НАЦИОНАЛЬНАЯ БИБЛИОТЕКА имени С. Г. ЧАВАЙНА РЕСПУБЛИКИ МАРИЙ ЭЛ В ФИННО-УГОРСКОМ ИНФОРМАЦИОННОМ ПРОСТРАНСТВЕ
М. С. МАМОНТОВА,
кандидат педагогических наук,
и. о. заведующего кафедрой социально-культурных технологий ФГБОУВПО «Марийский государственный университет»
О. А. СЕВРЮГИНА,
заслуженный работник культуры Республики Марий Эл, заместитель директора
ГБУК РМЭ «Национальная библиотека имени С. Г. Чавайна» (г. Йошкар-Ола, РФ)
Современный этап развития финно-угорской культуры - это этап развития информационных коммуникаций между родственными народами, часто территориально разделенными друг от друга. 25 народностей финно-угорской группы проживают на территории России и за ее пределами. Их культурное наследие представляет собой богатейшее информационное пространство, неисчерпаемый ресурс развития. Все более актуальными становятся финно-угорские контакты как внутри России, так и за рубежом.
Координационную деятельность в сфере культуры осуществляют несколько организаций, в первую очередь Финно-угорский культурный центр Российской Федерации, Информационный центр финно-угорских народов FINUGOR.RU, портал «Финно-угорские библиотеки России».
Основными направлениями работы Финно-угорского культурного центра РФ являются [8]:
- полноценное функционирование единого информационного поля, объединяющего финно-угорское пространство (создание и информаци-
онная поддержка центра «Финно-угория» - http://www.finnougoria.ru/);
- издательская деятельность (выпуск альманахов «Финноугория. Этнический комфорт», «Черемуховая река», издание журнала «Арт» и др.);
- создание электронной и архивной базы (каталога) культурного наследия народов финно-угорских регионов Российской Федерации;
- привлечение грантов, участие в федеральных программах;
- поддержка производителей изделий народных промыслов и ремесел, традиционного прикладного искусства, музыкальных инструментов и других предметов материальной культуры финно-угорских народов;
- координация проведения крупных финно-угорских мероприятий.
Информационный центр финно-угорских народов FINUGOR.RU - один из ведущих веб-ресурсов по финно-угорской тематике. Инфоцентр оказывает содействие сохранению этнической идентичности, языков, обычаев и культуры финно-угорских народов путем использования современных медийных инструментов; активно участвует в форми-
© Мамонтова М. С., Севрюгина О. А., 2015
ровании единого информационного пространства финно-угорских и самодийских народов [2].
Связующим звеном информационного пространства выступает портал «Финно-угорские библиотеки России», цели и задачи которого сформулированы следующим образом [7]:
- разработка и создание портала «Финно-угорские библиотеки России» (русская и финская версии) как актуального информационного справочного ресурса на русском и финском языках, динамично обновляющегося, с иерархической структурой навигации;
- информационная поддержка портала «Финно-угорские библиотеки России» (русская и финская версии);
- содействие развитию единого информационного пространства финно-угорских библиотек, развитие партнерских и межрегиональных связей среди финно-угорских библиотек в области создания и взаимного использования информационных ресурсов;
- организация профессионального общения между партнерами по проекту с использованием электронных технологий.
Практическое осуществление вышеперечисленных целей и задач невозможно без работы библиотек. Библиотеки относятся к наиболее распространенным социокультурным учреждениям в России. В современном обществе они сохраняют свою социальную и культурную значимость для населения.
Финно-угорское библиотечное пространство является динамично развивающимся. Фонды финно-угорских библиотек России представляют собой уникальный информационный ресурс, который может служить крепкой основой для развития международной и внутригосударственной политики. Наиболее высокой активностью отличаются национальные и региональные библиотеки республик Карелия, Марий Эл, Мордовия,
Коми, Удмуртия, Ханты-Мансийского автономного округа, г. Твери, г. Мурманска и др.
Республика Марий Эл - край с живописной природой, развитой инфраструктурой, стабильной экономикой и интересным историческим прошлым. Это - поликультурный регион, характеризующийся длительным периодом совместного проживания различных этнических и конфессиональных групп населения. В республике три государственных языка: марийский луговой, марийский горный и русский.
Услугами библиотек пользуются 40 % жителей республики - показатель достаточно высокий для библиотек России в целом. В регионе насчитывается около 300 библиотек, из которых 17 детских, 21 городская и 244 сельских [ 1, 93]. Главной библиотекой региона является Национальная библиотека имени С. Г. Чавайна, основанная в 1877 г., на сегодняшний день крупнейший информационный центр в Поволжье и финно-угорском мире России. Она выстраивает свою деятельность в соответствии с потребностями населения, используя при этом различные ресурсы, методы, технологии, уделяя первоочередное внимание сохранению историко-культурного наследия, деятельности по формированию исторической памяти народа. Библиотека - обладатель уникального фонда на национальных языках. По содержанию фонд универсален и насчитывает 1 200 тыс. документов, из которых более 30 тыс. - книги на марийском языке.
В научной библиотеке Марийского государственного университета фонд на марийском и других финно-угорских языках составляет 28 тыс. экз., фонд отдела национальной и краеведческой литературы университета - 19 тыс. экз.
Из 400 наименований периодики в Национальной библиотеке имени С. Г. Ча-вайна 20 - на марийском языке. В других регионах соответствующие показатели следующие: Коми - 9 наименований, Мордовия - 9, Башкирия - 3 на марийском и 1 на удмуртском, Карелия -
5 наименований (3 на финском и 2 на веппском) и др.
К числу основных функций, реализуемых библиотекой, относятся формирование, хранение и предоставление пользователям наиболее полного собрания вышедших в республике документов, а также документов, вышедших в России и мире, о республике и ее народе. Библиотека выполняет также функции книжной палаты.
Национальная библиотека имени С. Г. Чавайна в течение многих лет участвует в реализации финно-угорских проектов различной направленности, имеет заметные успехи в этой деятельности. Осознавая себя частью финно-угорского мира, библиотека считает важной сферой деятельности содействие сохранению и развитию языка, культуры, национального своеобразия марийского народа, обеспечение свободного доступа к уникальным ресурсам библиотеки. Для достижения этих целей работа ведется по нескольким направлениям.
1. Создание национальных электронных ресурсов (Марийская электронная библиотека, базы данных «Марийская книга», «Марийский край») [6]. Марийская электронная библиотека представляет собой полнотекстовый электронный ресурс документов, относящихся к истории и культуре марийского народа. Цель его создания - обеспечение доступа, в том числе удаленного, к уникальному культурному, историческому наследию марийского народа для широких кругов населения. Каждый документ представлен в виде библиографической записи и полного текста. Доступ к библиотеке открыт для всех пользователей в электронных читальных залах Национальной библиотеки, для удаленных пользователей - через ее сайт; в дальнейшем это будет самостоятельный ресурс, представленный в сети Интернет. На весь фонд книг на марийском языке имеется электронный каталог; завершена работа по созданию электронного каталога краеведческих изданий на русском языке.
Из всего многообразия информационных ресурсов других библиотек можно отметить ресурсы «Карелика», «Веп-сика», «Книги XVIII - начала ХХ века» Национальной библиотеки Республики Карелия [4]; Сводный каталог корпоративной сети библиотек Коми «ЧУКОР» (не обновляется с сентября 2013 г.) [5]; проекты «Народы Удмуртии», «Продвижение национального культурного наследия народов Удмуртии в интернет-среде», «Национальная электронная библиотека Удмуртской Республики (НЭБ УР)» (13 тыс. документов по коллекциям: «Книжные памятники», «Удмуртская книга», «История Удмуртии», «Периодика Удмуртии: региональная печать» и др.). Цифровые национальные коллекции есть у других региональных библиотек (например, Якутии), но НЭБ УР - самая большая цифровая библиотека из имеющихся в субъектах России [9].
С целью сохранения и развития традиций национальной книжной культуры Национальная библиотека имени С. Г. Чавайна с 2005 г. организует и проводит конкурс «Книга года Марий Эл».
2. Международный книгообмен с национальными библиотеками Венгрии, Финляндии, Эстонии. С 1991 г. в библиотеке функционирует сектор международного книгообмена, установивший связи с крупными библиотеками мира, в том числе национальными библиотеками Финляндии, Эстонии, Венгрии, посольствами ряда государств. Национальная библиотека регулярно отвечает на запросы о переводах на луговой марийский и горномарийский языки иностранных авторов. Библиотека является участником международных книжных выставок, где представляет собственные издания.
3. Формирование страхового фонда краеведческих и национальных газет на микроформах. С целью обеспечения сохранности особо ценных и спрашиваемых изданий, предотвращения их износа
библиотека создает фонд микрофильмов. В рамках проекта по созданию Регионального центра сохранности памятников печатной культуры финно-угорской литературы были изготовлены микрофильмы (негатив и позитив) газет «Марий коммун» (1931-1939 гг.) и «Марийская деревня» (1925-1930 гг.) (проект курировала Национальная библиотека Удмуртии). В результате участия библиотеки в реализации Федеральной целевой программы «Культура России» изготовлены микрофильмы газеты «Марийская правда» 1931-1948 гг.
Финно-угорское библиотечное пространство является динамично развивающимся. Фонды финно-угорских библиотек России представляют собой уникальный информационный ресурс, который может служить крепкой основой для развития международной и внутригосударственной политики.
4. Участие в работе портала «Финно-угорские библиотеки России». С 2005 г. Национальная библиотека является участником проекта Национальной библиотеки Республики Карелия по созданию единого портала «Финно-угорские библиотеки России». Портал является современным и актуальным информационным справочным ресурсом и представляет собой единую информационную точку выхода на интернет-ресурсы финно-угорских библиотек России. Он объединяет все направления деятельности библиотек финно-угорских территорий, предоставляет наиболее полную информацию о них и их ресурсах в сети Интернет.
5. Продвижение национальной книги, национальной культуры. Это направление предполагает организацию встреч с писателями, художниками, музыкантами, презентации новых книг, художественных выставок, создание библиографических пособий, посвященных ключевым событиям истории и современной жизни Марий Эл, а также жизни и твор-
честву выдающихся деятелей науки, литературы, искусства. Ярким примером тому является издание серии библиографических материалов «Лики марийской литературы», посвященных творчеству О. Ипая, С. Г. Чавайна, М. Майна и др.
С целью сохранения и развития традиций национальной книжной культуры Национальная библиотека имени С. Г. Чавайна с 2005 г. организует и проводит конкурс «Книга года Марий Эл». Учредителем конкурса выступило Министерство культуры, печати и по делам национальностей РМЭ. В конкурсе принимают участие издательства, другие издающие организации и учреждения, национальные общественно-культурные центры, индивидуальные издатели, авторы, переводчики, художники-оформители. В среднем каждый раз представляется около двухсот заявок: книги различной тематики и жанров (по истории края, марийскому искусству, философские трактаты, книги для детей, стихи, проза классиков и современных авторов, переводы на марийский язык русской и зарубежной литературы, школьные учебники и др.). Конкурс проводится по номинациям: «Лучшая книга года», «Лучшее полиграфическое исполнение издания», «Лучшее художественное исполнение издания», «Лучшая книга на марийском языке», «Лучшее авторское издание», «Лучшая книга для детей», «Книга-событие», «Лучшая книга о республике Марий Эл», «Лучшее юбилейное издание» (специальная премия), «Меценат года» (специальная премия), «Книга в культурной жизни Марий Эл» (специальная премия), «Открытая книга».
Победителями конкурса в разные годы были признаны:
- «Марийцы. Историко-этнографичес-кие очерки» (коллективная монография; 2005 г.);
- «Акретмуро = [Песни предков]» (составитель О. М. Герасимов; 2006 г.);
- «Марийская биографическая энциклопедия» (автор В. Мочаев; 2008 г.);
- «Царевококшайский альбом» (автор С. В. Стариков; 2010 г.);
- «История марийского края в лицах. XIV - начало XX века» (2012 г.);
- «Югорно. Песнь о вещем пути: эпос мари» (автор А. Я. Спиридонов; 2014 г.).
Издания, победившие в номинациях, представляются на выставках и других мероприятиях, проводимых Национальной библиотекой имени С. Г. Чавай-на, с памятным знаком «Лауреат конкурса "Книга года Марий Эл"» на титульном листе.
6. Реализация проектов, направленных на сохранение национальной самобытности (язычество, конкурс «Сотвори миф»). По-настоящему уникальным наследием прошлого и артефактом настоящего признается традиционная религия народа мари - язычество. Оно основывается на вере и почитании окружающего мира, сил природы, объектов и явлений природы, животного и растительного мира, которые наделяются человеческими качествами и воспринимаются как олицетворение созидательной силы верховного божества. Язычество охватывает все сферы жизни марийцев и живущих рядом с ними народов, определяет их мировоззрение, характер, поведение, ценностные ориентации, моральные установки. Мари берегут свои исконно национальные религиозные верования. В настоящее время - это единственный в Европе народ, который сохранил язычество. Последователи марийской традиционной религии осуществляют религиозные ритуалы, массовые моления, проводят благотворительные и культурно-массовые мероприятия. По данным социологических опросов (МарНИЯЛИ), в Марий Эл приверженцами язычества являются 15,5 % жителей. (Хотя сами мари себя язычниками не считают. По словам карта Н. Рукавишникова, они - «дети природы».) Священные рощи (более 350) взяты под охрану государства, зарегистрированы четыре религиозные организации.
При огромном интересе к теме часто возникали проблемы поиска информации и публикаций. До настоящего времени
не осуществлялось полного библиографирования источников информации по традиционной религии мари ни в Республике Марий Эл, ни в Российской Федерации, ни за рубежом. Национальная библиотека в 2012 г. завершила уникальный проект - создание библиографического указателя, обобщающего и систематизирующего все выявленные издания и публикации на русском, марийском и иностранных языках (более 1 000 библиографических записей) с момента появления печатных документов до наших дней.
Национальная библиотека имени С. Г. Чавайна в течение многих лет участвует в реализации финно-угорских проектов различной направленности. Библиотека считает важной сферой деятельности содействие сохранению и развитию языка, культуры, национального своеобразия марийского народа, обеспечение свободного доступа к уникальным ресурсам библиотеки.
В числе проектов, ориентированных на молодежь, - творческий конкурс «Сотвори миф». Его результатом стали литературно обработанные легенды и мифы народа мари, фрагменты словаря марийских мифов, а также иллюстрации по мотивам марийских мифов.
7. Участие в международных форумах, съездах, конференциях, а также индивидуальные и коллективные поездки и встречи, способствующие поддержке профессиональных знаний и укреплению взаимопонимания.
Среди самых заметных событий - I и II международные форумы «Финно-угорский этнокультурный проект» (2007 и 2010 гг., г. Йошкар-Ола); профессиональный тур в городские библиотеки Хельсинки и Тампере (декабрь 2007 г.); профессиональный тур в Национальную библиотеку Финляндии (2008 г., г. Хельсинки); участие в IX Российско-финляндском культурном форуме (2008 г., г. Ювяскюля, Финляндия) «Будущее се-
годня и сейчас: культура, молодежь, образование» с представлением проектной заявки «У Кленовой горы» (сборник мифов); X Международный конгресс финно-угорских писателей (2008 г., Йошкар-Ола); Участие в международной конференции «Книга и чтение в финно-угорской культуре» (2010 г., г. Таллин) [6].
Работая в обозначенных направлениях, библиотека усиливает свои позиции неотъемлемой части финно-угорского информационного пространства, богатейшего книгохранилища, уникального центра книжной культуры, источника интеллектуального и духовного развития.
Поступила 05.06.2015
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК BIBLIOGRAPHY
1. Библиотеки Республики Марий Эл в 2014 году : информационный бюллетень / Национальная библиотека имени С. Г. Ча-вайна. - Йошкар-Ола, 2015. - 104 с.
2. Информационный центр финно-угорских народов FINUGOR.RU [Электронный ресурс] // Режим доступа: FINUGOR.RU, свободный. - Дата обращения: 02.06.2015.
3. Мамонтова, М. С. Информационные ресурсы : современные формы развития // Библиография. Научный журнал по библио-графоведению и книговедению. - 2007. -№ 5. - С. 3-7.
4. Национальная библиотека Республики Карелия : официальный сайт [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://library. karelia.ru/Resursy, свободный. - Дата обращения: 01.06.2015.
5. Национальная библиотека Республики Коми : официальный сайт [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www. nbrkomi.ru/chukor, свободный. - Дата обращения: 01.06.2015.
6. Национальная библиотека Республики Марий Эл : официальный сайт [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://nb12.ru, свободный. - Дата обращения: 01.06.2015.
7. Портал «Финно-угорские библиотеки России» : официальный сайт [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://fulr.kare-lia.ru, свободный. - Дата обращения: 02.06.2015.
8. Финно-угорский центр Российской Федерации : официальный сайт [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www. finnougoria.ru/, свободный. - Дата обращения: 02.06.2015.
9. Этнокультурное наследие Удмуртии в Интернете : интервью с директором НБ Республики Удмуртия Г. Г. Калининой [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http: / /udmpravda .ru/articles/etnokulturno e -nasledie-udmurtii-v-internete, свободный. -Дата обращения: 01.06.2015.
1. Library of the Republic of Mari El in 2014
(2015), Information Newsletter of S. G. Cha-vain National Library, Yoshkar-Ola.
2. Information Centre of Finno-Ugric Peoples FINUGOR.RU, available: FINUGOR.RU [accessed 02 June 2015].
3. Mamontova, M. (2007) Information resources:
development of modern forms, Bibliography. Scientific Journal on bibliography, № 5, p. 3-7.
4. Official web-site of the National Library of the
Republic of Karelia, available: http://library. karelia.ru/Resursy [assessed 01 June 2015].
5. Official web-site of the National Library of the Komi Republic, available: http://www. nbrkomi.ru/chukor [assessed 01 June 2015].
6. Official web-site of the National Library of the
Republic of Mari El, available: http://nb12.ru [accessed 01 June 2015].
7. Official web-site of the Portal "Finno-Ugric libraries of Russia", available: http://fulr.karelia. ru [assessed 02 June 2015].
8. Official web-site of the Finno-Ugric Center of the Russian Federation, available: http://www. finnougoria.ru [assessed 02 June 2015].
9. An interview with the director of the National
Bank of the Republic of Udmurtia G. Kalinina, Ethnic and cultural heritage of Udmurtia on the Internet, available: http://udmpravda.ru/ articles/etnokulturnoe-nasledie-udmurtii-v-internete, svobodnyy [assessed 01 June 2015].