Научная статья на тему 'НОВЫЕ ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ ТЕХНОЛОГИИ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ СТУДЕНТОВ НЕЯЗЫКОВЫХ ВУЗОВ'

НОВЫЕ ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ ТЕХНОЛОГИИ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ СТУДЕНТОВ НЕЯЗЫКОВЫХ ВУЗОВ Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
30
3
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
высшее образование / иностранный язык в вузе / иностранный язык в неязыковом вузе / модернизация преподавания иностранного языка в вузе / новые педагогические технологии / higher education / foreign language in university / foreign language in non-linguistic university / modernization of foreign language teaching in university / new pedagogical technologies

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Н В. Гусева

В данной статье рассматривается проблема эффективного применения новых педагогических технологий в процессе обучения иностранному языку студентов неязыковых вузов. Обосновывается идея о том, что обращение к их возможностям является следствием объективных процессов, фиксирующихся в российской и мировой экономике. Далее в статье затрагивается тема, связанная с содержанием термина «педагогическая технология», выводится его сущностная характеристика. В исследовании также выясняются особенности классификации современных педагогических технологий, применимых в ходе обучения иностранному языку студентов неязыковых вузов. Рассматриваются роль и место технологий преподавания и обучения в процессе формирования иноязычных компетенций лиц, осваивающих нелингвистические специальности. Приводятся конкретные примеры таких технологий. На основе изучения исследовательской литературы и собственного педагогического опыта автора определяются возможности, существующие сегодня для их эффективного применения.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

NEW PEDAGOGICAL TECHNOLOGIES IN THE PROCESS OF TEACHING A FOREIGN LANGUAGE TO NON-LINGUISTIC UNIVERSITY STUDENTS

The article discusses a problem of effective new pedagogical technologies application in the foreign language to non-linguistic universities students teaching process. An idea is substantiated that the appeal to their capabilities is a consequence of objective processes that are fixed in the Russian and global economy. The article touches on the topic related to the term “pedagogical technology” content, its essential characteristic is derived. The study also clarifies features of the modern pedagogical technologies used in the teaching a foreign language to non-linguistic universities students course classification. The role and place of teaching and learning technologies in the foreign language competencies formation process among persons mastering non-linguistic specialties are considered. The author shares specific examples of such technologies. Based on the research literature and the author’s own pedagogical experience study, the possibilities that exist today for their effective application are determined.

Текст научной работы на тему «НОВЫЕ ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ ТЕХНОЛОГИИ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ СТУДЕНТОВ НЕЯЗЫКОВЫХ ВУЗОВ»

усвоение лингвистической информации, но и её закрепление, превращение формирования иноязычных компетенций из самоцели в средство овладения живой речью [5].

При планировании и реализации образовательной деятельности с широким использованием аутентичных материалов целесообразно продумать количество времени, которое может быть потрачено на работу с ними. В данном случае следует учесть, что зачастую временные рамки информационных источников превышают или совпадают с продолжительностью учебных занятий. Поэтому необходим тщательный отбор наиболее удачных с точки зрения подачи материала фрагментов (эпизодов) и организация дальнейшей работы с каждым из них. На страницах данной публикации под термином «фрагмент» будет пониматься ограниченный сюжетно и тематически законченный отрывок из текста, видео, аудио или графически изображённого произведения. Современные педагоги, как правило, рекомендуют использовать фрагменты длительностью от 30 сек. до 10 мин [4]. При этом не отклоняется и работа с полным материалом аутентичного источника. Она вполне может иметь место, например, в качестве задания для самостоятельной работы или темы учебного проекта [1].

Возвращаясь же к работе с отдельными фрагментами, упомянем, что после их выделения необходимо следует, учитывая цели и задачи занятия, сгенерировать ряд упражнений по каждому отрывку. По времени выполнения эти упражнения можно условно обобщить в три группы:

- до работы с фрагментом;

- во время;

- после.

В связи с вышеизложенным необходимой представляется активизация всех каналов восприятия (слух, зрение, движения). Так, предлагаемый учащимся языковой и страноведческий материал будет усваиваться быстро и прочно.

Необходимым условием успешной реализации учебно-воспитательной работы на занятиях по ИЯ с широким использованием аутентичных материалов является учёт преимуществ различных форм представления таковых. Действительно, печатный текст и аудиоматериал отличаются информативностью, благоприятствующей максимальной реализации воспитательной, информационной и развивающей функций [5]. С другой стороны, видео и/или его фрагменты позволяют единовременно формировать у курсантов комплексные представления обо всех сторонах речевого акта [3]. Видео позволяет транслировать содержатель-

Библиографический список

ную сторону общения посредством визуальной информации о месте действия, внешности собеседников, их поведении в различных ситуациях общения [2].

Общее правило при подборе такого рода источников - не использовать материал или отдельные его части, непонятные для учащихся по смысловому или языковому содержанию. Следовательно, современный педагогический работник, реализуя функцию не носителя готовых знаний, но, скорее, тьютора и наставника, указывающего путь к их получению, должен тщательно исследовать материалы, планируемые к использованию. Особенно это важно применительно к аудиовизуальным источникам. Видео- или аудиоматериалы, которые выше или ниже текущего уровня развития у курсантов иноязычных компетенций, не дадут им должной мотивации. Подобную разницу в уровнях можно частично компенсировать, например, путём использования субтитров. Персонажи аудиовизуальных источников могут использовать нестандартный язык. Это, в свою очередь, сопряжено с возможными негативными последствиями для овладения таковым [3].

Из вышеизложенного следует, что при отборе аутентичных материалов должны быть определены чёткие стандарты. Педагогу следует понимать, насколько контент приемлем, соответствует ли он образовательным целям. Преподаватель с необходимостью должен следовать общепринятым ценностям и убеждениям, выбирать материал, который не будет оскорбительным для учащихся, не сможет травмировать их чувства.

Завершая рассмотрение наиболее существенных проблем, связанных с использованием аутентичного материала в процессе обучения иностранному языку курсантов современных военных вузов, действующих на территории РФ, отметим, что его интеграция в учебно-воспитательный процесс является значимым условием дальнейшей модернизации такового. Соответствующий контент позволит будущим офицерам лучше изучить социокультурные реалии стран изучаемого языка, а значит, понять, что формирование иноязычных компетенций - не цель, но средство освоения системы живого общения, используемой потенциальными союзниками или противниками.

При этом современной педагогикой высшего образования, как теоретической, так и практической, накоплен определённый опыт в части использования источников, относящихся к вышеозначенной категории. Его эффективному использованию будет способствовать реализация в образовательном процессе ряда аспектов, рассмотренных на страницах настоящей статьи.

1. Воробьев А.Е., Муллинова О.А., Муллинова Т.А. Использование аутентичных видеоматериалов на занятиях по иностранному языку в военном вузе. Гуманитарные и социальные науки. 2023; Т. 98, № 3: 157-164.

2. Кузнецова Н.В. Информационная война в современных французских СМИ (на примере освещения событий в России 24 июня 2023 года). Мир науки, культуры, образования. 2023; № 5 (102): 266-268.

3. Кучинская Е.А. Междисциплинарный подход к обучению иностранному языку в военном вузе. Вестник Удмуртского университета. Серия: Философия. Психология. Педагогика. 2020; Т. 30, № 4: 441-454.

4. Исматов С.С., Саломова М.З. Аутентичные материалы в обучении иностранному языку в неязыковых вузах. Глобус: психология и педагогика. 2021; № 2 (42): 24-26.

5. Северова Н.Ю., Павлова А.Н., Воронец С.М. Гибкие навыки в контексте обучения иностранным языкам в неязыковом вузе. Мир науки, культуры, образования. 2023; № 4 (101): 77-80.

References

1. Vorob'ev A.E., Mullinova O.A., Mullinova T.A. Ispol'zovanie autentichnyh videomaterialov na zanyatiyah po inostrannomu yazyku v voennom vuze. Gumanitarnye i social'nye nauki. 2023; T. 98, № 3: 157-164.

2. Kuznecova N.V. Informacionnaya vojna v sovremennyh francuzskih SMI (na primere osvescheniya sobytij v Rossii 24 iyunya 2023 goda). Mir nauki, kul'tury, obrazovaniya. 2023; № 5 (102): 266-268.

3. Kuchinskaya E.A. Mezhdisciplinarnyj podhod k obucheniyu inostrannomu yazyku v voennom vuze. Vestnik Udmurtskogo universiteta. Seriya: Filosofiya. Psihologiya. Pedagogika. 2020; T. 30, № 4: 441-454.

4. Ismatov S.S., Salomova M.Z. Autentichnye materialy v obuchenii inostrannomu yazyku v neyazykovyh vuzah. Globus: psihologiya i pedagogika. 2021; № 2 (42): 24-26.

5. Severova N.Yu., Pavlova A.N., Voronec S.M. Gibkie navyki v kontekste obucheniya inostrannym yazykam v neyazykovom vuze. Mir nauki, kul'tury, obrazovaniya. 2023; № 4 (101): 77-80.

Статья поступила в реакцию 18.07.24

УДК 378

Guseva N.V., Cand. of Sciences (Pedagogy), senior lecturer, Prince Alexander Nevsky Military University of the Ministry of Defense of the Russian Federation (Moscow); Financial University under the Government of the Russian Federation (Moscow, Russia), E-mail: [email protected]

NEW PEDAGOGICAL TECHNOLOGIES IN THE PROCESS OF TEACHING A FOREIGN LANGUAGE TO NON-LINGUISTIC UNIVERSITY STUDENTS. The

article discusses a problem of effective new pedagogical technologies application in the foreign language to non-linguistic universities students teaching process. An idea is substantiated that the appeal to their capabilities is a consequence of objective processes that are fixed in the Russian and global economy. The article touches on the topic related to the term "pedagogical technology" content, its essential characteristic is derived. The study also clarifies features of the modern pedagogical technologies used in the teaching a foreign language to non-linguistic universities students course classification. The role and place of teaching and learning technologies in the foreign language competencies formation process among persons mastering non-linguistic specialties are considered. The author shares specific examples of such technologies. Based on the research literature and the author's own pedagogical experience study, the possibilities that exist today for their effective application are determined.

Key words: higher education, foreign language in university, foreign language in non-linguistic university, modernization of foreign language teaching in university, new pedagogical technologies

Н.В. Гусева, канд. пед. наук, доц., ФГКВОУ ВО «Военный университет имени князя Александра Невского Министерства обороны РФ», ФГБОУ ВО «Финансовый университет при Правительстве Российской Федерации», г. Москва, E-mail: [email protected]

НОВЫЕ ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ ТЕХНОЛОГИИ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ СТУДЕНТОВ НЕЯЗЫКОВЫХ ВУЗОВ

В данной статье рассматривается проблема эффективного применения новых педагогических технологий в процессе обучения иностранному языку студентов неязыковых вузов. Обосновывается идея о том, что обращение к их возможностям является следствием объективных процессов, фиксирующихся в российской и мировой экономике. Далее в статье затрагивается тема, связанная с содержанием термина «педагогическая технология», выводится его сущностная характеристика. В исследовании также выясняются особенности классификации современных педагогических технологий, применимых в ходе обучения иностранному языку студентов неязыковых вузов. Рассматриваются роль и место технологий преподавания и обучения в процессе формирования иноязычных компетенций лиц, осваивающих нелингвистические специальности. Приводятся конкретные примеры таких технологий. На основе изучения исследовательской литературы и собственного педагогического опыта автора определяются возможности, существующие сегодня для их эффективного применения.

Ключевые слова: высшее образование, иностранный язык в вузе, иностранный язык в неязыковом вузе, модернизация преподавания иностранного языка в вузе, новые педагогические технологии

Актуальность темы статьи не должна вызывать сомнений, если принять в расчёт особенности функционирования большинства отраслей отечественной и мировой экономики. Действительно, сегодня обеспечение их дальнейшего поступательного развития оказывается во многом связанным с реализацией крупных международных проектов (А.С. Восковская, В.И. Ладыжникова, Т.Д. Ладыжнико-ва, М.К. Маулекешева, Е.С. Рябкова). Привлечение же для работы над таковыми специалистов, проживающих на территории разных стран и регионов, означает интенсификацию контактов между ними. При этом совершенствование средств удалённой коммуникации существенно упрощает данный процесс (С.К. Гураль, А.Л. Морозова, О.А. Обдалова).

Следовательно, на настоящий момент иноязычная подготовка занимает более важное место в обучении представителей нелингвистических специальностей, чем когда-либо ранее. Подобная трансформация не могла не сказаться на требованиях к педагогическим технологиям, реализуемым в ходе неё. Попытка рассмотрения некоторых моментов, связанных с их эффективным применением, осуществлена на страницах данной статьи.

Цель исследования, таким образом, состоит в определении роли и места ряда инновационных педагогических технологий в процессе обучения иностранному языку студентов неязыковых вузов.

Поставленной цели соответствуют следующие задачи:

- раскрыть содержание термина «педагогическая технология»;

- привести классификацию современных педагогических технологий, применимых в ходе обучения иностранному языку студентов неязыковых вузов;

- рассмотреть роль и место технологий преподавания и обучения в процессе формирования иноязычных компетенций лиц, осваивающих нелингвистические специальности;

- привести конкретные примеры таковых и определить возможности, существующие сегодня для их эффективного применения.

При решении перечисленных выше задач применялись такие методы исследования, как изучение литературы, затрагивающей соответствующую тематику, а равно и анализ собственного педагогического опыта автора.

Научная новизна статьи сводится к тому, что в ней были классифицированы современные образовательные технологии, применимые в ходе обучения иностранному языку студентов современных нелингвистических вузов, действующих на территории нашей страны.

Её теоретическая значимость состоит в определении роли и места технологий преподавания и обучения в процессе формирования иноязычных компетенций лиц, осваивающих неязыковые специальности.

Таблица 1

Классификация технологий, применимых при обучении студентов

нелингвистических направлений подготовки иностранному языку, с точки зрения их целевой ориентации

Группа технологий Роль в формировании у обучающихся системы иноязычных компетенций

Операционные Интенсифицируют ход освоения учащимися различных способов умственных действий

Эвристические Позволяют оптимизировать развитие творческих способностей будущих профессионалов

Информационные Могут применяться для повышения эффективности формирования у студентов системы необходимых знаний, умений и навыков [2]

Практические Оказывают влияние на формирование действенно-практической сферы формирующейся языковой личности

Технологии саморазвития Грамотное применение таких технологий позволяет эффективно осуществлять формирование механизмов селф- и тайм-менеджмента на занятиях по ИЯ

Эмоционально-нравственные Могут быть с успехом использованы в целях формирования ценностного отношения к изучаемому языку, социокультурным особенностям стран и народов, говорящих на нём

Практическая значимость видится в рассмотрении ряда примеров таковых и определении возможностей, существующих сегодня для их эффективного применения.

Термин «технология» (от др.-греч. - T£xvq - искусство, мастерство, умение + äoyoi; - слово, мысль, смысл, понятие) дословно означает «наука о мастерстве». В современном преломлении содержание данного понятия заключается в научном понимании законов и закономерностей искусства и умений человека как преобразователя мира и хозяина собственной судьбы (К.С. Итинсон, В.И. Ладыжникова, Н.В. Цуркан, Д.В. Шведов). В педагогике данная дефиниция стала применяться в начале периода интенсивного развития компьютерной техники и внедрения её в учебно-воспитательный процесс [1].

Резюмируя существующие на сегодняшний день наработки по этой теме, принимая во внимание цель и задачи настоящего исследования, отметим, что под термином «педагогическая технология» целесообразно понимать научно обоснованную систему педагогических действий, которая при наличии необходимых ресурсов и скоординированном приложении усилий всеми участниками учебно-воспитательного процесса гарантированно обеспечивает эффективную реализацию прогнозируемых образовательных результатов (А.С. Восковская, С.К. Гураль, К.С. Итинсон, М.К. Маулекешева, О.А. Обдалова, Н.В. Цуркан).

Раскрытию темы данной статьи будет способствовать использование классификации образовательных технологий по целевой ориентации (табл. 1).

В зависимости от ведущей роли субъектов образовательных отношений при их реализации педагогические технологии можно разделить на технологии преподавания и технологии обучения [3]. Для раскрытия темы настоящей статьи первостепенную значимость имеет первая из названных выше категорий. К ней мы можем отнести:

- инструментальные технологии;

- технологии креативного обучения;

- рефлексивные технологии [2];

- модульные технологии;

- интерактивные технологии [3].

В рамках данного исследования мы остановимся на инструментальных технологиях. К ним, в свою очередь, относятся бескомпьютерные и информационно-коммуникационные технологии (ИКТ). При этом бескомпьютерные технологии предусматривают специальное структурирование, организацию восприятия и усвоения учебной информации с использованием дидактических средств [1]. Основная цель такой деятельности состоит в генерации условий для усвоения учащимися базовых знаний, умений и навыков, относящихся к интересующей нас дисциплине. Наиболее яркими представителями таких технологий являются:

- технология глоссарного обучения;

- кейс-технология.

Многие педагоги склонны понимать ИКТ в узком смысле, как информационные технологии (В.И. Ладыжникова, М.К. Маулекешева, Д.В. Шведов). При этом рассматриваемый термин по сути своей является более широким. Сам факт его существования подчёркивает возросшую роль в образовательном процессе унифицированных технологий, а значит, интеграции в целях повышения эффективности формирования иноязычных компетенций аудиовизуальных и накопительных систем, средств телекоммуникации, аппаратного и программного обеспечения [3]. Грамотное систематическое использование подобных средств позволит субъектам образовательного процесса создавать, изменять, хранить и передавать необходимую информацию [4].

Внедрение ИКТ в соответствующий процесс позволяет вносить в него элементы новизны. Это, в свою очередь, ведёт к следующим положительным изменениям:

- повышение учебной мотивации;

- облегчение доступа студентов и преподавателей к аутентичным материалам на изучаемом языке;

- стимуляция активности студентов в части поиска информации, необходимой в ходе учебного процесса, с использованием, в том числе, нестандартных источников [3];

- повышение организованности, самостоятельности и дисциплинированности обучающихся.

Таким образом, широкое внедрение в процесс обучения иностранному языку студентов нелингвистических вузов информационных и телекоммуникационных технологий позволяет повысить интенсивность и эффективность данного процесса. Происходит это в основном за счёт создания оптимальных условий для самообразования и дистанционного освоения соответствующих программ, решения проблем формирования учебной мотивации и обеспечения доступа к источникам необходимой информации [4].

ИКТ, наиболее распространённые в практике организаций, осуществляющих подготовку по программам высшего неязыкового образования, можно разделить на четыре группы:

- телекоммуникационные технологии;

- мультимедийные технологии;

- облачные технологии [2].

Образовательные технологии, которые мы можем отнести к первой группе, позволяют организовать процесс формирования иноязычных компетенций, основываясь на возможностях автоматизированных обучающих систем и многофункциональных сетевых мультимедийных учебных комплексов. Опыт практического применения телекоммуникационных технологий позволяет говорить о ряде присущих им возможностей, позволяющих оптимизировать процесс изучения ИЯ студентами неязыковых вузов (табл. 2).

Таблица 2

Основные возможности телекоммуникационных технологий

Наименование Влияние на ход иноязычного обучения будущего профессионала нелингвистического профиля

Инновационность Возможность дистанционного доступа к возможностям современных компьютеров, аудио- и видеотехники, систем телекоммуникации

Массовость и удалённость Количественные характеристики контингента обучающихся не являются критическими параметрами с точки зрения эффективности образовательного процесса (при условии, конечно, приемлемого уровня работы телекоммуникационных систем) [2]

Гибкость Студенты имеют широкие возможности для работы в удобное для себя время, в удобном месте и темпе

Широкие информационные возможности Обучающиеся и преподаватель получают широкий доступ практически к любым источникам учебной и методической информации

Оптимизируется процесс продуктивного взаимодействия между субъектами образовательных отношений с использованием современных средств связи [5]

Предоставление педагогическим работникам инструментов, необходимых для разработки авторских дистанционных курсов

Технологическими моделями ИКТ, относящихся к рассматриваемой группе, являются:

- видеоконференция;

- телеконференция;

- переписка;

- 1Р-телефония;

- чат.

Особенности мультимедийных технологий (ММ-технологии) позволяют ин-тегрированно представлять все виды информации на электронных носителях в цифровом формате. Они предоставляют обучающимся возможность, не выходя из учебной аудитории (офиса, дома), принимать непосредственное участие не только в учебной, но и в профессионально ориентированной иноязычной деятельности, реализуемой в условиях, приближенных к реальным. Тем самым не только упрощается процесс получения студентами необходимых знаний, умений

Библиографический список

Таблица 3

ММ-технологии, применимые на занятиях по иностранному языку со студентами неязыковых вузов

Технологии Краткая характеристика

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Мультимедиа-презентация Позволяет интегрировать и презентовать в виде одного муль-тимедиафайла материалы к учебным занятиям, представленные в различных форматах

Веб-квест Предусматривает заблаговременное определение ресурсов, в которых есть информация, необходимая для решения проблемы; порядка действий, которые учащийся должен выполнить для получения необходимого результата; критериев оценки выполняемых заданий. Это, в свою очередь, даёт возможность осуществлять мониторинг качества формируемых иноязычных компетенций [5]

Подкастинг Способ публикации материалов (как правило, звуковых) во Всемирной сети. Такая информация анонсируется особым образом, что позволяет автоматизировать загрузку новых выпусков. Использование аудио, а в некоторых случаях и видеофайлов даёт возможность для активизации большего числа каналов восприятия студентами необходимой информации, что, в свою очередь, будет способствовать, лучшему её усвоению [2]

и навыков, но и стимулируется их творческая активность, формируется осознанное стремление к самостоятельной познавательной деятельности [3]. При обучении иностранному языку студентов неязыкового вуза могут быть широко использованы три мультимедийные технологии (табл. 3).

Далее, в последнее время фиксируется повышение интереса учёных и практиков к организации электронного обучения, в том числе иностранному языку, с применением облачных технологий (А.С. Восковская, М.К. Маулекешева, Е.С. Рябкова, Д.В. Шведов). Они представляют собой технологии обработки данных, в которых компьютерные ресурсы предоставляются интернет-пользователям как интернет-сервисы. К основным преимуществам использования облачных технологий относятся:

- повышение уровня информационной безопасности

- открытость образовательной среды и для студентов, и для преподавателей;

- возможность использовать различные способы организации учебного процесса, в том числе контроля и оценки онлайн;

- экономия средств на приобретение программного обеспечения;

- снижение потребности в специализированных помещениях (компьютерные классы, лингафонные кабинеты) [2].

Грамотное систематическое использование облачных технологий в процессе преподавания иностранного языка студентам неязыковых вузов может поспособствовать совершенствованию системы компетенций не только у обучаемых, но и у педагогического работника. Их применение позволит преподавателю реализовать принцип обучения на протяжении жизни (англ. - lifelong learning) и таким образом непрерывно совершенствовать собственные профессиональные и личностные качества [5].

Подводя итог рассмотрению роли и места новых педагогических технологий в процессе обучения иностранному языку студентов, осваивающих программы неязыковых вузов, в первую очередь отметим, что необходимость их использования продиктована особенностями экономического и социокультурного развития современного мира. Глобализация большинства сфер его жизни требует подготовки вузами специалистов, способных к эффективному поддержанию международных контактов. Этому может в значительной степени поспособствовать обращение к возможностям инновационных технологий.

Многие из них являются на сегодняшний день хорошо изученными и апробированными на практике. Следовательно, дальнейшие разработки в данной области должны быть связаны с расширением и систематизацией использования современных образовательных методик.

1. Восковская А.С. Применение социальных сетей в преподавании иностранного языка в неязыковом вузе. Мир науки, культуры, образования. 2024; № 1 (104): 146-148.

2. Ладыжникова Т.Д., Ладыжникова В.И. Новый подход в обучении иностранному языку студентов неязыковых специальностей в контексте трансформации российского образования. Вестник Череповецкого государственного университета. 2023; № 4 (115): 190-200.

3. Рябкова Е.С., Маулекешева М.К. Современные методы обучения иностранным языкам в неязыковом вузе. StudNet. 2022; Т. 5, № 4: 2177-2186.

4. Морозова А.Л. Развитие языкового образования в неязыковых вузах России. Мир науки, культуры, образования. 2023; № 6 (103): 282-284.

5. Цуркан Н.В., Шведов Д.В. Модульные технологии обучения как составляющая современных педагогических технологий. The Scientific Heritage. 2020; № 45-3 (45): 24-27.

References

1. Voskovskaya A.S. Primenenie social'nyh setej v prepodavanii inostrannogo yazyka v neyazykovom vuze. Mir nauki, kul'tury, obrazovaniya. 2024; № 1 (104): 146-148.

2. Ladyzhnikova T.D., Ladyzhnikova V.I. Novyj podhod v obuchenii inostrannomu yazyku studentov neyazykovyh special'nostej v kontekste transformacii rossijskogo obrazovaniya. Vestnik Cherepoveckogo gosudarstvennogo universiteta. 2023; № 4 (115): 190-200.

3. Ryabkova E.S., Maulekesheva M.K. Sovremennye metody obucheniya inostrannym yazykam v neyazykovom vuze. StudNet. 2022; T. 5, № 4: 2177-2186.

4. Morozova A.L. Razvitie yazykovogo obrazovaniya v neyazykovyh vuzah Rossii. Mir nauki, kul'tury, obrazovaniya. 2023; № 6 (103): 282-284.

5. Curkan N.V., Shvedov D.V. Modul'nye tehnologii obucheniya kak sostavlyayuschaya sovremennyh pedagogicheskih tehnologij. The Scientific Heritage. 2020; № 45-3 (45): 24-27.

Статья поступила в редакцию 18.07.24

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.