающий определенную разновидность ментальности» [1, с. 16]. Организация быта, уклад жизни и обычаи башкир нашли своеобразное воплощение в фольклоре. В данной статье мы попытаемся раскрыть специфику языковой объективации концептов материального мира в башкирском языке. Иллюстративным материалом для нашей статьи послужили образцы паремиологии, народной прозы и поэзии [2, 3, 10, 11].

В башкирской лингвокультуре особое место занимает концепт «йорт (ей)» («дом»), который, наряду с универсальными общечеловеческими признаками, вбирает в себя комплекс этнических, мифологических, религиозных, социокультурных, философских и образных элементов в их исторической динамике.

Компонентный анализ лингвокультурологического поля «дом» в современной общеязыковой картине мира проводится в работах Е. М. Верещагина и В. Г. Костомарова [4]. Структура и символика дома в фольклорной модели мира рассмотрены на материале балканских загадок [5], на материале английской и русской баллады [6]. Тезаурусному описанию фрагмента дом на материале свадебного причитания

и духовного стиха посвящена работа С. Ю. Никитиной и Е. Ю. Кукушкиной [7]. Когнитивные аспекты исследования лингвокультурологического поля «дом/жилье» изучены О. А. Козыревой [8]. Можем указать на монографии Р. Р. Замалетдинова «Внутренний и внешний мир носителей татарской культуры через призму языка» (2003), «Татарская культура в языковом отражении» (2004), посвященные комплексному анализу ключевых культурных концептов татарской языковой картины мира.

В башкирском языке русскому концепту "дом" соответствуют слова «ей» и «йорт», каждое из которых имеет свою специфику; в каждом из них по разному развертывается сигнификативное значение и различные коннотативные семы.

0й, прежде всего - это здание, построенное для проживания людей: Курай тартhац - квй бу-лыр, бурэнэ тартhац - вй булыр; Тауык ояЫг хэтле булhа ла, Y3 вйвц бул^т.

Для башкирской лингвокультуры этот концепт прежде всего связан с домашним уютом, семьей, кровно-родственными отношениями.

Якшынан якшы ни якшы ?

Туган менэн тщ якшы,

Алтын-квмвш сыккан ер$эн

Атаныц вйв иц якшы.

Согласно традиционному распределению работы в семье, все обязанности внутри дома выполняли женщины, за пределами дома - мужчины. Это также ярко отразилось в пословицах и поговорках: Ир вщэн сы^а - бэрэкэт, катын-кы$ вй$э торhа

- бэрэкэт; бщв вй иткэн - катын; Ир-ат вщэ ултырhа ла, куцеле тышта, катын-кы$ тышта йврвhэ лэ, куцеле вй$э.

Йорт - двор с хозяйственными постройками. Он связан с ведением хозяйства: Донъя йорто -мэшэкэт йорто; ХужаЫгз йортта бэрэкэт юк; Кул арага кул керhэ - йорт эсенэ кот керэ, кул аранан кул сы^а - йорт эсенэ корт керэ.

Эта отличительная особенность данных лексем четко репрезентирована в следующей паремии; Йортто тоткан - ир, вй$в тоткан - катын.

ISSN 1998-4812

Вестник Башкирского университета. 2012. Т. 17. №3(I)

1557

Слово йорт в башкирском языке тесно связано с родной землей: Халык йорто - Тыуган ил.

Концепт «Дом» представлен также лексическими средствами вербализации микрополя «Люди, живущие вместе», в рамках которого выделяется микрополе «Семья». Народ связывает дом с семьей, а главным составляющим семьи являются дети: вй$вц йэме бала менэн, кулдец йэме кама менэн; АгасЫгз йортка кош кунмад, балаЫгз йортка кот кунмад; Балалы вй - ба$ар, балаЫгз вй - тулы зар.

Дом относится к объектам, связанным с организацией пространства в модели мира. «Семантика пространства,- по мнению Ю. М. Лотмана,- имеет исключительно важное, если не доминирующее, значение в создании картины мира той или иной культуры» [9]. Специфика устройства жилища и его семиотическая наполненность напрямую связаны с историческим и культурным опытом народа, с особенностями организации семейной жизни, с теми реалиями, которые окружают человека как представителя определенного этноса. Для лингво-культурологии важно выявление особенностей концептуального оформления в языке того пространства, внутри которого протекает повседневное существование человека. В паремиях отразились многовековые традиции башкирского народа: Ир бала - йортка терэк, кы$ бала - йорт эсендэ бщэк; Кы$лы йорт - нурлы йорт; Кы$лы йорт -фэрештэле йорт; Кы$лы вйгэ кырк ат бэйлэнер; Кы$ бала - вй зиннэте; Икмэк тэме то$ менэн, вщэц йэме кы$ менэн. В них можно заметить и семейные традиции, связанные с домом: Твп йорт -твпсвктвкв; Агайым вйв - ак йэйлэY, энем вйв -вц твбв.

Сакральным центром дома является печь: Мейескэ ут кер$е - вйгэ кот кер$е; вй$вц йэме мейес йэме. Домашний очаг в башкирском фольклоре выступает носителем идеи рода, его силы, воплощение жизненной и социальной модели.

Концепт «дом» тесно связано также с понятием гостеприимство, которое занимает важное место в языковом сознании башкир, являясь одним из ключевых, национально-детерминированным и

отражающим этнический характер народа: вйвм тар, кщелем киц; Кунак твшhэ, йортка йэм; вй курке - аш, э$эм курке - баш; Кунак килhэ, капкац ас, вйвцэ инhэ, ка$ан ад.

Своеобразна объективизация концепта «дом» в сказках. В волшебной и богатырской сказке дом является отправной точкой сюжета, целью персонажа, а также промежуточным звеном - «избушкой в лесу»: «Давным-давно в глухих лесах Уральских гор жил, говорят, Ахмет-батыр. И вот однажды он, оставив дома родителей, отправился странствовать. Шел он, шел, наконец добрался до дремучего леса. А в лесу набрел на избушку» («Ахмет-батыр и Ху-дайбирде-батыр»). В народной прозе у главного героя вначале дом небольшой и ветхий: «В стародавние времена жили, говорят, старик со старухой.

У них не было детей. И жили очень бедно, в ветхом полуразвалившемся доме» («Алпамыша-батыр»). После различных испытаний он становится обладателем дворца: «Дворец Алпамыши-батыра был большой. Только кухня занимала двенадцать помещений» [3, с. 57].

Семантика башкирских загадок о доме указывает на отождествление его и его элементов с живым существом: «Киртлэс-киртлэс кэбэн ейзем, Колак тиштем, куз тиштем», <^?е йыуан, у?е киц, ДYрт яклы. Ягы Ьайын ике тишек, Башында бYрек» [10, с. 245]. Печь также антропоморфизируется: «Аягы ергэ тейгэн, тубэЬе куккэ тейгэн, у?е ак сапан кейгэн» [10, с. 257].

Таким образом, понятие дома вербализуется в башкирском языке двумя лексемами, между которыми немало общего. Так, оба слова ассоциируются с неким зданием - местом проживания человека. При этом, понятие йорт более широкое, оно обозначает не только пространство внутри дома, как чаще всего бывает с лексемой ей, но может объединять двор и хозяйственные постройки.

Своеобразно представлен концепт «пища» в башкирском фольклоре. Культура башкирского застолья сохранила яркие свидетельства о быте, этикете, нормах поведения, фольклорнопоэтических традициях народа. Имеется целый комплекс обрядов, связанных с пищей. Например, «Кукушкин чай», «Воронья каша», «Сабантуй», «Навруз» и т.д. Обрядовая пища готовилась неординарным способом: собирали по домам пшено, варили в общем кругу. Она приобретала сакральное значение посредника-умилостивителя в зависимости от ситуации. Магия обильной пищи, проросшего зерна, обеспечивала благополучие года, урожая: «Пусть еда эта будет воронам. Пусть год будет к нам благосклонным!», «За одно зерно - десять зерен, за десять зерен - тысячу!» - произносилось перед едой [11, с. 208-209].

В фольклоре хлеб - символ достатка, благополучия. «Икмэктэн оло аш юк», «Икмэкте хурлама, Зурла», «Икмэк-тоззан баш тартма» - свидетельствуют о почтительном отношении людей к хлебу. В некоторых случаях хлеб связывается с родной землей: «Икмэк - илдэн, Ьыу - кулдэн». «Ерец ниндэй

- икмэгец шундай», «Ил кеуэте - икмэктэ».

«Золотым кладом» называют башкирский мед, который издавна почитается в народе благодаря неповторимому вкусу и аромату природы. В фольклоре со словом «бал» (мед) создано большое количество пословиц, в которых нашли отражение разные стороны жизнедеятельности башкир. Так, в них говорится и о пользе труда и терпения: «Бал тамсылап йыйылыр» («Мед собирается по каплям»), «Кулы белгэн бал ашар» («Кто трудится, тот питается медом»), «Эзлэгэн корт бал табыр,

эшлэгэн кеше мал табыр» («Исковая пчела найдет мед, старательный человек обретет достаток»); с медом сравнивается самое дорогое: «Бала балаЬы

балдан татлы» («Дети детей - слаще меда»), «Йоко балдан татлы» («Сон слаще меда»).

Среди наименований одежды в паремиологии встречаются «бYрек» («Баш Иду булЬа, бYрек табылыр», «Егетлек бурек кейеузэ тугел,

батырлыкта», «Ялкау ейзэ - бYрек сейзэ»), «елэн» («Йэй елбэгэй йерергэ елэн якшьі», «Идке елэн идтэ юк», «Кыш кене ете елэн кейгэнсе, бер кат тун кей»), «итек» («Изел KYPMЭЙ итек сисмэйзэр», «Итек куцысЬыз булмад, донъя бурысЬыз булмад», «КYрмэгэнен KYргэн, кун итеген кейгэн»), «кулдэк» («ЭйэЬенэ карап кулдэк кидэлэр», «FYмер уза, кулдэк туза»). Самое большое количество пословиц среди наименований одежды встречается со словом «тун» (шуба) [2, с. 498-499]. Иметь «тун» (шубу) означает быть в достатке: «Тауар булЬа - тун бу-лыр, бойзай булЪя - он булыр», «Ьарыктыц туны -Ьигез алтын»; эта одежда незаменима другими: «Кырк кат кулдэк кейгэнсе, бер кат тун кей», «Тугыз йейе булЬа ла, тун якшы»; готовится (шьется) на торжества: «Туй уцайы менэн тун бетэйтэ», «Туй Ьылтауы менэн тун теккэн».

Таким образом, концепты материального мира рельефно отражают особенности историко-

культурных традиций и национального менталитета башкир.

ЛИТЕРАТУРА

1. Хроленко А. Т. Семантика фольклорного слова. Воронеж: ВГУ, 1992. 138 с.

2. Эхтэмов М.Х. Башкорт халык мэкэлдэре Ьэм эйтемдэре hYЗлеге. 0фе: Китап, 2008. 774 б.

3. Башкирское народное творчество. Т. 3. Богатырские сказки. Уфа: Башкирское книжное издательство, 1988. 448 с.

4. Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Дом бытия языка. В поисках новых путей лингвострановедения: концепция логоэпистемы. М.: ИКАР, 2000. 124 с.

5. Цивьян Т. В. Архетипический образ дома в народном сознании // Живая старина. 2000. №2. С. 2-4.

6. Филиппова Е. В. Дом как фрагмент фольклорной картины мира. На материале английских и русских народных баллад. Автореф. дис. ... канд.филол.наук. Саратов, 1993. 22 с.

7. Никитина С. Ю., Кукушкина Е. Ю. Дом в свадебных причитаниях и духовных стихах (опыт тезаурусного описания). М: ИЯзРАН, 2000. 216 с.

8. Козырева О. А. Когнитивные аспекты исследования лингвокультурологического поля (на материале поля «дом/жилье»). Автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 2003. 22 с.

9. Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров / Семиосфера. СПб: «Искусство-СПБ», 2000. С. 205.

10. Башкорт халык ижады. Т.9. Йомактар. 0фе: Китап, 2007. 416 б.

11. Башкирское народное творчество. Т.12. Обрядовый фольклор. Уфа: Китап, 2010. 592 с.

Поступила в редакцию 06.09.2012 г.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.