УДК 81-119
Федоров Д.А.
Некоторые лексикологические аспекты «риторического цикла» сочинений Цицерона
В статье рассматривается ряд лексикологических аспектов текстуального наследия представителя античной лингвофилософии и риторики Марка Туллия Цицерона. Особое внимание уделяется, в частности, проблеме разграничения в работах Цицерона «нарицательных» и «новообразованных» слов (неологизмов). Сделанные автором статьи выводы могут представлять потенциальный интерес для дальнейших исследований в области античного языкознания.
This article discusses about some lexicological aspects of bright representative of ancient linguistics and rhetoric Marcus Tullius Cicero. Particular attention is paid the problem of differentiation in the works of Cicero "common nouns" and "newly formed" words (neologisms). Conclusions made by the author may be of potential interest for further research in the field of ancient linguistics.
Ключевые слова: Цицерон, язык, речь, neologisms, античное языкознание, оратор.
Key words: Cicero, language, speech, neologisms, ancient linguistics, orator.
В чрезвычайно обширном литературном наследии римского мыслителя и теоретика ораторского искусства Марка Туллия Цицерона особый интерес представляет ряд рассуждений лексикологического характера, представленных, в частности, в трактатах так называемого «риторического цикла» (Cic. De Oratore: «Оратор», «Брут», «Об ораторе») [см: 13, с. 267286]. Следует оговориться, что, как и в случае с большей частью лингвистических воззрений Цицерона, данная проблематика интересует данного античного автора не в качестве абстрактной философской проблемы, а применительно к актуальной потребности дать в руки будущего ритора соответствующий «инструмент» воздействия на сознание аудитории, что находит свое отражение как в формальной, так и в содержательной (используемые примеры и образцы) сторонах изложения материала.
Говоря о лексических единицах языка, Цицерон достаточно четко разграничивает так называемые «отдельные» слова (singuta verbа) и словосочетания (coniunctus) [9]. В предельно упрощенном виде предложенная им классификация включает в себя два типа «слов»: «простые» (нарицательные - inusitatum) слова и «украшения». Последние, в свою очередь, подразделяются на «переносные» слова и «новообразованные» слова (неологизмы): <^rgo utimur verbis aut eis, quae propria sunt et certa quasi vocabula rerum, paene una nata cum rebus ipsis; aut eis, quae transferuntur et quasi alieno in loco conlocantur; aut eis, quae novamus et facimus ipsi» [9]. Чуть далее Цицерон также вводит третий тип словесных «украшений» - «малоупотреби-
© Федоров Д.А., 2015
106
тельные слова» (inusitatum) - лексемы, выходящие из активного речевого обихода: «Tria sunt igitur in verbo simplici, quae orator adferat ad inlustrandam atque exornandam orationem: aut inusitatum verbum aut novatum aut translatum» [9]. Слова, употребляемые «в прямом значении», в представлении Цицерона представляют собой «точные наименования понятий», исторически возникшие одновременно, или почти одновременно с самими понятиями. Эта, чрезвычайно краткая и несколько обрывочная дефиниция, предложенная Цицероном, в целом вполне соотносится с современными лингвистическими представлениями о «нарицательных словах», то есть словах, «которые служат для прямого выражения понятий» [5, с. 95], концептуальное значение которых и есть понятие.
Будучи прагматиком, Цицерон мало интересуется указанной категорией слов «в прямом значении», не развивая свои представления в этой области более подробно и предпочитая ограничиться лишь общими рекомендациями относительно использования нарицательных слов в публичном выступлении. В частности, он отмечает, что слова «в прямом значении», несмотря на их общую распространенность, должны использоваться оратором с определенной осторожностью. Грамотный «подбор слов» - качество, в конечном счете составляющее «почву и основание красноречия», своеобразные базовые требования, предъявляемые к начинающему ритору. Решающую роль в данном случае играет умение последнего отказаться о чрезмерного злоупотребления «затасканных» и «приевшихся» слов, отдавая предпочтение «отборным» и ярким». Едва ли не единственным критерием оценки мастерства ритора в искусстве грамотного «отбора» слов Цицерон считает субъективное «слуховое впечатление» со стороны аудитории: каждый человек, независимо от его культуры или образования, обладает своеобразным «природным чутьем», позволяющим оценить мастерство владения выступающего своим словарным арсеналом. А потому владение «отбором слов» - лишь первый шаг на пути ритора-неофита, своеобразное базовое требование, лишь по достижении которого можно переходить к следующей ступени обучения ораторскому искусству - умению грамотно использовать в публичном выступлении т.н. «украшения».
Следующая категория слов в классификации Цицерона - неологизмы, или «новообразованные слова». Римский мыслитель определяет данную категорию слов следующим образом: «Novantur autem verba, quae ab eo, qui dicit, ipso gignuntur ac fiunt, vel coniungendis verbis» (под говорящим в данном контексте, конечно же, подразумевается ритор) [9]. Цицерон выделяет два способа образования неологизмов. Первый из них - с помощью «соединения двух слов», в качестве примеров приводя ряд сложносоставных слов. Второй способ возникновения неологизмов - введение в речевой обиход совершенно нового слова, созданного воображением самого автора (условно обозначим их как «авторские неологизмы»). Единственное требование, предъявляемое Цицероном к последнему, - стараться соотносить создаваемый неологизм с «требованиями языка и слуха». Вероятно, в дан-
107
ном случае подразумевается фонетическая благозвучность. М.Л. Гаспаров отмечает, что все «неологизмы», представленные Цицероном в трактате De Oratore, позаимствованы им из различных трагедий драматурга Энния [2, с. 416]. Действительно, для Цицерона вполне характерно активное заимствование слов из древнегреческого языка [см.: 6, с. 72-105]. Вспоминая свое становление как оратора в молодые годы, он, в частности, пишет: «Я стал перелагать с греческого речи самых лучших ораторов. Из чтения их я выносил ту пользу, что, передавая по-латыни прочитанное по-гречески, я должен был не только брать самые лучшие из общеупотребительных слов, но также по образцу подлинника чеканить кое-какие новые для нас слова, лишь бы они были к месту» (курсив наш. - Д.Ф.) [8]. В другом месте, обращаясь к тематике использования юмора в риторике, римский мыслитель замечает, что нашел в одном из греческих трактатов «немало забавных и шутливых греческих словечек», которые, вероятно, впоследствии использовал в своих публичных выступлениях.
Отметим, что далеко не все неологизмы, введенные в активный речевой обиход Цицероном, и впоследствии во многом благодаря ему прочно закрепившиеся в латинском языке, являются смысловой либо семантической «калькой» с древнегреческих аналогов. Одним из наиболее известных нововведений Цицерона в лексику классического латинского языка является, в частности, лексема «humanitas» (человечность) [см. напр.: 10; 11; 12]. Большинство современных исследователей вынуждены согласиться, что данное понятие не имеет близких смысловых аналогов в сочинениях греческих авторов и представляет собой языковое новаторство Цицерона (производное от лат. homo - «человек»). Концепт «humanitas», активно использованный Цицероном в тексте трактата «Об обязанностях», является, вероятно, наиболее значимым достижением Цицерона в языковом конструировании [см.: 1, с. 111-125]. Впоследствии усилиями мыслителей эпохи Возрождения концепт «гуманизм» стал основополагающим для всей этической философии Нового времени [4, с. 63-78].
Ярким примером социально-политических неологизмов Цицерона является известное противопоставление понятий «optimates» и «populares», которому посвящена, в частности, значительная часть речи Цицерона Pro Sestio. Не имея возможности рассмотреть данный вопрос более подробно, позволим себе, однако, обратить внимание на ряд аргументов в пользу гипотезы, что данные понятия были использованы Цицероном в политическом лексиконе впервые, то есть являются, в терминологии римского мыслителя, так называемыми «новосозданными» словами. В частности следует отметить, что лексему «optimates» из числа политических деятелей эпохи республики использует только Цицерон - в других источниках рассматриваемой эпохи данное понятие не встречается [3, с. 66]. В этой связи, по мнению А.Б. Егорова, «возникает заманчивая идея, что термин был создан самим Цицероном» [3, с. 69]. В целом, разделяя эту точку зрения, отметим, что окончательно подтвердить или опровергнуть ее не представляется воз-
108
можным ввиду ограниченного количества первоисточников, находящихся в распоряжении современной науки.
Завершая сюжет, отметим, что несмотря на изрядную активность на ниве языкового конструирования, сам Цицерон в своих риторических трактатах предостерегает будущего оратора от излишнего злоупотребления сочинением и использованием неологизмов. Рядовой ритор, по его мнению, должен быть «не слишком смел в сочинении слов», используя «новообразованные слова» лишь время от времени. Причины подобной осторожности Цицерон в своем сочинении, к сожалению, не раскрывает, предпочитая воздержаться от более подробной аргументации по данному вопросу.
Список литературы
1. Быстрова С.П. Истоки философии культуры: Цицерон. - СПб., 2010. - 133 с.
2. Гаспаров М. Л. Цицерон и античная риторика // Марк Туллий Цицерон. Три трактата об ораторском искусстве. - М., 1972. - С. 4-75.
3. Егоров А.Б. Политические партии в Риме в период гражданских войн II-I вв. до н.э.: дис. ... канд. ист. наук. - Л., 1977.
4. Звиревич В.Т. Цицерон - философ, историк философии. - Свердловск, 1988. -
205 с.
5. Маслов Ю.С. Введение в языкознание. - М., 1987. - 272 с.
6. Нахов И.М. Цицерон и греческая культура // Цицерон. 2000 лет со дня смерти. Сб. статей. - М., 1959. - С. 72-104.
7. Утченко С.Л. Социальное и политическое значение термина "optimates" у Цицерона // Древний мир: сборник статей в честь академика В.В. Струве. - М., 1962. -С. 627-635.
8. Цицерон М.Т. Три трактата об ораторском искусстве / пер. с лат. Ф.А. Петов-кого, И.П. Стрельниковой, М.Л. Гаспарова; под ред. М.Л. Гаспарова. - М.: Ладомир, 1994. - 475 с. - [Эл. ресурс]: http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Culture/ciceron/ trakt_orat.php
9. Cicerons, M. Tulli. De Oratore ad Quintum Fratrem Liber Primus. - [Эл. ресурс]: http://www.thelatinlibrary.eom/cicero/oratore1.shtml#1
10. Hayes, G. Cicero's Humanism Today // TCJ. - 1939. - Vol. 34. - №. 5. - Р. 283290.
11. Hunt, H.A. The humanism of Cicero. - Melbourne, 1954.
12. Meador, P.A. Rhetoric and Humanism in Cicero // Philosophy & Rhetoric. - 1970. -№ 3. - Р. 1-12.
13. Fantham, E. The Roman World of Cicero's De Oratore. - Oxford, 2004. - 328 p.
109