Научная статья на тему 'Неотражённые производные единицы как следствие развития семантической системы'

Неотражённые производные единицы как следствие развития семантической системы Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
229
40
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ОТРАЖЕНИЕ / НЕОТРАЖЁННАЯ ПОЛИСЕМИЯ / НЕОТРАЖЁННАЯ СИНОНИМИЯ / НЕОТРАЖЁННАЯ АНТОНИМИЯ / НЕОТРАЖЁННАЯ КОНВЕРСИЯ / НЕОТРАЖЁННАЯ ОМОНИМИЯ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Роженцова Лилия Николаевна

Дериваты нередко не воспроизводят (отражают) смысловые отношения своих производящих единиц, а самостоятельно приобретают их в процессе словопроизводства. Это означает, что полисеманты могут образовываться от моносемантов, синонимы от несинонимов, антонимы от неантонимов и т. п. Неотражённые дериваты, представляя собой асимметрирующее начало лексической системы, так или иначе являются естественным продуктом её развития.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Неотражённые производные единицы как следствие развития семантической системы»

Вестник Челябинского государственного университета. 2011. № 3 (218).

Филология. Искусствоведение. Вып. 50. С. 122-125.

Л. Н. Роженцова

НЕОТРАЖЁННЫЕ ПРОИЗВОДНЫЕ ЕДИНИЦЫ КАК СЛЕДСТВИЕ РАЗВИТИЯ СЕМАНТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ

Дериваты нередко не воспроизводят (отражают) смысловые отношения своих производящих единиц, а самостоятельно приобретают их в процессе словопроизводства. Это означает, что полисеманты могут образовываться от моносемантов, синонимы от несинонимов, антонимы от неантонимов и т. п. Неотражённые дериваты, представляя собой асимметрирующее начало лексической системы, так или иначе являются естественным продуктом её развития.

Ключевые слова: отражение, неотражённая полисемия, неотражённая синонимия, неотражённая антонимия, неотражённая конверсия, неотражённая омонимия.

Принцип системности в языке признан основополагающим со времён Ф. де Соссюра. «Одной из характерных особенностей науки и техники второй половины XX века является повсеместное распространение идей системных исследований, системного подхода и общей теории систем»1. Также во второй половине XX века произошёл «решительный поворот в сторону семантики в различных направлениях и школах современного языкознания»2. «Смысл

- вот навязчивая идея, которая неотступно преследует любого лингвиста или же отвергается им! Это настоящий вызов, который язык постоянно бросает тем, кто профессионально им занимается»3. Семантическая система языка находится в центре внимания лингвистов, но в силу своей специфики по-прежнему остаётся не изученной до конца.

«Система - целостный объект, состоящий из элементов, находящихся во взаимных отношениях»4. Простейшим элементом семантической системы считается лексикосемантический вариант (далее ЛСВ) - «элементарная “клеточка” лексико-семантической системы, отражающая в процессах мышления и коммуникации соответствующие “сегменты действительности”, “слово-понятие”»5. Центральной единицей семантической системы является слово, смысловая структура которого представляет собой упорядоченное множество ЛСВ. ЛСВ постоянно вступают между собой в смысловые взаимоотношения, как-то: полисемия, синонимия, антонимия, конверсия, омонимия.

Последовательное применение деривационного подхода к полисемии, синонимии, антонимии, конверсии и омонимии позволяет увидеть ещё один языковой феномен, представляющий собой системообразующий фактор лексики. Речь идёт об отражении. Фило-

софы под отражением понимают «способность взаимодействующих вещей воспроизводить (в себе, на себе) характерные особенности друг друга», «один из внутренних моментов и эффектов всеобщего взаимодействия вещей, явлений, процессов»6. Лингвисты (А. Н. Тихонов, С. А. Пардаев, О. П. Ермакова, Л. Н. Роженцова и др.)7 вслед за академиком В. В. Виноградовым8 под отражением понимают свойство производных слов воспроизводить с различной степенью адекватности структурносемантические характеристики и смысловые отношения производящих их единиц.

Ключевым понятием в трактовке отражения является воспроизводство - «понятие, характеризующее смену элементов и состояний системы как условие её сохранения и развития»9. Путём отражения воспроизводится, например, синонимия. Синонимы образуются от производящих слов, являющихся синонимами: краснеть, алеть ^ красный, алый. Соответственно точно так же осуществляется воспроизведение полисемии (дряблость свойство по знач. прил. дряблый1, дряблый2 ^ дряблый1 ‘лишённый свежести’, дряблый2 ‘лишённый способности к действию’), антонимии (белеть, чернеть ^ белый, чёрный), конверсии (покупатель, продавец покупать, продавать), омонимии (кабачок1 ‘уменьш. к кабак1’, кабачок2 ‘уменьш. к кабак2’ кабак1 ‘ресторан не самого высокого разряда’, кабак2 ‘огородное растение, род тыквы’).

Отражение, в общем и в целом, обеспечивает объективный, закономерный и естественный языковой процесс, когда полисеманты образуются от полисемантов, синонимы от синонимов, антонимы от антонимов, конверсивы от конверсивов, омонимы от омонимов. Удельный вес отражённых единиц в современной русской лексической системе значителен.

Вместе с тем в языке встречается явление иного рода. Полисеманты могут образовываться от моносемантов, синонимы от несинони-мов, антонимы от неантонимов, конверсивы от неконверсивов, омонимы от неомонимов. То есть производные единицы в процессе словопроизводства могут приобретать смысловые (в случае с омонимами тождественно фонематические) отношения, не характерные для слов, на базе которых они созданы. Подобные дериваты являются неотражёнными, так как не отражают (воспроизводят, наследуют, дублируют) семантические связи производящих слов, а развивают в своих смысловых структурах принципиально отличные от своих производящих единиц значения и вступают между собой в те или иные смысловые или омонимические отношения самостоятельно.

В русском языке встречаются довольно редкие случаи образования полисемантичного деривата от однозначного производящего слова, так называемой неотражённой полисемии. Ср. словообразовательные корреляты ‘опаловый ^ опал’. Производное слово ‘опаловый

- полисемант. Его смысловая структура включает два ЛСВ: ЛСВ1 - ‘прилаг. к опал’, ЛСВ2

- ‘молочно-белый с желтизной или голубизной; цвета опала’. Производящее слово ‘опал’

- ‘минерал, стекловидный камень различной окраски, обычно бесцветный, некоторые разновидности которого считаются драгоценными’ - моносемант. Его смысловая структура состоит из одного ЛСВ. Производный адъек-тив расширяет смысловую структуру за счёт актуализации потенциальной семы ‘цвет’ в результате метафорического переноса, основанного на сходстве внешнего вида.

Тот же процесс происходит в словообразовательной паре ‘фиолетово ^ фиолетовый’. Согласно данным Национального корпуса русского языка, ‘фиолетово’ употребляется в двух значениях. Во-первых, в значении сказуемого ‘безразлично’: «Машина, дорога, станция ‘Тт, 89.10” со своим освежающим блюзом и привычные мысли о том, что жизнь одинаковая, что ко мне она фиолетово безразлична и что мне это, в общем, до фени.. ,»10. Во-вторых, в значении наречия к ‘фиолетовый: «Адрес на фанерке был написан химическим карандашом, снег таял, и буквы фиолетово расползались»11. Следовательно, смысловая структура производного слова ‘фиолетово’ состоит из двух ЛСВ. Актуализация потенциальной семы ‘невзрачность, невыразительность’ в результате

метафорического переноса привела к расширению смысловой структуры производного, а не производящего слова. С одной стороны. это подтверждено существующей лексикографической практикой, с другой - ещё раз даёт повод убедиться в том, что полисемия производных единиц специфична. «Словообразовательный (межсловный) механизм образования разнородных значений (процессуальных и предметных) определяет их опосредованную связь через мотивирующее слово»12. Производящее имя прилагательное ‘фиолетовый -‘имеющий цвет фиалки: синий с красноватым оттенком, лиловый’ - слово однозначное. По крайней мере, только такое колоративное значение зафиксировано во всех толковых словарях и в Национальном корпусе русского языка. В результате полисемант образуется от однозначного слова.

Дериваты в процессе словопроизводства могут самостоятельно развивать синонимические отношения. Синонимы ‘снежный, молочный, лилейный'’ (‘белый цвет’) образуются от имён существительных ‘снег’, ‘молоко’, ‘лилия’, которые не являются синонимами ни в одном из ЛСВ. Возникновение синонимичных коло-ративов обусловлено экспликацией латентных компонентов семантики в словообразовательном акте. Имплицитный семантический компонент производящей единицы - потенциальная сема ‘белый цвет’ - в производном слове становится ядерным. К тому же дериваты являются репрезентантами одного словообразовательного типа Sub + s (-н-). Синтез значений производящего слова и словообразовательного средства порождает такие языковые единицы, которые способны вступить в синонимические отношения.

Дериваты могут приобретать нехарактерные для их производящих слов антонимические отношения. Например, антонимы ‘вечный (‘проявляющийся или имеющий место всегда, постоянный, непрестанный’), ‘временный (‘длящийся, действующий в течение некоторого времени, противоп. постоянный’) образуются от субстантивов ‘век’, ‘время’, не являющихся антонимами ни в одном из ЛСВ. Это возможно прежде всего потому, что производящие слова ‘век’, ‘время’ - конституенты семантического поля ‘темпоральность’, а также за счёт материализации интегральной семы одного из непервичных ЛСВ слова ‘век’ ‘постоянство’ и потенциальной семы слова ‘время’ ‘изменчивость’. Кроме того, дериваты являются ре-

презентантами одного словообразовательного типа Sub + s (-н-/-енн-). Совмещение значений производящего слова и словообразовательного средства способствует возникновению антонимических языковых единиц.

Развитие дериватами самостоятельных смысловых отношений, а не их воспроизведение встречается и среди конверсивов. Ср.: конверсивы ‘владелец’ ‘тот, кто владеет чем-либо, обладатель чего-либо’, ‘собственность’ ‘имущество, принадлежащее кому-либо и находящееся в полном распоряжении кого-, чего-либо’ образуются от производящих ‘владеть’, ‘собственный’, не находящихся между собой в конверсийных отношениях ни в одном из ЛСВ. Производящие единицы объединены семантическим компонентом ‘обладание’. Для глагола ‘владеть’ это ядерная сема, для адъектива ‘собственный’ - периферийная. Актуализируясь в процессе словопроизводства, данная сема обеспечивает возникновение конверсийных производных единиц.

Дериваты могут приобретать омонимические отношения, несвойственные их производящим. Ср. словообразовательные корреляты: шотландка1 (женщина), шотландка2 (ткань) ^ шотландец, шотландская ткань. Первый дериват с модификационным словообразовательным значением женскости образован от слова мужского рода ‘шотландец’ и репрезентируют словообразовательный тип Sub + s (-к-). Второй член омонимичной пары является результатом универбации и образуется на базе словосочетания ‘шотландская ткань’. При этом производящие единицы между собой в омонимичных отношениях не находятся. Омонимы образуются от однокоренных слов, вещественное значение которых совпадает, но в результате сложных семантических трансформаций однокоренные омонимы оказываются разобщёнными по семантической структуре. Здесь наблюдается разграничение категории «лица - не лица», закономерно порождающее ряды омонимов.

Таким образом, вышерассмотренные неотражённые полисеманты, синонимы, антонимы, конверсивы и омонимы в процессе словопроизводства самостоятельно приобретают и развивают отношения ассоциативности, эквивалентности, противоположности, обратности, однозвучия, нехарактерные для слов, на базе которых они созданы.

На первый взгляд, создаётся впечатление, что неотражённые языковые единицы возникают внезапно, словно из ничего. На самом деле,

ничего неожиданного не происходит, многое объясняется компонентным анализом производящих единиц. Периферийные компоненты семантики интериоризованы, то есть являются внутренним достоянием производящего слова и могут экстериоризоваться уже непосредственно в производных словах. Неотражённые дериваты образовываются из конкретных латентных семантических элементов смысловой структуры производящих единиц, а не из ничего, как может показаться на первый взгляд. Отчасти это напоминает эмерджент - «новое качество, рождающееся как бы из ничего и внезапно, без всяких видимых поводов, условий и причин»13. По нашему мнению, в подобных случаях имеет место эффект ложного эмерджента. Полагаем, что эффект ложного эмерджента так или иначе сопровождает процесс образования неотражённых единиц.

Данным языковым фактом подтверждается высокая энергийность семы и существование прочной семантической связи производящих слов с их производными, которая в любом случае существует если не на эксплицитном, то на имплицитном уровне. Дериваты не воспроизводят смысловые отношения производящих слов, зато фрагментарно воспроизводят их семантические характеристики. В этом смысле неотражённая полисемия, синонимия, антонимия, конверсия представляют собой гомоморфный образ оригинала - производящего слова. Таким образом, в процессе словопроизводства нередко происходит перестановка семантических компонентов, отобранных по ранжиру, своеобразная переранжировка сем.

Сохранение семантической системы в целом и дальнейшее её развитие происходит не только посредством отражения (своеобразного копирования смысловых отношений производящих слов их производными), но и путём приобретения производными единицами в процессе словопроизводства таких смысловых отношений, в которые непосредственно производящие их единицы между собой не вступали. В данном случае имеет место воспроизводство не смысловых отношений, в которые вступают между собой производящие единицы, а воспроизводство компонентов их семантики, в результате чего образуются так называемые неотражённые дериваты.

«Порядок, равновесие и устойчивость системы достигаются постоянными динамическими неравновесными процессами»14. Отражение и неотражение таковыми динамическими про-

цессами и являются. Как симметрирующее начало семантической системы отражение способствует сохранению и развитию системных отношений между лексическими единицами, позволяет этим отношениям продвигаться далее вглубь лексической системы. Асимметри-рующее начало семантической системы - так называемое неотражение - также способствует централизации системы за счёт актуализации периферийных смысловых компонентов производящих единиц в их непосредственных дериватах. Подобная экспликация сем нередко приводит к тому, что между дериватами устанавливаются смысловые отношения, несвойственные их непосредственным производящим словам. Симметризация и асимметризация в неразрывном единстве поддерживают целостность лексической системы, укрепляют её изнутри.

Примечания

1 Керимов, Т. Х. Система // Современный философский словарь / под общ. ред. проф. В. Е. Кемерова.З-е изд., испр. и доп. М. : Академ. Проект, 2004. С. 622.

2 Новиков, Л. А. Семантика русского языка : учеб. пособие. М. : Высш. шк., 1982. С. 5.

3 Ажеж, К. Человек говорящий : (Вклад лингвистики в гуманитарные науки) : пер. с фр. Изд. 2-е, стер. М. : Едиториал УРСС, 2008. С. 250.

4 Керимов, Т. Х. Указ. соч. С. 622.

5 Новиков, Л. А. Указ. соч. С. 111-112.

6 Пивоваров, Д. В. Отражение // Современный философский словарь. С. 498.

7 Тихонов, А. Н. Роль гнёзд однокоренных слов в системной организации русской лексики. Отражённая синонимия. Отражённая омонимия. Отражённая антонимия / А. Н. Тихонов,

А. С. Пардаев. Ташкент : Фан, 1989. 139 с.; Ермакова, О. П. Лексические значения производных слов в русском языке. М. : Рус. яз., 1984.

152 с.; Роженцова, Л. Н. Синонимия производных слов : дис. ... канд. филол. наук. Иркутск, 1996. 249 с.

8 Впервые на отражение как языковой феномен

В. В. Виноградов указал в работе «Об омонимии в русской лексикографической традиции» (1967) и в докладе «Проблемы морфематиче-ской структуры слова и явление омонимии в славянских языках», сделанном на VI Международном съезде славистов (1968). См.: Виноградов, В. В. : 1) Об омонимии в русской лексикографической традиции // Виноградов, В. В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. М. : Наука, 1977. С. 288-294; 2) Проблема морфематической структуры слова и явление омонимии в славянских языках // Славянское языкознание. VI Междунар. съезд славистов : докл. совет. делегации. М. : Наука, 1968. С.53-119.

9 Кемеров, В. Е. Воспроизводство // Современный философский словарь. С. 123.

10 Сурикова, К. Толю из Жуковки знаешь? // Национальный корпус русского языка. иЯЪ : http://search.ruscorpora.ru/search. хт1?тусогр=& mysent=&mysize=&mysentsize=&dpp=&spp=& spd=&teхt=leхform&mode=main&sort=gr_taggi ng&lang=ru&nodia= 1 &req=%F4%E8%EE%EB %Е5%^2%ЕЕ%Е2%ЕЕ&р= 1.

11 Киреев, Р. Четвёртая осень // Национальный корпус русского языка. иЯЬ : http://search. ruscorpora.ru/search.хml?mycorp=&mysent=&m ysize=&mysentsize=&dpp=&spp=&spd=&teхt= leхform&mode=main&sort=gr_tagging&lang=ru &nodia=1&req=%F4%E8%EE%EB%E5%F2%E E%E2%EE&p=4.

12 Мирошникова, З. А. Проблемы семантики и функционирования имён действия в системе языка : автореф. дис. ... д-ра филол. наук. М., 2003. С. 21.

13 Пивоваров, Д. В. Эмерджент // Современный философский словарь. С. 814.

14 Керимов, Т. Х. Указ. соч. С. 624.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.