Научная статья на тему 'О компьютеризированном УМК: антропо семиотический подход'

О компьютеризированном УМК: антропо семиотический подход Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
139
52
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПРИНЦИПЫ МОДЕЛИРОВАНИЯ / КОМПЬЮТЕРИЗИРОВАННЫЙ УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС / ФРАЗЕОЛОГИЯ

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Минакова М. А.

В статье обосновываются принципы моделирования компьютеризированного учебно"методического комплекса (УМК) по русскому языку на материале преподавания фразеологии в вузе.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

ABOUT COMPUTERIZED LEARNING AND METHODICAL COMPLEX: ANTHROPO*SEMIOTICAL APPROACH

The given article is devoted to principles of simulation of computerized learning and methodical complex in the field of Russian language on the training material of Russian phraseology in higher school.

Текст научной работы на тему «О компьютеризированном УМК: антропо семиотический подход»

М.А. Минакова, кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка Орловского государственного университета.

О КОМПЬЮТЕРИЗИРОВАННОМ

УМК:

АНТРОПО-СЕМИОТИЧЕСКИЙ

ПОДХОД

В статье обосновываются принципы моделирования компьютеризированного учебно-методического комплекса (УМК) по русскому языку на материале преподавания фразеологии в вузе.

Ключевые слова: принципы моделирования, компьютеризированный учебно-методический комплекс, фразеология.

В настоящее время и педагоги, и лингвисты обращают внимание на необходимость совершенствования учебного процесса в контексте личностно-ориентированного подхода.

На основе анализа философской, религиозной, научно-духовной, биологической, лингвистической литературы разработаны различные концепции личности и представления о ее всестороннем развитии.

Однако виден и существенный недостаток: не определены глубинные, генетически заданные механизмы личности.

Дидактические и лингводидактические концепции основой обучения и создания учебно-методических материалов считают опору на естественный язык как практически единственное средство функционирования интеллекта.

Определению человека как символического существа (оперирующего символами, схемами, знаками, мифами, различными языками и кодами) не находится места в таких теоретических построениях.

В то же время необходимо отметить, что учащиеся лучше познают существо вопроса, изложенное не только на естественном языке, но и с помощью рисунков, схем, диаграмм, цвета, музыки в среде незаданности, предполагающей активизацию творческого потенциала личности.

Можно также говорить о переосмыслении возможностей обучения и воспитания в контексте взаимосвязанности и взаимообусловленности человека чувствующего, интуитивного, играющего, логического и разумного, активно использующего в своей деятельности все генетически заданные зна-

ковые средства, которые являются эффективными инструментами его интеллекта.

Изучение личности как символического существа, применяющего в своей деятельности разнообразные знаковые средства, - предмет исследования нового междисциплинарного научного направления антропологическая семиотика (Узилевский Г Я., 2002).

Для проводимого нами исследования значимыми являются следующие понятия антропологической семиотики: языки и коды интеллекта, знаки различных семиотических систем (в том числе - естественного языка), типология знания (декларативное, экспертное, процедурное), новая цепочка образовательного процесса информация > преподаватель > живое знание > живое слово > обучаемый > живое знание > модель предметной области > модель экспертного знания > модель реагирования (ср.: знания - умения - навыки) (Минакова М.А., Узилевский Г.Я., 2002).

В работах последнего времени методология образования связывается с развитием новых информационных, в частности - компьютерных технологий.

Выделяются компьютерные технологии нескольких поколений. Компьютерные технологии первого поколения сохраняют в своей основе традиционные формы и методы обучения. Опора делается на классические учебники и учебные пособия, но для улучшения способа предъявления готовых знаний и усиления контроля за их усвоением используется компьютер.

Компьютерные технологии второго поколения основываются на традиционном содержании, в ко-

© М.А. Минакова, 2008

тором используется несистематизированная комбинация из классических и модернизированных форм и методов обучения. Они поддерживаются традиционными учебниками, задачниками и методическими пособиями, а также современными компьютерными программами и образовательными средами, в основном сориентированными на процессы всестороннего исследования моделей реального мира.

Компьютерные технологии обучения третьего поколения - это единый образовательный процесс, основанный на междисциплинарном содержании, формах, методах и средствах обучения. Компьютер в третьей модели - уже не вспомогательное средство обучения. Он становится важнейшим, системообразующим элементом.

Использование компьютера в преподавании родного русского языка связано в отечественной дидактике с двумя школами: Н.Н.Алгазиной (предметная область - орфография; подход к обучению -поэтапное формирование умственных действий) (Алгазина Н.Н. и др., 1998), Е.В.Любичевой (предметная область - лексика; подход к обучению - личностно-ориентированный) (Любичева Е.В., 1993).

И та, и другая школа интерпретируют компьютер как средство обучения, механически транслирующее заданную информацию, швершенствую-щее, но в принципе не меняющее учебный процесс.

В своей работе мы ставили задачу определения состава компьютеризированного учебно-методического комплекса, сочетающего на единых методологических основаниях возможности традиционных бумажных и различных видов компьютерных средств обучения и сориентированного на личностно-ориентированную модель обучения фразеологии в вузе.

В школе и вузе сегодня реализуются следующие методы, способы и приёмы преподавания фразеологии.

1. Обогащение фразеологического запаса речи учащихся. На наш взгляд, формулировка данной задачи требует интерпретации с позиций антропологической семиотики. Отметим специфику речевого фразеологического знака, смысловая озна-ченность которого отличает его от других знаков языка. В состав интеллекта входят мотивационная система и эмоционально-волевая сфера. Обучение фразеологии должно включать в себя эффективное воздействие на эти составляющие.

Полезными в связи с этим можно считать сочинения (устные и письменные), темами для которых являются пословицы или крылатые выражения.

2. Предлагается сконцентрировать внимание на предупреждении фразеологических ошибок -следствия нарушения фразеологически ограниченной сочетаемости слов: играть значение (вместо "играть роль"), поднять кругозор (вместо "расширить кругозор") и под.

В вузе изучение фразеологии дополняется во-

просами теоретического характера, базирующимися на той или иной фразеологической концепции:

Можно отметить, что система заданий сориентирована на таксономическую парадигму фразеологии, которая до недавнего времени задавала господствующий "образ языка" в лингвистике и соответствующие модели обучения.

Мало упражнений, которые способствовали бы не только запоминанию и использованию фразеологизмов, но и стимулировали бы включение эмоций в процесс использования фразеологических единиц, включали бы механизмы невербального мышления, работу иконической основы интеллекта. То есть изучение выразительнейшего языкового средства - фразеологии - построено на использовании средств самого естественного языка (ЕЯ): скажи так, запомни, подбери подобное и т.д.

И в школьной, и в вузовской практике обучение ведётся с преимущественным использованием естественного языка. Небольшое количество рисунков в школьных учебниках, их полное отсутствие в вузовских, отсутствие также графически представленных алгоритмов организации работы с теоретическими вопросами, отсутствие интерактивных компьютерных обучающих систем по фразеологии мало способствует вовлечению в учебную деятельность всего потенциала интеллекта личности.

Для того, чтобы предложить свою модель предметной области, в данном случае - русской фразеологии, мы рассмотрели вопрос о свойствах и функциях естественного языка в целом и фразеологии как его подсистемы.

Как наука фразеология оформилась во второй половине ХХ столетия, после основополагающих трудов В.В. Виноградова. За прошедшие годы она успела пройти значительный путь развития и занять лидирующее положение в мировой лингвистике. За эти годы были разработаны различные фразеологические концепции, основные из которых являются не только продолжением идей, высказанных В.В. Виноградовым, но и новыми подходами к анализу корпуса фразеологических единиц.

До недавнего времени фразеологизмы рассматривались со структурно-семантических позиций, т.е. они анализировались в семантическом аспекте. При этом определялся характер отношений фразеологических единиц (ФЕ) с языковыми единицами различных уровней языка. Этот период представлен работами В.В.Виноградова,

Н.М.Шанского, РН.Попова, В.П.Жукова, В.Л.Архан-гельского и др. Его можно охарактеризовать как таксономический подход к упорядочению ФЕ на основе выявления их отличительных признаков для объединения в классы.

Затем возникла необходимость рассмотреть корпус ФЕ в его функционально-речевом употреблении. Потребовалось разработать такие методы описания, которые могли бы моделировать процессы образования, усвоения и речевого употреб-

ления фразеологизмов, т.е. исследовать семиотическую природу ФЕ. По сути дела, сформировался функционально-коммуникативный подход. Этот период представлен работами А.М.Мелерович, В.М.Мокиенко и др.

Включив в свою парадигму достижения смежных наук (философии, психологии, физиологии), лингвистика получила возможность подойти к изучению языковых явлений с позиций антропоцентризма. Под воздействием концепции языковой личности Ю.Н.Караулова и других лингвистов во главу угла многих исследований было поставлено изучение когнитивных процедур языковой личности в процессе овладения языком, описание различных речемыслительных операций порождения и понимания речи. Сформировался когнитологичес-кий подход, который отличает стремление к формализации мыслительных процедур с целью объяснения природы ФЕ и обоснования возможности их компьютерного представления, например, в процессе поиска эквивалентов в другом языке.

Формируется также антропо-культурологичес-кий подход к исследованию фразеологии, представленный в работах В.Н.Телия и её школы. Культурологическая парадигма рассматривает язык как хранилище и транслятор национальных традиций, концептов, идей. Многокомпонентная модель фразеологического значения позволяет разграничивать семантику и прагматику ФЕ в её функционировании (Телия В.Н., 1996).

Раскрытие свойств и функций ЕЯ, рассмотрение взаимосвязей между ЕЯ и речью в контексте ан-тропо-семиотических представлений позволяет нам по- новому посмотреть на природу фразеологии.

Сущностное отличие фразеологических единиц от слов ЕЯ и свободных словосочетаний заключается в априорно заданном смысле, образе той или иной жизненной ситуации, становящейся типовой. Означивающая функция позволяет рассматривать фразеологию как застывший, зафиксированный смысл в то время, как реализация номинативной функции приводит к образованию свободных сочетаний слов, предложений, текстов, потен-

циально содержащих новый смысл, новую информацию для слушающего или читающего.

Возьмем, например, такие фразеологизмы, как ни кола ни двора, утро вечера мудренее и т. п. Их отличие от языковых знаков заключается в том, что они изначально включают в себя смысловую образную характеристику той или иной ситуации, что определяется их внутренней формой. Отметим, что внутренней формой языковых единиц является значение, а не смысл.

Концептуальный аппарат антропологической семиотики позволяет обратиться к рассмотрению фразеологии как средства сопоставительного анализа менталитета разных народов. Уместно сказать, что фразеологизмы прекрасно отображают означивание интеллектом событий и ситуаций и могут использоваться в осознании и реализации разнообразных фильтров обработки информации и стимулировании глубинной семантической памяти.

Приведем для сравнения фразеологизмы русского и английского языков: русские - мал золотник, да дорог; для милого дружка и серёжку из ушка и английские - а little body often harbous a great soul "маленькое тело укрывает большую душу" и аmong friends all things are common "среди друзей все вещи общие". У русских выражений яркая внутренняя форма, в то время как английские эквиваленты предельно прагматично передают ситуацию.

Исследование фразеологии в контексте понятий антропологической семиотики выводит на определение менталитета народа, его глубинной семантической памяти, на бессознательное в человеке, передающееся из поколения в поколение, на моделирование виртуальных миров в человеке.

Например, анализ фразеологизмов позволяет говорить о социальных табу русского человека хозяин Кремля, мужское достоинство; то, что квалифицируется как болезнь компьютерный вирус, шоковая терапия; отношение к власти Олимп власти, кремлевские небожители и т. п.

Содержание компьютеризированного УМК по фразеологии может быть представлено следующим образом.

Таблица 1. Подсистемы УМК на бумажных носителях

Название подсистемы Вид формируемого знания Функции

1 .ГОСы, учебные программы декларативное определение предметной области; определение требований к профессиональным качествам выпускника

экспертное формирование преподавателем основы построения учебного курса; организация самостоятельного, заочного, дистанционного обучения

2Леречень учебных и исследовательских задач (экзаменационные билеты, темы рефератов, курсовых, дипломных работ и др.) декларативное определение образовательного и развивающего потенциала предметной области

экспертное возможность оценки и корректирования

3.Научные и учебные издания (монографии, учебники, учебные пособия и др.). декларативное формирование представления о состоянии развития проблемной области

экспертное оценка той или иной концепции

4.Информационно-справочная система (тезаурус терминов с дефинициями) декларативное формирование концептуальной модели предметной области

экспертное формирование средствами оценки терминосистем различных научных концепций

5.Очерк исследований основных научных школ и отдельных авторов (учебник, курс лекций) декларативное знакомство с историей вопроса в интерпретации преподавателя

экспертное формирование умения анализировать взгляды научных школ и отдельных авторов

6.Библиография по изучаемому курсу декларативное поиск первоисточников по вторичному документу

экспертное оценка тенденций развития фразеологии и отдельных ее направлений

7.Фразеологические словари различных типов. декларативное знакомство с фразеологическим составом языка

экспертное оценка представленности в различных словарях той или иной единицы, того или иного значения

Таблица 2. Подсистемы УМК на электронных носителях

Название подсистемы Вид формируемого знания Функции

1.ГОСы, учебные программы экспертное организация работы по изменению, дополнениям

процедурное организация работы по использованию в преподавательской и учебной деятельности с учетом тиражирования

2.Перечень учебных и иссле до б ателье них задач (экзаменационные билеты, темы рефератов. курсовых, дипломных работ и др.) экспертное определение направлений работы

процедурное выбор конкретной темы; определение способов работы

3. Научные и учебные издания (монографии, учебники, учебные пособия и др.). экспертное оптимизация доступа к научным и учебным изданиям

процедурное возможность компьютерной обработки текстов с целью их анализа

4. И н ф ор м а цио н но- с пр а в о ч н а я система (тезаурус терминов с дефинициями) экспертное выделение ключевых терминов той или инои школы; формирование личного тезауруса терминов.

процедурное сопоставление терминосистем различных школ во фразеологии

5.Очерк исследований основных научных школ и отдельных авторов (учебник, курс лекций) экспертное организация работы по изменению, дополнениям (авторские права) с учётом собственных за дач;

процедурное организация работы по использованию в препо давательской и учебной деятельности (учитывая возможности тиражирования).

б.Библиография экспертное формирование полной библиографии с возможностью её постоянного обновления; формирование библиографии по ключевому слову, по году, автору и др.

процедурное формирование личной библиографии по конкретному вопросу.

/.Фразеологические словари различных типов. экспертное возможность оценки различных фразеологических словарей за счёт оптимизация доступа к ним

процедурное отбор языкового материала для анализа с учётом возможностей компьютера (по заданному слову-компоненту, по ключевому слову толкования и др.)

8.Электронная гипертекстовая система хранения и обработки текстов. Формирует экспертное знание, участвует в развитии декларативного и процедурного знания реализует функции, перечисленные в п.п. 1-7; функция хранения текстов; функция создания вторичных текстов различных типов (библиография, конспект и др.) с использованием возможностей компьютера (включение анимации, в и део фрагменте в и др.)

9.Обучающая компьютерная система тренажёрного и ситуативно-игрового типа. экспертное интерактивная работа с теоретическими вопросами и выполнение тренировочных и контрольных упражнений.

процедурное формирование связи фразеологизмов с классами жизненных типовых ситуаций; организация работы по использованию в преподавательской и учебной деятельности

10.Электронная тестирующая система экспертное определение уровня знании

процедурное определение оптимальной траектория движения при изучении темы.

В основу разработки предлагаемого компьютеризированного УМК лёгли следующие принципы эргономики и антропологической семиотики:

1. Позитивный взгляд на компьютеризацию представлен через отход от технократического подхода и интерпретация компьютера как квазисубъекта - партнёра по общению. Если компьютер выступает не только как инструментальное средство, а как партнёр по общению, содействующий в достижении поставленных профессиональных целей и учитывающий при этом личностные качества учащегося, то это позволяет лучше организовать процесс преобразования получаемой информации в знание и, в конечном счёте, в профессиональное мастерство.

2. Программное обеспечения проектировалось с учётом принципов эргономики через сочетание бумажных и электронных носителей информации. Оптимальное сочетание возможностей традиционных бумажных и электронных носителей информации способствует качественному усвоению учебного материала, потому что при этом оказывается возможным задействовать весь потенциал присущих человеку языков (естественного и искусственных) и повысить мотивацию процесса обучения.

3. Чтобы научить вербальному действию недостаточно опираться только на вербальные же средства. Необходимо использовать весь потенциал присущих человеку языков и кодов.

4. Комплекс бумажно-электронных носителей информации созданного нами УМК адаптируется к закономерностям соответствующей предметной области, к возможностям традиционных и нетрадиционных методов обучения, специфике оборудова-

ния учебного процесса и к личностным особенностям учащихся.

С 2001 по 2008 год (2001/2002 - 2007/2008 учебные годы) мы провели семь серий экспериментальной подготовки студентов 1 курса филологического факультета Орловского государственного университета. Всего по экспериментальной методике обучалось 840 человек очного и заочного отделений. Для проведения эксперимента мы делили поток каждого учебного года на две части -контрольную 60 человек и экспериментальную (120 человек).

В контрольных группах занятия проводились по традиционной методике. Главным образом внимание было сосредоточено на формировании "знаний о языке": основные теоретические концепции фразеологии, параметрическое описание фразеологических единиц и под. Компьютерные технологии не использовались.

В экспериментальных группах работа строилась по разработанной нами методике обучения с использованием компьютеризированного УМК по русской фразеологии и других компьютерных средств обучения.

Интересны эмоциональные реакции студентов: компьютер является одним из важнейших изобретений человечества; я и мой компьютер - лучшие друзья; я не представляю, как я раньше без него жила; люблю компьютеры какой-то необъяснимой любовью; рада, что человек смог придумать такую полезную вещь; я по компьютеру скучаю и др.

Использование экспериментальной методики позволило повысить не только уровень мотивации, но и качество получаемых знаний.

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

1. Узилевский, Г.Я. Введение в антропологическую семиотику / Г.Я.Узилевский. - Орёл: Издательство ОРАГС, 2002. - 160 с.

2. Минакова, М.А.; Узилевский, Г.Я. Принципы разработки компьютеризированного учебнометодического комплекса / М.А.Минакова, Г.Я.Узилевский. - Орёл: Издательство ОРАГС, 2002. - 206 с.

3. Дидактические материалы по пунктуации с компьютерной поддержкой курса: пособие для учащихся 5-9 классов средней школы / Н.Н.Алгазина, И.Ю.Гац, В.А.Маслова, Е.Е.Молчанова, Т.Ф.Новикова, В.А.Чибухашвили. - М.: Просвещение, 1998. - 160 с.

4. Любичева, Е.В. Новая информационная технология обучения русскому языку / Е.В.Любичева. -СПб: Образование, 1993. - 135 с.

5. Телия, В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты / В.Н.Телия. - М.: Школа "Языки русской культуры", 1996. - 288 с.

M.A.MINAKOVA

ABOUT COMPUTERIZED LEARNING AND METHODICAL COMPLEX: ANTHROPO-SEMIOTICAL APPROACH

The given article is devoted to principles of simulation of computerized learning and methodical complex in the field of Russian language on the training material of Russian phraseology in higher school.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.