Научная статья на тему 'О дискуссии вокруг компаративистики'

О дискуссии вокруг компаративистики Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
3048
365
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЛИТЕРАТУРОВЕДЧЕСКАЯ КОМПАРАТИВИСТИКА / СРАВНИТЕЛЬНОЕ ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ / СОПОСТАВИТЕЛЬНОЕ ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ / ТИПОЛОГИЧЕСКОЕ СОПОСТАВЛЕНИЕ / COMPARATIVISTICS LITERARY CRITICISM / COMPARATIVE LITERATURE / INTERCOMPARISON LITERATURE / TYPOLOGICAL COMPARISON

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Галай Карина Назировна

Литературоведческая компаративистика важное направление в филологии наряду с историей литературы, теорией и критикой. Она начала формироваться в середине XIX в. В современной классификации компаративистики существуют терминологические разночтения. У исследователей разнится содержательный план понятий: компаративистика, сравнительно-историческое литературоведение, сравнительное литературоведение, сопоставительное литературоведение и т.д. Это приводит к разному пониманию предмета науки, и есть необходимость это преодолеть.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

ABOUT DISCUSSION AROUND COMPARATIVISTICS

The comparative literature an important direction in philology along with history of literature, the theory and critic. It has started to be formed in the middle of a XIX-th century. There are terminological different interpretations in modern classification of the comparative literature. The researchers have different substantial plan of concepts: the comparative literature, comparative-historical literary criticism, comparative literary criticism, comparative literary criticism etc. It leads to different understanding of an object of science and there is a necessity it to overcome.

Текст научной работы на тему «О дискуссии вокруг компаративистики»

УДК 82.09 Галай Карина Назировна

аспирантка кафедры русской и зарубежной литературы Российского университета дружбы народов тел.: (961) 265-16-20

О ДИСКУССИИ

ВОКРУГ КОМПАРАТИВИСТИКИ

Galay Karina Nazirovna

Post-graduate student of the chair of Russian and foreign literature Peoples’ Friendship University of Russia tel.: (961) 265-16-20

ABOUT DISCUSSION AROUND COMPARATIVISTICS

Аннотация:

Литературоведческая компаративистика - важное направление в филологии наряду с историей литературы, теорией и критикой. Она начала формироваться в середине XIX в. В современной классификации компаративистики существуют терминологические разночтения. У исследователей разнится содержательный план понятий: компаративистика, сравнительно-историческое литературоведение, сравнительное литературоведение, сопоставительное литературоведение и т.д. Это приводит к разному пониманию предмета науки, и есть необходимость это преодолеть.

Ключевые слова:

литературоведческая компаративистика, сравнительное литературоведение, сопоставительное литературоведение, типологическое сопоставление.

The summary:

The comparative literature an important direction in philology along with history of literature, the theory and critic. It has started to be formed in the middle of a XIX-th century. There are terminological different interpretations in modern classification of the comparative literature. The researchers have different substantial plan of concepts: the comparative literature, comparative-historical literary criticism, comparative literary criticism, comparative literary criticism etc. It leads to different understanding of an object of science and there is a necessity it to overcome.

Keywords:

comparativistics literary criticism, comparative literature, intercomparison literature, typological comparison.

Литературоведческая компаративистика является важным направлением в филологии наряду с историей литературы, теорией и критикой. Она начала формироваться в середине XIX в. и была отмечена такими именами, как И.Г. Гердер (1744-1803), Дж. Бенфей (1809-1881), Ф. Буслаев (1818-1897), А. Веселовский (1872-1919) и т.д. Во второй половине XIX в. исследования становятся все более разнообразными, глубокими и сравнительное литературоведение выдвигается как самостоятельная отрасль. Этому способствуют труды ученых литературоведов Х. Познетта (1882-1901), М. Коха (1855-1931), Ф. Брюнетьера (1848-1907), Ж. Текста (1865-1900) и др.

Дальнейшему развитию сравнительного литературоведения способствовало обновление методов историко-литературных исследований трудами: Ф. Бальдансперже (1871-1958), П. Азара (1878-1944), П. ван Тигема (1871-1948). Они делили литературы на «влияющую» и «воспринимающую» и сводили сравнительный анализ литературных явлений к выяснению «иноземных влияний». Позже ученые осознают необходимость расширения объектов сравнительного анализа путем вовлечения в него литературных явлений, не объединенных между собой непосредственными контактными или генетическими связями. Этому способствовали работы американца Р. Уеллека (1903-1995) и француза Р. Этьямбля (1909-2002).

В Европе и России наряду с контактными связями начинают изучать и типологические связи, обусловленные сходными процессами исторического развития. Например, декадентское мироощущение в творчестве зарубежных и русских писателей: Ш. Бодлера, О. Уайльда, с одной стороны, и З. Гиппиус, Ф. Сологуба - с другой. В творчестве этих художников слова отмечается общность мотивов, эстетических и поэтических принципов.

В России сравнительно-историческая отрасль литературоведения как самостоятельная отрасль сложилась на рубеже Х1Х-ХХ веков. Большую роль в осмыслении сыграл А. Веселовский. Он же предложил терминологию «сравнительно-историческая поэтика», «сравнительноисторическое литературоведение».

В советской России долгие годы по объективным причинам сравнительное литературоведение русской и западной литератур не поощрялось. Активизация сравнительного изучения литератур начинается в 70-е гг. ХХ в. трудами таких ученых, как В. Жирмунский (1891-1971), Н. Конрад (1891-1970), И. Неупокоева (1917-1977), М. Храпченко (1904-1986), Н. Кравцов (1906-1934) и др. Очевидно новым в трудах наших ученых было то, что они предложили сравнивать литературы не только схожих исторических общностей, но и литературы во многих

смыслах далеко отстоящие друг от друга. Этот новый аспект изучения отразится впоследствии в современной классификации компаративистики.

Необходимость выделения сравнительных исследований диктуется расширением взаимовлияний культур, процессами стирания границ между национальными культурами и, соответственно, их литературами. По мнению ученых, такие исследования необходимы, так как восприятие конкретного произведения, творческого наследия писателя в иноязычной среде имеет свои особенности [1, с. 6].

Интересная задача типологического литературоведения заключается в изучении литературы народов, имеющих историческую общность. Пример - литературы Англии и Германии, возникновении в них романтизма как особого культурного движения XIX в. Думается, еще более интересно то, что типологическая общность открывается при сравнении литератур народов, не имеющих исторической общности. Пример - рыцарский эпос в литературе разных народов: в Западной Европе, у арабов, иранцев, в литературе Грузии и Японии. Условием его появления, понятно, было существование у этих народов того, что лишь по обобщенному определению является рыцарством.

Меняется мир, меняются парадигмы учения. Существенное влияние на развитие современных гуманитарных наук в последние годы оказало исчезновение идеологических запретов в целом ряде стран. В связи с изменениями, произошедшими в России в последние десятилетия, происходит изменение старой терминологической базы. Созданная в советское время база, нуждается в обновлении, а от некоторых понятий приходится вообще отказываться, поскольку они уже не актуальны. На смену научных парадигм влияет социокультурный контекст, междисциплинарные подходы, интермедиальность, глобализация и т.д. Новая методология включает в себя как старые, так и новые нормы, понятия. И вот тут открываются терминологические разночтения. У исследователей разнится содержательный план понятий: компаративистика, сравнительно-историческое литературоведение, сравнительное литературоведение, сопоставительное литературоведение и т.д.

Разночтения в содержательном плане естественно приводит к разному пониманию предмета науки. Компаративистика не ограничивается бинарным сопоставлением. При этом одни ученые считают, что компаративистика и сравнительное литературоведение - это одно и то же, другие, наоборот, их разграничивают и считают их совершенно разными отраслями литературоведения [2].

Думается наиболее правильно полагать, что термин компаративистика обозначает самую общую дисциплину, которая исследует связи, изменения, общее и различное между литературами, своеобразие межлитературных связей и влияния, а также особенности литературного развития, которые простираются над языковыми границами и определяют своеобразие литератур. Она ведет сравнение между национальными литературами, внутри одной литературы, сопоставление творческих индивидуальностей, сопоставление литературных феноменов с феноменами из других видов искусств, например, музыки и живописи. В основе компаративистики лежит совокупность сравнительно-сопоставительных методов.

Сравнительное литературоведение изучает различные национальные литературы в их общем и специфическом содержании, литературные взаимосвязи и взаимовлияния, а также взаимодействия национальных литератур с мировой. Например, на рубеже Х1Х-ХХ вв. можно наблюдать очевидный рост взаимовлияний русской и западноевропейской литератур. Взаимовлияния Г. Флобера и И. Тургенева, влияние эстетики Э. Золя на отечественных «натуралистов» А. Амфи-тиатрова, П. Боборыкина и др. Влияние творчества М. Горького на Б. Шоу, Дж. Лондон и др. Влияние французских «проклятых» на формирование эстетики российского модернизма.

Эта отрасль концентрирует свои усилия на литературах более близких друг другу в общеисторическом и культурном плане, достаточно указать на литературы славянских народностей. Например, выделяется типический образ богатыря, встречаемый в эпических песнях всех славян (сербов, болгар, русских, белорусов, поляков, чехов и т.д.). Существует ряд любопытных схождений в описании богатыря, его незаурядной силы, в описании героя в заключении, и в его хитроумном освобождении. В зависимости от методологии исследования, сравнительный метод может быть сравнительно-историческим, сравнительно-типологическим, структурнофункциональным, формально-стилистическим и т.д.

Сравнение литератур предполагает рассмотрение в них сходных элементов, но если возникает вопрос о различиях между литературами, то тогда, вероятно, целесообразнее говорить о сопоставительном методе. Действительно, трудно применять сравнительный метод при изучении национально обусловленных различий в словесности. Вероятно малопродуктивно сравнение психологического портрета у М. Горького, Э. Золя, Т. Драйзера, у Ги де Мопассана и И. Бунина и т.д. Здесь именно сопоставительный метод поможет рассмотреть взаимосвязи ли-

тературы и других видов искусств или наук, так как сопоставление шире сравнения. В рамках рассматриваемого метода проводятся сопоставительные исследования жанров литературы и кино, литературы и театра, литературы и других наук.

Таким образом, как видится, сопоставительное литературоведение основывается на типологическом сопоставлении, предложенном и развитом отечественными учеными в последние десятилетия ХХ в., изучение сущностно несходных литератур при отсутствии прямых контактных связей. Такие сопоставления в последнее десятилетие проводят достаточно активно на разных содержательных уровнях, таких как автор, сюжет, персонаж и т.д. Например, типологические схождения русской и зарубежной реалистической прозы XIX-XX вв. Здесь можно отметить указания исследователей на представление сильной личности у А. Куприна и Р. Киплинга, человека в условиях гражданской войны у М. Шолохова и Э. Хемингуэя, деградации личности, утратившей нравственную основу, в русской и американской реалистической прозе у Ю. Трифонова и Дж. Апдайка и др.

В. Жирмунский давал много примеров схожих фактов в литературах, отстоящих далеко друг от друга, когда сходства обнаруживаются в содержании, в поэтических образах, в композиции, в стиле и т.д. Примером может служить лирика китайского поэта III в. Жуань Цзи, у которого есть цикл стихов о вине, во многом схожих со стихами на ту же тему у персидского поэта Омара Хайяма, жившего в XII в. [3].

Сравнительное и сопоставительное литературоведения являются важными направлениями современной филологии, конечно, их методы выявления контактно-генетических связей и типологических схождений и расхождений, как правило, переплетаются между собой. Таким образом, о компаративистике можно говорить как о совокупности сравнительносопоставительных методов, приложимых к исследованию различных литератур.

Ссылки:

1. Селитрина Т.Л. Преемственность литературного развития и взаимодействие литератур. М., 2009.

2. Например, см.: Аминева В.Р. О категориях сопоставительного литературоведения // Сопоставительная филология и полилингвизм. Казань, 2003 URL: http://www.ksu.ru/fil/kn1/index.php?sod=0

3. См.: Жирмунский В.М. Сравнительное литературоведение. Л., 1979.

References (transliterated):

1. Selitrina T.L. Preemstvennost' literaturnogo razvitiya i vzaimodeystvie literatur. M., 2009.

2. See, i.e..: Amineva V.R. O kategoriyakh sopostavi-

tel'nogo literaturovedeniya // Sopostavitel'naya

filologiya i polilingvizm. Kazan', 2003 URL:

http://www.ksu.ru/fil/kn1/index.php?sod=0

3. See: Zhirmunskiy V.M. Sravnitel'noe litera-

turovedenie. L., 1979.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.