Научная статья на тему 'Название белорусских территорий в местных конфессиональных административных документах рубежа XVIII-XIX вв'

Название белорусских территорий в местных конфессиональных административных документах рубежа XVIII-XIX вв Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
184
33
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Славянский альманах
ВАК
Область наук
Ключевые слова
БЕЛАЯ РУСЬ / БЕЛОРУССИЯ / БЕЛОРУССКИЙ / РОССИЙСКАЯ ИМПЕРИЯ XVIII-XIX ВВ / КОНФЕССИОНАЛЬНАЯ ИСТОРИЯ

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Щавинская Лариса Леонидовна

В статье на примере большого массива документальных источников XVII-XIXвв. прослеживается история перенесения в конфессиональную административную практику Российской империи именования «Белая Русь» в название белорусских территорий.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The name of Belarussian territories in local church documents of the 18 th-19 th centuries

The article basing on a huge data from sources of the 18 th-19 th centuries brings into light the ways how the name «White Rus» («Belaja Rus’») was introduced into church administration of the Russian Empire practice to name the Belarussian territories.

Текст научной работы на тему «Название белорусских территорий в местных конфессиональных административных документах рубежа XVIII-XIX вв»

Л. Л. Щавинская (Москва)

Название белорусских территорий в местных конфессиональных административных документах рубежа XVШ-XIX вв.

В статье на примере большого массива документальных источников XVII-XIX вв. прослеживается история перенесения в конфессиональную административную практику Российской империи именования «Белая Русь» в название белорусских территорий.

Ключевые слова: Белая Русь, Белоруссия, белорусский, Российская империяXVIII—XIXвв., конфессиональная история.

Перенесение различных территориальных наименований в сферу конфессиональных административных названий всегда было закономерным. Именование «Белая Русь» также не стало исключением. В обиходе православной церкви в Великом княжестве Литовском термин «белорусский» становится постоянно употребляемым в XVII в. Любопытна и весьма важна для понимания многих когнитивных процессов, связанных с судьбой этого термина, своего рода экзистенция его написания, произрастающая из мира местного многоязычия, отображаемого как кирилловской, так и латинографичной письменностью. Это особая большая тема, необычайно плодотворная для исследователей различных научных дисциплин, склонных к кропотливой работе с трудночитаемыми архивными источниками на добром десятке языков народов Великого княжества Литовского. К числу подобных лиц несомненно принадлежал один из самых замечательных специалистов в области изучения архивного наследия народов Великого княжества Литовского Н. И. Горбачевский, который, к сожалению, в свой остающийся уникальным «Словарь древнего актового языка СевероЗападного Края и Царства Польского» (Вильна, 1874) этот термин не включил1. Так или иначе, огромный материал дают в этой связи неплохо сохранившиеся, а частично и опубликованные, архивные комплексы XVII-XVШ вв., связанные прежде всего с восточной частью Великого княжества Литовского.

В первой трети XVII в. белорусскими начинают именовать епископов могилевской округи с центрами в городах Могилеве, Мстиславле и Орше2. Сохранившиеся документы того времени прямо

указывают на существование и особой «епископии Белорусской»3, имевшей даже собственную консисторию с соответствующим штатом4. Один из первых историков православной церкви Белоруссии, известный археограф протоиерей Иоанн Григорович5, автор «Белорусской иерархии»6, написанной им в результате знакомства с собраниями многих местных архивов7, также считал, что именование епископов «Белорусскими» припадает на это время8. Укажем здесь только, что нередко писалось и «бялорусский», в том числе и «епископ бялоруский»9, а это ясно указывает на какие-то польские истоки и пути трансляции этого термина.

Впрочем, давно уже известно, что термин «белорусский» в отношении своей территориальной номинации, видимо, первыми стали употреблять не православные, а католики, что подтверждается и опубликованными документами10. Одна из первых в Белоруссии католических парафий в Обольцах нынешней Витебской области, образованная в 1385-1387 гг., ввиду своей историко-конфессиональной значимости становится центром «белорусского» архидиаконата, затем преобразованного в суфраганию, то есть викариат, виленской епархии с «белорусским» суфраганом во главе11. Белорусская православная епархия, именуемая, что естественно, в XVII в., да и позднее, «белорусской епископией»12, все чаще и последовательнее именно так и называется как в различных внутрицерковных документах, так и в государственных актах13. При этом ее правящие архиереи сами именуют себя «белорусскими» совершенно официально, в том числе в рукописных посланиях и обращениях в высшие церковные и государственные сферы14. Помимо различных копий подобных документов тех лет, нами обнаружены и оригиналы, на которых имеются и подписи самих церковных иерархов, именующих себя «белорусскими». Например, известный православный иерарх Сильвестр Святополк-Четвертинский так подписал в 1723 г. свое письмо киевскому архиепископу: «^Гм^й" Swiatopolk Czetwertynskij Episkop Bialoruskij»15.

Особое звучание термин «белорусский» в связи с православной церковью получает в середине XVIII в., когда «Епископом Белорусским» становится святитель Георгий Конисский16. В первый год своего епископского служения святитель пишет и произносит ряд проповедей, обращенных к «благочестивому сословию Бело-русскому»17. О «белорусской епископии», «белорусском епископе», «преосвященном белорусском» и т. д. во множестве упоминается в государственной, межгосударственной переписке, различных юри-

дических и судебных актах, не говоря уже о всякого рода церковных инстанциях. Весьма характерны в данной связи все документы по так называемому диссидентскому вопросу в Речи Посполитой18. Святитель Георгий Конисский развернул огромную исследовательскую работу по истории православия в Белоруссии, для чего задействовал множество церковных инстанций, собирал всевозможные источники на многих языках в различных церковных и иных собраниях, в том числе в богатейших киевских19. Сохранились особые «дела о послании Епископу Белорусскому» Георгию Конисскому множества материалов из украинских церковных хранилищ, в том числе и из Ки-ево-Печерской лавры20. Все это необходимо было ему для создания грандиозного труда «Prawa y wolnosci Obywatelom Korony Polskiey y W. X. Lit. religii Greckiey orientalney wyznawcom sluz^ce» 1767 г., который уже буквально в континентальном масштабе усилил звучание термина «белорусский»21. Кроме того, святителю Георгию принадлежит еще один особый исторический труд - «Историческое известие о епархии Могилевской, в Белой России состоящей, и о епархиях в Польше бывших благочестивых, то есть греко-восточного исповедания, кои римлянами обращены в унию или соединение с Римскою церковью». Опубликованный в типографии Академии наук в Санкт-Петербурге в 1775 г. в составе широко разошедшегося по всей России «Любопытного месяцеслова» на тот же год, этот труд имел огромный успех и стал одним из наиболее значимых трансляторов термина «белорусский» как в Российской империи, так и за ее пределами. В своем «Историческом известии» святитель Георгий пользуется уже и определением «Белорусские губернии»22.

Есть все основания предполагать, что литературный талант Ко-нисского был по достоинству оценен современниками еще в киевские годы его жизни, хотя сочинения будущего святителя тогда не печатались и впервые увидели свет только в Могилеве, когда епископу Георгию шел сороковой год. Позднее, еще при жизни святителя, различные его писания получили столь широкую известность, что оказались в числе произведений, широко распространенных во многих европейских странах. Они вошли даже в простонародный обиход, в том числе, возможно, через посредство знаменитого поча-евского печатного «Богогласника» 1790 г.23 Сохранившиеся книги из библиотеки Георгия Конисского, многочисленные его записи на них неопровержимо свидетельствуют о той титанической литературной работе, которую он вел постоянно на протяжении всей жизни24. Знаток многих древних и новых языков, он не только читал, но и писал

на некоторых из них: различных вариантах церковнославянского языка, русском, польском и латинском. Особого внимания заслуживают его обращения к простому народу и желание писать и издавать для него специальные книги25. Ему же принадлежит и одна из главнейших ролей в распространении термина «белорусский» в народной среде, городской и сельской, а также подлинной белорусизации многих сторон церковной жизни, включая ее языки.

Отзвук деяний святителя Георгия Конисского был столь заметен, а его авторитет столь значителен, что многие его работы исторической направленности продолжали появляться в столичной научной печати вплоть до середины XIX в., а богословскими и дидактическими активно пользовались еще в начале XX в., в том числе и в Белоруссии, часто связывая его имя с возрождением белорусского народа. Необходимо в данной связи отметить попытку властей Речи Посполитой решить проблему административной организации церкви на белорусских землях путем максимальной изоляции ее от российского церковного пространства, что вылилось, в конце концов, в еще один полонизаторский акт, с признанием некоторой частью православного клира даже своей приобщенности к «польскому народу»26. Стоит ли удивляться, что самосознание народа на восточнобелорусских землях тогда оказывалось куда более протонационально ориентированным, нежели на западнобе-лорусских, особенно если иметь в виду собственно Белорусскую губернию, где в самом конце XVIII в. даже попытались дать некую общую картину ее национального состава27. При сравнении различных социальных движений на западе и востоке тогдашней Белоруссии хорошо видна значимость динамики укрепления позиций православия, о чем радели как церковные власти28, так и светские29, для усиления когнитивной составляющей процесса будущего национального выбора.

Римско-католическая церковь на белорусских землях Великого княжества Литовского располагалась в основном в границах обширной виленской епархии, которую такой знаток истории католицизма, как С. Литак, называет «видимо, крупнейшей в Европе»30. Правда, на самом востоке от нее была еще небольшая смоленская епархия, а на юго-западе - луцкая, в составе которой находились каменецкое и шерешовское благочиния. По указу Екатерины II уже в 1773 г. в Российской империи появляется особое католическое епископство с кафедрой в Могилеве, на которую был назначен «епископ белорусский» С. Богуш-Сестренцевич31. Титул «епископ

белорусский», несомненно, был связан с уже упоминавшимися «белорусскими» архидиаконатом и суфраганиею, история которых до сих пор недостаточно исследована32. Некоторые интересные документы на сей счет содержит огромный архив могилевской римско-католической консистории, особенно интересный в данной связи документами XVIII в.33

«Белорусское» католическое епископство просуществовало около 10 лет, в него входили все 32 прихода, существовавшие тогда на восточнобелорусских землях. Впрочем, звучание «белорусский», безусловно, усиленное за эти годы и соответствующими официальными именованиями, продолжало уже довольно строго установившуюся традицию в католическом мире, о чем могут свидетельствовать соответствующие отчетные документы, регулярно направлявшиеся католическими епископами в Ватикан. Они представляют большой интерес и с точки зрения различных историко-культурных делений Великого княжества Литовского, в составе которого, наряду с «Белой», описывается «Черная Русь», «Белая Литва Русь» и т. д.34 Суфрагания «Albae Russiae» или «Albae Rusia», имевшая в католическом мире особый административный статус, основывавшийся на исторических реалиях многовековой экспансии католицизма на восток, в значительной мере определила распространение термина «белорусский» в Европе. Чести быть суфраганом «Albae Russiae» удостаивались наиболее видные католические деятели35, и, как уже говорилось, титул «suffraganeo Albae Russiae» в 1772-1773 гг. оказался превращенным в «episcopo Albae Russiae»36.

По поводу католической «белорусской» епископии как внутри Российской империи на всех без исключения государственных уровнях, включая и императорский, так и вне ее, прежде всего в европейских пределах юрисдикции Ватикана, возникает обширная переписка, усиленно тиражирующая именования «белорусские», «Белая Русь», «Белая Россия». От лица императрицы пишутся соответствующие многочисленные указы, ими наполненные, адресованные в том числе и «Белорусскому Епископу Сестренцевичу»37, которого и после преобразования в 1780-е гг. католического «белорусского» епископства в Петербурге называют «Белорусским Римския церкви Архиепископом» и даже вводят этот титул в текст специальных распоряжений и указов, в том числе имевших массовое распространение в виде печатных листовок.

Проживший весьма долгую, наполненную множеством политических событий жизнь, католический митрополит С. Богуш-

Сестренцевич подобно святителю Георгию Конисскому стал не только одной из самых надежных опор Российской империи в сфере церковной и конфессионально-политической, но и своего рода важнейшим распространителем термина «белорусский» во всей Европе. Автор заметных в свое время научных трудов, он приложил множество усилий для возвеличивания России в ученом мире. Ряд его исследований носят и некоторый публицистический оттенок, еще более усиливая эффект возвеличивания России, нарицая ее «титлом Империи всего мира»38. Митрополитом Сестренцевичем была написана и необычайно значимая для понимания процессов становления исторического и этнического сознания в кругу восточнославянских народов книга «О Западной России»39, которую исследователи часто упоминают, в основном ориентируясь на ее заглавие, а не на содержание, остающееся им неизвестным в силу его необычайной ныне редкости. Вот как сам автор определяет замысел этой книги: «Zamiar dziela. Jarmo Tatarskie które domowe rozterki ksi^zat wlozyly na Rus, dalo sil? s^siadom do zaj?cia jey granic, i czas do przyswojenia, tak, ze obowi^zywali nawet przysi?g^ Królow swoich, do powtórnego zawojowywania od zyskanych pozniey przez Rossianow wlasnych swoich Krajow i do utrzymywania si? przy przyj?tym raz onych tytule.

Móy zamiar jest pokazac ze cala zachodnia Rus od samego ufundo-wania Panstwa jey, byla pod jey ksi^z^t panowaniem»40.*

Митрополит выступал и в качестве переводчика и издателя большого числа различных государственных документов, в том числе и специально касающихся Белоруссии41. Существует целая панегирическая литература в его честь, в которой именование «белорусский» звучит многократно.

Одной из форм распространения термина «белорусский» была и вездесущая издательская деятельность католических монашеских орденов: францисканцев42, кармелитов43, пиаров44 и других. Имено-

* «Замысел произведения. Татарское ярмо, которое внутренние междуусобицы князей возложили на Русь, дало силу соседям для захвата ее границ, и время для присвоения, так что даже обязывали присягой королей своих к повторному завоеванию освобожденных позднее россиянами собственных своих земль и удержанию принятого ранее титула.

Мой замысел - показать, что вся западная Русь от самого основания ее Государства была под управлением своих князей».

вания «белорусский», «Белая Русь», «Белая Россия» стали употребляться в этой орденской среде задолго до включения белорусских земель в состав Российской империи45. Для католических кругов после первого раздела Речи Посполитой в термине «белорусский» не было ничего нового, потому сразу же после раздела они совершенно осознанно говорят даже об особом «Белорусском крае», благодарят за «создание Белорусского епископства»46. Роль иезуитов в распространении по всему миру не только термина «белорусский», но и знаний о Белоруссии той поры вообще без преувеличения огромна. Чего стоит одна лишь панегирическая литература, посвященная ими монаршим особам, лицам из ближайшего придворного окружения, наконец, местным русским чиновникам различного ранга. Со временем появилась даже своего рода «провинция Белой России» отцов иезуитов47, также весьма давно писавших и говоривших о «белорусском»48. Тогда же в польском языке окончательно утверждается написание именований «^аНюгш»49, оказавшее затем, после довольно долгих внутренних и внешних когнитивных трансформаций, определяющее влияние на современное именование «Беларусь» в белорусском языке.

Греко-католики (униаты) Белоруссии в употреблении термина «белорусский» шли, пожалуй, вслед за римо-католиками и право-славными50, хотя базилиане немало сделали для его распространения уже в XVIII в.51 В среде униатов говорилось и о «обывателях белорусских», что было характерно для исповедников различных конфессий, когда речь заходила о представителях конкретного географического региона52. В различных архивах до сих пор сберегаются особые фонды белорусских греко-католиков: «Белорусской греко-католической духовной консистории»53, «Провинциала Белорусской провинции базилианского ордена»54 и другие, документы которых раскрывают все усиливавшуюся динамику употребления термина «белорусский» во внутренней жизни униатской церкви, вплоть до уровня конкретного прихода. Это, пожалуй, один из самых значимых документальных пластов, необходимых для понимания многих событий внутри собственно белорусского сообщества, основу которого тогда составляли крестьяне и униатское духовенство. Их обращению в православие светские власти с каждым годом уделяли все большее внимание55.

Ранее, в 1770-е гг., происходит выделение из Литовской самостоятельной «Белорусской» базилианской провинции56. Базилиане, подобно иезуитам, весьма активно приветствуют новую власть, вос-

хваляя в своих панегириках и политическую мудрость императри-цы57, и всевозможные иные достоинства сановных русских лиц58, не забывая при этом постоянно упоминать о «Белой России», «Белой Руси» и «белорусском». Различного рода неурядицы и споры среди как белого, так и черного униатского духовенства порождают всевозможные разбирательства, дающие необычайно ценную информацию для уяснения взглядов центральных и местных светских властей на этноконфессиональную проблематику «Литвы и Белоруссии», всего пространства, во главе которого стоял «Arcybiskup Bialo-Ruski Rzymsko-Unitskich cerkwi»59.

Таким образом, картина перенесения в конфессиональную административную практику древнего именования «Белая Русь», о ранней истории появления и распространения которого мы, правда, знаем пока слишком мало, довольно отчетливо видится на примере большого массива документальных источников XVII-XIX вв.

В свою очередь эти конфессиональные административные документы способствуют не только его внутригосударственной, но и международной легализации и закреплению.

ПРИМЕЧАНИЯ

1 Подробнее о Н. И. Горбачевском см., например: Толкачева (Ща-винская) Л. Л. Никита Иванович Горбачевский. Минск, 1991; Щавин-ская Л. Л. Н. И. Горбачевский - исследователь белорусской, литовской, русской и украинской старины // Ученые записки Смоленского гуманитарного университета. Смоленск, 1994. Т. 1. С. 386-394; Она же. Археограф Никита Иванович Горбачевский // Книга и мировая цивилизация. Материалы XI Международной научной конференции по проблемам книговедения. М., 2004. Т. 2. С. 352-355 и др.

2 См., например: Акты, относящиеся к истории Западной России, собранные и изданные Археографическою комиссиею (далее - АЗР). СПб., 1851. Т. IV. С. 313.

3 См., например: Историко-юридические материалы, извлеченные из архивных книг губерний Витебской и Могилевской (далее -ИЮМГВМ). Витебск, 1873. Вып. IV. С. 105-106.

4 См., например: АЗР. СПб, 1853. Т. V. С. 195.

5 См. о нем: Щавинская Л. Л. Протоиерей Иоанн Григорович и его ученые труды // Царкоунае слова. 1992. № 6. С. 14-15; Она же. Гомельский протоиерей Иоанн Григорович и начало белорусской гума-

нитарной науки // Наследие Кирилла Туровского и современная общественно-культурная жизнь. Гомель, 1994. С. 49-51; Она же. Гомельский протоиерей Иоанн Григорович - деятельный сотрудник «Румянцевско-го кружка» // Румянцевские чтения: К 240-летию Н. П. Румянцева. М., 1994. Ч. 1. С. 14-17; Она же. Гомельский протоиерей Иоанн Григорович и начало белорусской археографии // Н. П. Румянцев на белорусской земле. Минск, 1997. С. 47-49 и др.

6 См.: Отдел рукописей Российской национальной библиотеки (далее - ОР РНБ). Ф. 1000. Оп. 2. Д. 358.

7 Нам удалось довольно детально проследить поиски о. Иоанна Григоровича в различных белорусских архивных собраниях. См., напр.: Щавинская Л. Л. Арх1у беларускага вучонага у маскоусшх зборах // Вяртанне-2: Зборшк артыкулау, дакументау i архiуных матэрыялау па праблемах пошукау i вяртання нацыянальных каштоунасцей, яыя зна-ходзяцца за межамi Рэспублт Беларусь. Мшск, 1994. С. 103-105; Она же. Перечень документов из архива протоиерея Иоанна Григоровича, хранящихся в РГБ // Н. П. Румянцев на белорусской земле. Минск, 1997. С. 54-56; Она же. [Приложения] // Лабынцев Ю. На благое просвещение. Минск, 1999. С. 107-139 и др.

8 См.: ОР РНБ. Ф. 1000. Оп. 2. Д. 358. Л. 1.

9 См., например: ИЮМГВМ. Витебск, 1882. Т. XIII. С. 11.

10 На некоторые из этих документов есть ссылки в книге А. Белого «Хрошка Белай Руа» (Мшск, 2000. С. 160-161, 230) - первом столь подробном «нарысе псторьи» этой «географiчнай назвы» до XVII в. включительно.

11 В этом древнем костеле служил в свое время известный в будущем католический митрополит С. Богуш-Сестренцевич, личность которого теснейшим образом связана с нашей темой.

12 См., например: Вестник Южной и Западной России (1862. Т. 2. С. 94), где помещена одна из грамот короля Августа II 1699 г.

13 См., например: Центральный государственный исторический архив Украины в Киеве. Ф. 2227. Оп. 1. Д. 199.

14 Там же. Д. 230.

15 Там же. Д. 239.

16 23 мая 1755 г. король Август III дал свою привилегию на по-ставление «Епископом Белорусским, Мстиславским, Оршанским и Мо-гилевским» Георгия Конисского (см.: Собрание сочинений Георгия Ко-нисского, архиепископа Белорусского. СПб., 1861. Ч. 1. С. LII-LIV).

17 Белорусский архив древних грамот. М., 1824. Ч. 1. С. 6.

18 Примером здесь может служить особый сепаратный акт о дис-

сидентах на польском, латинском и русском языках, опубликованный в Т. 7 Volumina Legum (Petersburg, 1860) и книге П. В. Стегния «Разделы Польши и дипломатия Екатерины II: 1771. 1793. 1795» (М., 2002), который почему-то совершенно не использовал в своем исследовании это ценное многотомное издание.

19 Подробнее см.: Лабынцев Ю. А. Правовая битва за Православие в Речи Посполитой: археографический арсенал Георгия Конисского // Православие в духовной жизни Беларуси. Брест, 2012. С. 30-35.

20 См.: Центральный государственный исторический архив Украины в Киеве. Ф. 128. Оп. 1 общая. Д. 265; Ф. 128. Оп. 1 типографская. Д. 131.

21 См.: Отдел рукописей, редкой книги и старопечатных изданий Национальной библиотеки Беларуси (далее - ОРРКСИ НББ). Д. 091/ 094/ 583.

22 См.: Любопытный месяцеслов на 1775 год. СПб., 1775. С. 55.

23 Щеглова С. А. Богогласник: Историко-литературное исследование. Киев, 1918. С. 220-221.

24 Романова Н. И. Памятники книжной культуры из библиотеки преосвященного Георгия Конисского (по фондам НББ) // Беларуская кшга у кантэксце сусветнай кшжнай культуры. Мшск, 2006. Ч. 1. С. 88-93.

25 Щавинская Л. Л.Издательская деятельность Георгия Конис-ского в первые годы служения на белорусской земле // Православие в духовной жизни Беларуси. Брест, 2012. С. 35-38.

26 См., например, речь туровского священника о. Григория Лойка в кн.: Sakowicz E. Kosciol Prawoslawny w Polsce w epoce Sejmu Wielkiego 1798-1792. Warszawa, 1935. S. 262-264.

27 См.: Национальный исторический архив Беларуси (далее -НИАБ). Ф. 3219. Оп. 1. Д. 26. Л. 1-5.

28 См., например: ОРРКСИ НББ. Д. 091/ 4474. Л. 121.

29 Там же. Л. 129.

30 Litak S. Stosunki koscielne na ziemiach litewsko-ruskich w latach 1772-1815 // Ziemie Polnocne Rzeczypospolitej Polsko-Litewskiej w dobie rozbiorowej 1772-1815. Warszawa; Torun, 1996. S. 68.

31 См., например: Полное собрание законов Российской империи. Т. XIX. № 14073.

32 О жизненности этих образований свидетельствуют довольно многочисленные документы, в том числе различные отчеты виленской епархии. См., напр.: Relationes status Dioecesium in Magno Ducatu Litua-niae. Romae, 1971. T. 1. Dioeceses Vilnensis et Samogitae.

33 См.: НИАБ. Ф. 1781.

34 См.: Relationes status Dioecesium in Magno Ducatu Lituaniae. Ro-mae, 1971. T. 1. P. 123-124, 143, 171 и др.

35 См., например, многочисленные панегирики, посвященные «суфраганам Белой России»: Illustrissimo... Antonio Josepho Zolkowski episcopo Alalejensi, suffraganeo Albae Russiae. Vilnae, 1745; Illustrissimo. Giedrussiis Giedroyc, episcopo Uranopolitano, suffraganeo Albae Russiae. Vilnae, 1764.

36 См., например: Illustrissimo. Stanislao Bohusz Siestrzencewicz episcopo Albae Russiae. Vilnae, [1770-е гг.]

37 Один из таких указов от 9 января 1780 г., широко разошедшийся в виде печатной однолистки:

«Как в Имперш Нашей при свободномъ исповеданш римско-ка-толическаго закона главное церковное начальство сего закона, по воле Нашей, вверено епископу Белорусскому Станиславу Сестренцевичу: то дабы ае соизволеше наше везде въ точности исполняемо было, повелева-емъ со стороны нашихъ генералъ-губернаторовъ и прочихъ начальствъ наблюдать, во первыхъ: Чтобы отъ всехъ монастырей и церквей рим-скихъ, въ Россш обретающихся, ему епископу должное повиновеше оказываемо было. А второе: Чтобъ никто изъ духовныхъ римскихъ въ церковное служеше, визитацш, исправлеше и прочiя по обрядамъ того закона потребы не дерзалъ вступаться, кроме техъ единственно, кои отъ помянутаго епископа, яко по воле Нашей учрежденнаго въ имперш Нашей законнаго римсшя церкви пастыря, имеютъ на то дозволеше и благословеше, и оное на письме предъявить: чего ради о всякомъ изъ сихъ духовныхъ, когда кто изъ нихъ смертш или инымъ случаемъ вы-будетъ изъ места своего, Белорусскаго епископа уведомлять. Если же таковые безъ ведома его въ духовныя римской церкви дела и служешя вмешивающiеся найдутся, таковыхъ отъ уезда къ уезду и отъ губернш къ другой препровождать къ границамъ для высылки вне оныхъ, о чемъ и намъ донесть. Подтверждаемъ при томъ, чтобъ и въ границы никто изъ духовенства сего допущаемъ не былъ инако, какъ когда онъ пред-ставитъ свидетельство призыва, или дозволешя епископа Белорусскаго; а ежели которые изъ подобныхъ объявятъ, что къ нему имеютъ нужду, оныхъ отсылать къ Белорусскому нашему генералъ-губернатору; въ небытность же его къ правителю Могилевскаго наместничества, кои мо-гутъ препровождать ихъ къ епископу».

38 В Российском государственном историческом архиве в Санкт-Петербурге сберегается довольно обширный фонд канцелярии С. Бо-гуш-Сестренцевича, относящийся к 1797-1826 гг. (см.: Ф. 821. Оп. 144), где есть ряд важнейших документов для изучения распространения

термина «белорусский» в сфере деятельности католической, униатской и православной церквей, а также на пространстве Европы в целом.

39 См.: Siesrzencewicz-Bohusz S. O Rossyj Zachodniey. W Mohilewie nad Dnieprem. 1793.

40 Там же. С. 5.

41 См., например: Ustawy Katarzyny II... Mohilew, 1777 и др.

42 См., например: Czajkowski F. J. z Zaluskich Oginskiej ... na dowod wdziçcznosci imieniem calego zakonu francyskanskiego prowincji Litew-skiej, Bialoruskiej y Zmudzkiej. Wilno, 1772 и др.

43 См., например.: Do Nayjasnieyszej Katarzyny II Imperatorowej od xx. karmelitow prowincyi Bialoruskiey oda. Wilno, 1780 и др.

44 См., например: Lenartowicz K. Urz^dzienie Komitetu szlachetnej mlodzi przy szkole wyzszej Polockiej xx. pijarow na Bialej Rusi. Polock, 1812; и др.

45 См., например: OlechnowiczA. Diarium Franciscanum. Lithuania et Albae Russiae... Vilnae, 1737 и др.

46 См., например: Wiechert H. Kazania we dwoch naypomysliniey-szych dla kraju Bialoruskiego okolicznosciach miane: ... za nowo ufundowa-ne biskupstwa Bialoruskiego. Polock, 1789.

47 См., например: Archivum Romanorum Societatis Jesu. Russ. fasc. IV. Catalogus primus provinciae Alba Russia.

48 Подробнее см., например: Les Jésuites de Russie 1772-1785. Récit d'un jésuite de la Russie Blanche. Paris, 1876.

49 См., например: Российский государственный исторический архив в Санкт-Петербурге. Ф. 822. Оп. 12. Д. 2638. Л. 1: «.w roku 1773, gdy Bialorus do Panstwa Rosyjskiego przyl^czona zostal^...» («.в 1773 году, когда Белорусь была присоединена к Гоcударству Российскому.»).

50 См., например, любопытнейший в данной связи документ: НИАБ. Ф. 3245. Оп. 1. Д. 1а. Л. 1об.: «.архiепiскоп Сестренцевич дает мне знать при веденш Россшскаго счислешя в Белоруской Епархш имел он от варшавского нунщуса послаше следующего содержашя: ".дабы белорусые католики при употребленш григорiевскаго календаря осталюь... марта 1го Дня 1796го года"».

51 См., например: Stebelski I. Dwa wielkie swiatla na horyzoncie po-lockim. T. 2. Chronologia. w Wielkim Ksiçstwie Litewskim a mianowicie na Bialej Rusi w Polocku dziejow. Wilno, 1783.

52 См., например: Obywatel bialoruski. S. l, 1788.

53 См.: НИАБ. Ф. 3245.

54 См.: НИАБ. Ф. 3421.

55 См., например: ОРРКСИ НББ. Д. 091/ 4474. Л. 124-124об.

56 См., например: Центральный государственный исторический архив Украины во Львове. Ф. 684. Оп. 2. Д. 3280. Л. 1-2.

57 См., например: Catharinae II Augustissimae... Basiliani... Imperio intra Album Russiam sobdite. Vilnae, 1778.

58 См., например: Cum Magni Rossiae principes et patentissimi Imperii Rutheni Haeredes domini et duces. Paulus et Marie Polociam anspicato adventissent monastica Basiliani instituti intra Albam Rossiam, familia subi-ectionis cultus et gandii causa cecinit. S. l. 1781.

59 См., например: Акты, издаваемые Виленской Археографической комиссиею. Вильно, 1889. Т. XIV. С. 562-567 и др.

Scavinskaja L. L. The name of Belarussian territories in local church documents of the 18th-19th centuries

The article basing on a huge data from sources of the 18th-19th centuries brings into light the ways how the name «White Rus» («Bela-ja Rus'») was introduced into church administration of the Russian Empire practice to name the Belarussian territories. Keywords: White Rus, Belarussia, Belarussian, Russian Empire of the 18th-19th centuries, church history.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.