Научная статья на тему 'НЕКОТОРЫЕ МЕТОДЫ ОБУЧЕНИЯ РЕЧЕВОЙ КОММУНИКАЦИИ В ВУЗАХ'

НЕКОТОРЫЕ МЕТОДЫ ОБУЧЕНИЯ РЕЧЕВОЙ КОММУНИКАЦИИ В ВУЗАХ Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
0
0
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
коммуникация / студент / образование / культура / язык / формирование / communication / student / education / culture / language / formation

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Шарипова М. С.

Одной из главных задач на современном этапе развития высшего образования является обновление профессионального образования путем усиления его практической направленности при сохранении базового качества. Обзор психолого-педагогической, лингвистической и методической литературы показывает, что тема обучения устной речи в последние годы рассматривается гораздо шире. Она анализировалась многими учеными. Статья посвящена анализу современных методов преподавания языков, направленные на развитие языковых навыков студентов нефилологического профиля обучения. Цель данного исследования — осветить некоторые теоретические основы системы обучения профессиональной языковой деятельности на основе междисциплинарной интеграции и наметить оптимальную реализацию вузовского курса «Кыргызский язык и культура речи» в обучении студентов не филологов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Шарипова М. С.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

SOME TRAINING METHODS OF SPEECH COMMUNICATION IN UNIVERSITIES

One of the main tasks at the current stage of development of higher education is to update professional education by strengthening its practical orientation while maintaining basic quality. A review of psychological, pedagogical, linguistic and methodological literature shows that the topic of teaching oral speech has been considered much more widely in recent years. Many scientists have analyzed it. The article is devoted to the analysis of modern methods of teaching languages, aimed at developing the language skills of students in non-philological fields of study. The purpose of this study is to highlight some of the theoretical foundations of the system of teaching professional language activities based on interdisciplinary integration and to outline the optimal implementation of the university course “Kyrgyz language and culture of speech” in the training of non-philology students.

Текст научной работы на тему «НЕКОТОРЫЕ МЕТОДЫ ОБУЧЕНИЯ РЕЧЕВОЙ КОММУНИКАЦИИ В ВУЗАХ»

Бюллетень науки и практики /Bulletin of Science and Practice Т. 9. №10. 2023

https://www.bulletennauki.ru https://doi.org/10.33619/2414-2948/95

УДК 372 https://doi.org/10.33619/2414-2948/95/31

НЕКОТОРЫЕ МЕТОДЫ ОБУЧЕНИЯ РЕЧЕВОЙ КОММУНИКАЦИИ В ВУЗАХ

©Шарипова М. С., канд. пед. наук, Ошский государственный университет, г. Ош, Кыргызстан, [email protected]

SOME TRAINING METHODS OF SPEECH COMMUNICATION IN UNIVERSITIES

©Sharipova M., Ph.D., Osh State University, Osh, Kyrgyzstan, [email protected]

Аннотация. Одной из главных задач на современном этапе развития высшего образования является обновление профессионального образования путем усиления его практической направленности при сохранении базового качества. Обзор психолого-педагогической, лингвистической и методической литературы показывает, что тема обучения устной речи в последние годы рассматривается гораздо шире. Она анализировалась многими учеными. Статья посвящена анализу современных методов преподавания языков, направленные на развитие языковых навыков студентов нефилологического профиля обучения. Цель данного исследования — осветить некоторые теоретические основы системы обучения профессиональной языковой деятельности на основе междисциплинарной интеграции и наметить оптимальную реализацию вузовского курса «Кыргызский язык и культура речи» в обучении студентов не филологов.

Abstract. One of the main tasks at the current stage of development of higher education is to update professional education by strengthening its practical orientation while maintaining basic quality. A review of psychological, pedagogical, linguistic and methodological literature shows that the topic of teaching oral speech has been considered much more widely in recent years. Many scientists have analyzed it. The article is devoted to the analysis of modern methods of teaching languages, aimed at developing the language skills of students in non-philological fields of study. The purpose of this study is to highlight some of the theoretical foundations of the system of teaching professional language activities based on interdisciplinary integration and to outline the optimal implementation of the university course "Kyrgyz language and culture of speech" in the training of non-philology students.

Ключевые слова: коммуникация, студент, образование, культура, язык, формирование.

Keywords: communication, student, education, culture, language, formation.

Языковая культура человека является одной из составляющих его общей культуры. Языковая культура современного студента связана с культурой мыслей, чувств и поведения, которая определяет качество морального облика человека и влияет на эффективность его общения. В результате инновационных процессов во всех сферах жизни современного общества, особенно в области науки и техники, современные специалисты должны соответствовать новым требованиям к образованию и компетенциям. В этих процессах высшему образованию в Кыргызстане необходимо искать новые пути модернизации и развития.

Целью обучения кыргызскому языку в неязыковых вузах должен быть не язык, не

говорение как способ формирования и оформления мыслей, не речевая деятельность: чтение, аудирование, письмо, а такая речевая деятельность как средство коммуникации [ 1]

Материал и методы исследования Для решения поставленных был использован комплекс взаимообусловленных и дополняющих друг друга методов научно-педагогического исследования: анализ научной литературы по философии образования, педагогике, методике, языкознанию, лингвистике, психологии обучения иностранным языкам и учебных материалов (учебников, пособий, рабочих программ и т. п.); анализ собственного педагогического опыта.

Результаты и обсуждение Известный ученый Л. В. Щерба утверждал, что знание и умение пользоваться языком

— это не только определенная группа и сумма знаний о языке, но и овладение коммуникативной деятельностью, которая является функцией человеческого коллектива. Следовательно, «уметь пользоваться языком» означает уметь понимать письменные и устные тексты, понимать их значения и свободно создавать свои собственные тексты; передача одной и той же идеи разными методами; адекватно реагировать на ситуацию действительности посредством речевых движений (предложений, словосочетаний, текстов и

т. д.) [2].

Владение речевой коммуникацией — умение отличать правильные выражения от неправильных, использовать подходящие для ситуации собеседования, правильно понимать произнесенные слова в соответствии с требуемой ситуацией.

Цель обучения речевой коммуникации требует соответствующих методов для ее достижения. Одним из таких методов обучения речи как средству общения является коммуникативный метод. Более того, обучение говорению невозможно без обучения общению и без создания условий для устного общения в аудитории. Но основной целью преподавания кыргызского языка на неязыковых образовательных программах является формирование коммуникативной компетенции, которую ввел американский социолингвист Д. Хаймз. Он писал, что для устного общения недостаточно знания языковых символов и правил их соединения, необходимо также владеть «культурно и социально значимыми ситуациями». Д. Хаймз трактовал коммуникативную компетенцию как интегративное образование и включал в ее состав наряду с лингвистическими социально-культурные компоненты. В 1980-е годы понятие «коммуникативная компетенция», под которым в общем виде понималась способность человека осуществлять речевое общение, получило распространение в научной литературе. Прежде всего, рассмотрим составляющие коммуникативной компетентности. Коммуникация — это от лат. communicatio — сообщение, передача; от лат. communico — делаю общим. Коммуникация (основы теории коммуникации)

— эффективное синхронное и диахронное взаимодействие, цель которого состоит в передаче информации от одного субъекта к другому. Коммуникация (общее) — взаимодействие, связь, общение между живыми существами. Вторая интересующая нас функция — обеспечение связи между людьми.

Структурными компонентами коммуникативной компетенции являются: первое — признание теории языка как системы правил, общих предписаний по использованию языковых средств в диалоге;

второе — знание теории речи и основных видов речевой деятельности;

третье — знание основных языковых навыков (например, идентификация,

классификация) и речевых навыков (например, выбор, движение);

четвертый компонент — способность анализировать речевую ситуацию и в соответствии с ней выбирать программу (вербальную и невербальную) речевого поведения, определяется как «знания, умения и навыки, необходимые для понимания чужих и порождения собственных программ речевого поведения, адекватных целям, сферам, ситуациям общения» [3]

Необходимо отметить, что в современной методике преподавания языка различают следующие модели речевого общения 1) официальный индивидуальный контакт; 2) деловой разговор; 3) свободная беседа; 4) групповая официальная беседа; 5) монолог в групповой беседе; 6) публичное общение [4].

На занятиях по кыргызскому языку ставятся следующие цели: углубить знания о системе и структуре кыргызского языка, ознакомление с основными законами построения эффективной речевой коммуникации, освоение основных принципов делового общения в устной и письменной формах, совершенствование навыков работы с текстами различных стилей и жанров и расширение активного научного словаря студентов. Это связано с тем, что тексты выполняют коммуникативную, смыслопорождающую и творческую функции, с помощью которых может быть создана развивающая речевая среда.

В преподавательской практике используем следующий план работы с учебным текстом: 1) выразительное чтение текста; 2) словарная работа; 3) определение темы, основной идеи текста; 4) определение типа и стиля речи; 5) характеристика абзацев и микротем, способа и средств связи; 6) характеристика выразительных средств речи и их роли в тексте; 7) выполнение послетекстовых заданий.

В рамках данной статьи нами акцентируется внимание на послетекстовых видах работы, в которых используются различные технологические методы и приемы: интеллектуально-лингвистические упражнения, составление синквейнов, кластеров к тексту, редактирование текста, коммуникативные тренинги, дидактические и ролевые игры и др.

Метод синквейн используются в дидактических целях как эффективный метод развития образной речи, который позволяет быстро получить результат.

В качестве примера приведем стихотворение, составленное про сам данный метод обучения: 1. Синквейн. 2. кврквмдYY, так — образный, точный. 3. жалпылайт, внYктYрвт, Yйрвтвт — обобщает, развивает, обучает. 4. «свздYн кYЧY — квп нерсени аз свз менен айта билYYдв» — Сила речи состоит в умении выразить многое в немногих словах». 5. сыгармачылык — творчество.

Данный метод при групповой работе развивает коммуникацию (взаимосвязь групповую) и студент, после изученной темы, в виде синквейна приобретает краткую информацию. Кроме того, к методам, используемым в преподавании кыргызского языка, относится инсерт-прием технологии развития навыков критического мышления через чтение и письмо, который применяется при работе с текстами, где используется новая информация. Данный метод часто называют и технологией эффективного чтения. Как использовать прием Инсерт на уроках:

1. Студенты читают текст, маркируя его специальными значками: V — мен билем (я это знаю);

+ — бул мен YЧYн жацы маалымат (это новая информация для меня); - — мен ойлогондон башкача, менин билгениме карама-каршы (я думал по-другому, это противоречит тому, что я знал).

Такой метод обучения позволяет студентам усваивать обширную научную литературу

при написании курсовых и дипломных работ или подготовке исследовательских проектов. Принципы преподавания и обучения для студентов не филологов начального этапа рассматриваются принципы преподавания и обучения, заложенные в нашей модели обучения, особенно применительно к полиэтническим группам:

Принцип коммуникативности в аспекте преподавания неродного языка состоит в создании в процессе обучения оптимальных условий для формирования коммуникативной компетентности в учебно-научной сфере деятельности.

Принцип мотивации тесно связан с коммуникативно-деятельностным подходом к обучению.

Принцип наглядности. О необходимости этого принципа свидетельствует диалектика перехода от сенсорного восприятия к абстрактному мышлению в познавательном процессе. В основе образования лежат конкретные образы, которые непосредственно воспринимаются студентами. Этот принцип реализуется в двух направлениях: в качестве средства обучения и средства познания (источник информации).

Принцип профессиональной направленности обучения, подразумевающий, что Преподавание на языке, не являющемся родным для студента, должно быть контекстуальным с точки зрения его будущей карьеры. Это связано с тем, что потребность студентов в получении более высокого профессионального образования в той или иной области является сильной мотивацией к обучению. Одним из проявлений этого принципа является перспективность обучения на предвузовском этапе, означающая учет содержания обучения в вузе.

Принцип учета уровня владения языком обучения. Поскольку в состав студентов входят представители различных этнических групп, они изначально имеют разный уровень владения языком.

Принцип учета адаптационных процессов, который предполагает адаптацию учащегося к новой педагогической системе, или академическую адаптацию, имеющую два аспекта: собственно учебный и национально-культурный.

Принцип учета национально-культурных особенностей предполагает, что в процессе обучения на языке, отличном от родного, необходимо учитывать специфику межкультурного взаимодействия и национально-культурные особенности студентов для создания благоприятных психологических условий обучения и воспитания.

Важность принципа коммуникативной направленности в обучении языку, особенно в обучении устной речи, общепризнана. Этот принцип пронизывает все основные этапы обучения устной речи. Соблюдение этого принципа предполагает, что минимальный выбор из языкового инвентаря должен быть таким, чтобы обеспечить участие в реальном общении, то есть коммуникативную компетенцию. Если в программу включен материал для говорения, то каждое предложение должно оцениваться с точки зрения его реального использования в естественных актах устного общения. При соблюдении принципа коммуникативной направленности вся система работы преподавателя зависит от формирования у учащихся мотивированной потребности в иноязычной — речевой деятельности [5].

Заключение

Конечно же, результаты исследования не исчерпывают всех аспектов рассматриваемой проблемы. Набор ключевых методов со временем преобразуется и трансформируется, в зависимости от изменяющихся требований в сфере образования и профессиональной деятельности, поэтому кыргызстанские высшие учебные заведения, постоянно

Бюллетень науки и практики / Bulletin of Science and Practice Т. 9. №10. 2023

https://www.bulletennauki.ru https://doi.org/10.33619/2414-2948/95

разрабатывают новые учебные материалы, способствующие активной языковой подготовке студентов не филологов. Речевая практика при работе с языковым материалом должна быть (по возможности) коммуникативной.

Итак, если все специалисты высшего профессионального образования будут уделять внимание культуре речи студентов, то уровень их речи естественным образом повысится, и они будут выглядеть в обществе более культурными и профессиональными. Необходимо постоянно разрабатывать комплекс мероприятий, способствующих развитию речевой культуры студентов, совершенствованию их речи и формированию реальных речевых компетенций.

Список литературы:

1. Халеева И. И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи. М.: Высшая школа, 1989. 238 с.

2. Щерба Л. В. Языковая система и речевая деятельность. М.: Наука, 1974. С. 24-39.

3. Иванов В. И. Обучение иностранным языкам в условиях двуязычия. Чебоксары, 2010.

4. Пассов Е. И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. М., 1991.

5. Артемов В. А. Психология обучения иностранным языкам. М., 2002.

References:

1. Khaleeva, I. I. (1989). Osnovy teorii obucheniya ponimaniyu inoyazychnoi rechi. Moscow. (in Russian).

2. Shcherba, L. V. (1974). Yazykovaya sistema i rechevaya deyatel'nost'. Moscow, 24-39. (in Russian).

3. Ivanov, V. I. (2010). Obuchenie inostrannym yazykam v usloviyakh dvuyazychiya. Cheboksary. (in Russian).

4. Passov, E. I. (1991). Kommunikativnyi metod obucheniya inoyazychnomu govoreniyu. Moscow. (in Russian).

5. Artemov, V. A. (2002). Psikhologiya obucheniya inostrannym yazykam. Moscow. (in Russian).

Работа поступила Принята к публикации

в редакцию 13.09.2023 г. 22.09.2023 г.

Ссылка для цитирования:

Шарипова М. С. Некоторые методы обучения речевой коммуникации в вузах // Бюллетень науки и практики. 2023. Т. 9. №10. С. 286-290. https://doi.org/10.33619/2414-2948/95/31

Cite as (APA):

Sharipova, M. (2023). Some Training Methods of Speech Communication in Universities.

Bulletin of Science and Practice, 9(10), 286-290. (in Russian). https://doi.org/10.33619/2414-2948/95/31

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.