Научная статья на тему 'Мотивация участников программ академической мобильности в процессе языковой подготовки'

Мотивация участников программ академической мобильности в процессе языковой подготовки Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
778
71
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ВИДЫ МОТИВАЦИИ / ЦЕЛЕВАЯ АУДИТОРИЯ / АКАДЕМИЧЕСКАЯ МОБИЛЬНОСТЬ / АНКЕТИРОВАНИЕ / МОТИВИРУЮЩИЙ КОМПЛЕКС / KINDS OF MOTIVATION / TARGET AUDIENCE / ACADEMIC MOBILITY / QUESTIONNAIRE SURVEY / MOTIVATION COMPLEX

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Богданова Надежда Викторовна

Рассматривается мотивация в процессе языковой подготовки участников программ академической мобильности в неязыковых вузах, проводится анализ результатов анкетирования данной целевой аудитории по выявлению факторов, повышающих мотивацию, что позволяет эффективнее формировать рабочие программы и процесс обучения иностранному языку. Интерес к проблеме обусловлен расширением международного сотрудничества и активного вовлечения российских вузов в Болонский процесс.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Motivation of Academic Mobility Programs Participants in the Process of Language Training

The article deals with the motivation of Academic Mobility Programs' participants in the process of learning foreign language. The article focuses on the results of the questionnaire survey of the participants of academic mobility programs. The aim of questionnaire survey is to reveal the factors raising this motivation. The task is to improve the academic programs and the process of foreign language training. This problem is of great interest due to the expansion of international contacts and active involvement of Russian HEIs in Bologna Process.

Текст научной работы на тему «Мотивация участников программ академической мобильности в процессе языковой подготовки»

ПЕДАГОГИКА

Н. В. Богданова

МОТИВАЦИЯ УЧАСТНИКОВ ПРОГРАММ АКАДЕМИЧЕСКОЙ МОБИЛЬНОСТИ В ПРОЦЕССЕ ЯЗЫКОВОЙ ПОДГОТОВКИ

Рассматривается мотивация в процессе языковой подготовки участников программ академической мобильности в неязыковых вузах, проводится анализ результатов анкетирования данной целевой аудитории по выявлению факторов, повышающих мотивацию, что позволяет эффективнее формировать рабочие программы и процесс обучения иностранному языку. Интерес к проблеме обусловлен расширением международного сотрудничества и активного вовлечения российских вузов в Болонский процесс.

Ключевые слова: виды мотивации, целевая аудитория, академическая мобильность, анкетирование, мотивирующий комплекс.

N. V. Bogdanova

MOTIVATION OF ACADEMIC MOBILITY PROGRAMS PARTICIPANTS IN THE PROCESS OF LANGUAGE TRAINING

The article deals with the motivation of Academic Mobility Programs ’ participants in the process of learning foreign language. The article focuses on the results of the questionnaire survey of the participants of academic mobility programs. The aim of questionnaire survey is to reveal the factors raising this motivation. The task is to improve the academic programs and the process offoreign language training. This problem is of great interest due to the expansion of international contacts and active involvement of Russian HEIs in Bologna Process.

Keywords: kinds of motivation, target audience, academic mobility, questionnaire survey, motivation complex.

Расширение международных контактов в профессиональной сфере поставило перед многими специалистами задачу изучения иностранных языков как инструмента в профессиональной деятельности, владение которым в современных условиях является важным показателем уровня их квалификации, и одновременно одним из сущест-

венных факторов профессиональной и социальной карьеры. В работе предлагается использовать компетентностно-интегриро-ванный подход интенсивного курса обучения иностранному языку (ИЯ) для участников программ академической мобильности (АМ) [4]. Процесс обучения предлагается строить на основе интеграционной

модели курса языковой подготовки, с учетом мотивации данной целевой аудитории.

В этой статье рассматриваются первичная и вторичная мотивации при изучении ИЯ, проводится оценка уровней мотивации и предлагается комплекс факторов, повышающих мотивацию участников программ АМ к изучению ИЯ. Субъектов АМ можно условно разделить на две основные группы: организаторов и участников программ международного академического обмена. Академическая мобильность имеет различные краткосрочные и долгосрочные формы: ознакомительные поездки, языковые курсы, научные конференции и семинары, летние и зимние школы, международные семестры, программы двойных дипломов, научные стажировки, совместные научные проекты, чтение лекций и т. д. Как следствие, на практике требуются различные по интенсивности, длительности и содержанию программы обучения иностранному языку. Для разработки программ подобных элективных курсов необходимо провести анализ особенностей и мотивационных факторов данной целевой аудитории.

Статья построена следующим образом: в первой части дается определение понятию мотивации как педагогической категории и рассматриваются виды мотивации участников программ академической мобильности, во второй части рассматриваются факторы мотивирующего комплекса при обучении иностранному языку, в заключении делаются выводы об особенностях факторов мотивации для данной целевой аудитории и их наиболее эффективном применении.

1. Виды мотивации при изучении иностранного языка участников программ академической мобильности

Одним из наиболее важных стрессовых (=деструктивных) признаков на занятиях по иностранному языку является отсутст-

вие мотивации и интереса к занятию. Причина, как правило, кроется в отсутствии мотивированного напряжения внимания во время занятия. Рассмотрим понятие мотивации как психолого-педагогическую категорию. Традиционно под мотивацией понимают процесс действия мотивов, где мотив есть побуждение к деятельности, связанной с удовлетворением потребностей человека; совокупность внешних и внутренних условий, вызывающих активность субъекта и определяющих ее направленность к определенным ценностям, интересам и идеалам [6, с. 138]. Понятие мотивации в зарубежной дидактике определяется как дополнительное усиление путем внутреннего и внешнего регулирования деятельности субъекта в той или иной области [13, с. 161]. Мотивацию к освоению предмета, в том числе иностранного языка, определим как успешную реализацию / активацию внутренних мотивов обучаемого к освоению знаний и к получению компетенций, которые действуют как управляющие факторы в рамках индивидуальной предрасположенности при определенных внешних условиях. В отличие от классических определений, в предложенном варианте учитываются индивидуальные способности обучаемых и успешность мотивирующих факторов. При изучении иностранного языка весьма показательной является разница между оперативной мотивацией (первичной) и функциональной (вторичной) мотивацией. Эти два вида присутствуют на всех этапах изучения ИЯ, но степень их активности различна.

В области изучения иностранных языков самое глубокое исследование проблемы мотивации студентов было проведено Р. Г арднером и У. Ламбертом. Они определили мотивацию двух видов — инструментальную (внешние потребности) и интегративную (внутреннее желание) [11]. Рассмотрим степень активности различных видов мотивации для групп — участников АМ. Первичная мотивация — мотивация к

приобретению знаний ради «выживания», то есть ради осуществления жизненных функций, — в нашем случае играет пассивную роль, так как участники АМ обычно уже имеют уровень А1 — уровень выживания (A1 — BREAKTHROUGH) [10]. В таблице 1 приводится фрагмент оценки уровня владения языком по пятибалльной системе участниками АМ по одному из видов речевой деятельности, а именно — чтению. Для самооценки использован Европейский языковой портфель [7; 10].

Результаты анкетирования и самооценки подтверждают, что участники АМ владеют первичными языковыми навыками и могут общаться с носителями языка в стране изучаемого языка на бытовом уровне. Участники программ академической мобильности находятся в стадии освоения языка, как правило, на уровне B1 — «ПОРОГОВЫЙ» (B1 — «THRESHOLD») и стремятся получить сертификат уровня В2. Начиная с данного уровня, более активно задействована функциональная мотивация, которая имеет прагматический характер (Я учу иностранный язык, чтобы...) и разделяется на четыре разновидности. Интеллектуальная мотивация проявляется в готовности и желании обучаемого находить (=замечать) правила в грамматике и словообразовании, анализировать предложения и т. д. Инструментальная мотивация (=прикладная) воодушевляет при желании совершенство-

вать свои знания по иностранному языку с определенной профессиональной направленностью (деловой английский, иностранный язык для академических целей и т. д.). Интегративная мотивация одухотворяет человека для познания культуры, образа жизни и менталитета других народов и стимулирует его для приобщения ко всему этому. Не менее важной является эманципаторная (=освобождающая, или раскрепощающая) мотивация, которая возникает из индивидуальной самооценки определенных навыков и компетенций (Я могу справиться с любой ситуацией на другом языке). Данные разновидности мотивации по-разному проявляются у каждого конкретного учащегося и должны быть проанализированы в каждом случае индивидуально, чтобы при мотивированном воздействии эти факторы могли быть успешно активизированы. В таблице 2 приведены результаты анкетирования по самооценке мотивов студентов и аспирантов СПбГПУ и СЗГМУ им. И. И. Мечникова. В отличие от подходов к анкетированию, рассмотренных в работах Л. В. Суховой [8, 9], для выявления мотивации мы предлагаем мотивы распределить по видам и сравнить результаты в двух разных неязыковых вузах. Данные, приведенные в таблице 3, соответствуют среднему значению, округленному до ближайшего целого.

Таблица 1

Оценка уровня владения иностранным языком)

ЧТЕНИЕ READING A1 — BREAKTHROUGH 1 2 3 4 5

Я умею читать меню и извлекать необходимую мне информацию (например, названия блюд, цену и др.) +

Я могу, просмотрев рекламные плакаты/объявления, извлечь необходимую мне информацию (например, о товарах, ценах, месте продажи и др.) +

Я умею извлекать из коротких текстов наиболее важную информацию и понимаю отдельные выражения (например, прогнозы погоды, результаты спортивных соревнований и т. д.) +

Я понимаю отдельные слова в газетных заголовках и, опираясь на них, догадываюсь о теме статьи +

Самооценка мотивов изучения ИЯ в медицинском и техническом вузах (средняя оценка из возможных 5 баллов)

Функциональная мотивация Содержание В медицинском вузе В техническом вузе

1. Интеллектуальная Языковая компетенция: грамматика, лексика, фразеологизмы, пословицы, стилистические особенности, знание художественной литературы 3 3

2. Инструмента льная = прикладная Повышение общего научного уровня 3 4

ИЯ — важное средство получения новейшей информации для учебной, научной, профессиональной деятельности 5 5

Владение ИЯ — возможность специализации за границей (деловой ИЯ, ИЯ для академических целей) 3 5

3. Интегративная ИЯ расширяет кругозор, повышает уровень общей культуры, способствует межкультурной коммуникации 5 3

Возможность свободно общаться зарубежом 4 3

4. Эманципа-торная Владение ИЯ — залог успеха в профессиональной деятельности 3 5

Владение ИЯ — залог успеха в личной жизни 4 3

На основе результатов анкетирования выявлено, что наиболее высока инструментальная мотивация. Для студентов и аспирантов технических специальностей иностранный язык дает возможность специализации в зарубежных вузах и научных центрах. Для будущих специалистов в области медицины и профилактики заболеваний ИЯ является важным инструментом межкультурной коммуникации на международных конференциях. Рассмотрим далее факторы, которые создают или повышают мотивацию, а также факторы, которые в равной степени могут стать причиной потери мотивации на занятиях иностранного языка.

2. Мотивирующий комплекс факторов при обучении иностранному языку

Рассмотрим более подробно ряд факторов, повышающих мотивацию к изучению иностранного языка в рамках интеграцион-

ной модели обучения иностранному языку участников АМ. Поскольку во всех учебных группах по-разному представлен комплекс взаимодействия индивидуальных психических особенностей (внутренние факторы) и соответственно имеющейся в наличии системы стимулов (внешние факторы), сложно вывести какое-либо универсальное правило, как должны быть задействованы вышеназванные виды мотивации. Однако, несомненно, следует перед началом курса обучения и его корректировки определить тактики их применения. Мотивирующий комплекс факторов при обучении иностранному языку обобщен в таблице 3, которая составлена на основе анкетирования участников программ АМ в двух неязыковых вузах — СПбГПУ и СЗГМУ им. И. И. Мечникова. Как и в предыдущем случае, данные, приведенные в таблице 3, соответствуют среднему значению, округленному до ближайшего целого.

Мотивирующий комплекс факторов при обучении иностранному языку в медицинском и техническом вузах

(из возможных 5 баллов)

Мотивирующий комплекс факторов при обучении иностранному языку Содержание В медицинском вузе В техническом вузе

1. Мотивация с помощью постановки реалистичных учебных целей Европейский языковой портфель, тестирование и определение уровня обученности, самооценка. Планирование объема освоения учебного материала, а также интенсивности процесса обучения 5 3

2. Мотивация с помощью учебного материала по выбору обучаемого Разработка индивидуальных маршрутов обучения, тематических модулей, подбор аутентичных текстов, видео- и аудиоматериалов совместно с обучаемым и специалистом с ведущей кафедры 4 5

3. Мотивация с помощью интерактивных методов обучения и преподавания Ролевые игры, интервью, игры по станциям, конкурсы, рейтинги, студенческие конференции, проектное обучение 5 4

4. Мотивация с помощью активного использования информационных технологий Презентации, электронные словари, проекты, защита проектов, видеофильмы, аудиозаписи, ви-деочаты, скайп-обучение, видеоконференции и т. д. 5 5

5. Мотивация с помощью создания оптимальных педагогических условий Наличие технических средств обучения (интерактивные доски, активное использование мультимедийных учебных материалов и т. д.), комфортные помещения, наличие компьютерного класса. Преподаватель, владеющий информационными технологиями, — генератор мотивации 4 5

Кроме способности к изучению иностранного языка ключевой составляющей при обучении является мотивация, которая по своей сути всегда целенаправленна. Срок ее действия истекает, когда цель будет достигнута, или уменьшается, когда цель становится труднодостижимой. Следовательно, учебные цели в изучении иностранного языка должны быть прозрачными и практически осуществимыми, к тому же при частых переживаниях неудачи первоначально имеющаяся оперативная мотивация будет сведена к нулю. В настоящее время занятие по иностранному языку ориентировано на учебную цель и учебный процесс. Заниженные или повышенные требования могут негативно отразиться на мотивации, вплоть до ее уничтожения.

Какие же перспективы должны быть приняты во внимание при ориентировании на цель при краткосрочном интенсивном обучении участников АМ?Для освоения определенных речевых конструкций часто требуется продолжительный инкубационный период. Поэтому необходимо продолжительное пребывание в рецептивной фазе без принуждения к продуктивности, что само по себе положительно влияет на мотивацию. Например, — акцентирование на навыках аудирования и понимания прочитанного или услышанного, а также контроль рецептивно выстраиваемых учебных целей до предварительной проверки продуктивных языковых навыков. Допускается, что грамматические (структурные) и лексические компоненты учебных курсов не должны быть слишком сложными.

(Обычное распределение материала на несколько лет невозможно сосредоточить в пределах одного года). Редко употребляемые структуры могут быть пропущены. Традиционный подход к мышлению по схеме «ввод — вывод данных» с итоговым контролем учебных целей лишен мотивации, и должен быть заменен или дополнен креативными формами применения языка. Занятия по иностранному языку должны быть разбиты на замкнутые в себе отдельные учебные цели (задачи), которые легко достичь в короткий срок. Более частый успех в обучении повышает мотивацию. В итоге можно избежать потери мотивации благодаря преимуществу реалистичных, дифференцированных заданий с индивидуально составленным учебным планом. Участники АМ хорошо мотивированы, перед ними стоит ясная цель, и они хотят достичь этой цели.

Представим интеграционную модель эффективного мотивированного процесса обучения в виде замкнутого цикла, основные этапы которого включают: Участник АМ хочет изучать ИЯ. Участник АМ прикладывает усилия для получения новых знаний. Процесс изучения протекает успешно. Повышается уровень компетентности участника АМ. Повышение компетенции дает участнику АМ возможность учиться, прикладывая меньше усилий (облегчает учебный процесс). Участник АМ рассматривает обучение как увлекательный процесс, приносящий удовлетворение. Участник АМ хочет изучать ИЯ. Предлагаемая модель, в широком смысле, соответствует системе с обратной связью. При этом на последнем этапе мотивация к изучению ИЯ выше начального первого этапа. Мотивации можно достичь лишь в том случае, если разумно подойти к определению содержания программ обучения ИЯ и осуществлять контроль усвоения студентами полученных знаний с опорой на положительное, т. е. считать не ошибки, допущенные учащимися при выполнении за-

даний, а количество переданных фактов. Если передано более 50%, можно считать результат удовлетворительным, более 75% — хорошим [1]. Процесс обучения будет тем эффективнее, чем будет выше заинтересованность учащегося в самом учебном процессе, а не только в результатах обучения.

Как приблизить процесс изучения ИЯ к процессу овладения профессиональными навыками? Ответить на этот вопрос преподаватели с филологическим образованием не могут — они не эксперты в специальных дисциплинах. Определить истинные потребности студентов технических и медицинских специальностей можно только, объединив усилия преподавателей ИЯ и преподавателей специальных дисциплин. Привычно отработанные темы можно заменить актуальными текстами: история вуза-партнера, научное направление и проекты кафедры для прохождения стажировки, программы конференций и семинаров на ближайший год и т. д. Как показывает опыт, аутентичные тексты гораздо больше способствуют созданию мотивации, чем тексты, специально написанные ради грамматических и/или страноведческих феноменов. Приобретенные языковые навыки должны быть обязательно использованы в коммуникативных целях. Вопросы, ответы, краткие ответы, высказывания, эллиптические конструкции и другие прагматические краткие формы необходимы для общения. Невозможно двигаться дальше, если изучать грамматические формы отдельно. К базису всех коммуникативных навыков относятся признаки разговорного языка. Знания учащихся легко проверяются во время видеоконференций, при студенческих обменах, при анализе и составлении программ летних школ, когда выясняется, насколько хорошо участники АМ выучили прикладной язык на занятиях.

Одним из основных направлений информатизации образования является разработка и использование электронных обра-

зовательных ресурсов, основная цель применения которых состоит в обеспечении активизации учебно-познавательной деятельности учащихся, в развитии их творческих способностей. Одно из эффективных путей решения этой задачи — использование информационных технологий (ИТ), адекватных новой образовательной парадигме. Основными преимуществами их применения являются: наглядное и образное представление информации; обеспечение индивидуализации и дифференциации процесса обучения за счет реализации возможностей интерактивного диалога; возможность слушать открытые лекции (программы дистанционного обучения), участвовать в научных семинарах, конференциях, круглых столах в онлайн режиме на занятиях иностранного языка. Актуальной, как и прежде, является точка зрения Н. Д. Гальсковой, заключающаяся в том, что лишь в условиях совместной творческой деятельности преподавателя и учащегося, имеющей для каждого из них личностный смысл, между ними складываются отношения партнерства. Эти отношения проявляются во взаимосвязи и взаимовлиянии обучающего и обучаемых, в согласованности их речевых и неречевых поступков [5].

Требование учебной автономии значительно меняет роль преподавателя иностранного языка. В меньшей степени в роли посредника и гораздо больше — в роли советника и организатора учебного процесса преподаватель показывает участникам АМ, как сделать определенную учебную стратегию в зарубежном вузе успешной, как эффективно обращаться с источниками информации, как управлять своими знаниями, как использовать альтернативные способы обучения и получать собственные результаты. Создание интернет-маршрутов, изучение студенческих «активностей» в вузе-партнере, совместное написание мотивационных писем и перевод документов способствуют возникновению доверия ме-

жду учащимися и преподавателями. Для контроля и систематизации изучения иностранного языка рекомендуется использование Европейского языкового портфолио для каждого участника АМ [3]. Как показывают результаты эксперимента, при активном включении всех элементов мотивирующего комплекса повышается компетентность (грамотное исполнение и презентация языкового материала и др.), интерес и мотивация к выполнению творческих заданий.

Заключение

Рост академической мобильности в сфере высшего профессионального образования обеспечивает высокую мотивацию к изучению иностранного языка [2]. Результаты исследований показывают, что уровень мотивации участников АМ, проходящих языковую подготовку, зависит от степени взаимосвязи учебного материала и содержания профессиональной деятельности, а также определяется возможностью интеграции учебной информации в личный и профессиональный опыт каждого участника. Эффективность учебной деятельности учащихся тем выше, чем большее место в структуре мотивов занимает познавательный интерес и практическая значимость учебного материала. Учебная деятельность с высоким уровнем мотивации характеризуется целенаправленностью, самостоятельностью и активностью. В связи с этим для повышения и сохранения мотивации обучения в условиях языковой подготовки к иноязычной коммуникации для участия в программах АМ определены следующие факторы: постановка реалистичных учебных целей, использование учебного материала по выбору обучаемого, внедрение интерактивных методов обучения, активное использование ИТ, создание оптимальных педагогических условий. Учет факторов, повышающих вторичную (функциональную) мотивацию, позволяет

достичь положительных результатов и эф- ников академической мобильности при

фективности языковой подготовки участ- обучении иностранному языку.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Арсеньев Д. Г., Богданова Н. В., Назарова А. В. Формирование профессиональноориентированных программ в рамках международного образования // Труды СПбГТУ. СПб., 2009. № 509. С. 3-8.

2. Богданова Н. В. Академическая мобильность как основа международной деятельности // Иностранные языки в экономических вузах России. Всероссийский научно-информационный альманах. СПб.: СПбГУЭиФ, 2011. № 10. С. 53-65.

3. Богданова Н. В., Баева Т. А., Назарова А. В. Европейский языковой портфель в медицинских вузах (ELP — European Language Portfolio) — как средство формирования единого образовательного пространства в области овладения иностранными языками студентами неязыковых вузов // Вестник СПбГМА им. И. И. Мечникова. СПб., 2007. № 3. С. 153-155.

4. Богданова Н. В., Коротков А. С. Иностранный язык в системе академической мобильности студентов неязыковых вузов // Педагогика. М., 2012. № 2. С. 71-79.

5. ГальсковаН. Д. Современная методика обучения иностранным языкам. М., 2000.

6. Глухов Б. А., Щукин А. Н. Термины методики преподавания русского языка как иностранного. М.: Рус. яз., 1993. 371 с.

7. Европейский языковой портфель для старших классов общеобразовательных учреждений: В 3 ч. М.: МГЛУ; СПБ: Златоуст, 2001.

8. Сухова Л. В. Проектирование образовательных систем для взрослых // Профессиональное образование. 2005. № 7. С. 12-13.

9. Сухова Л. В. Система подготовки специалистов к иноязычной коммуникации в профессиональной сфере: субъектный подход: Автореф. дис. ... д-ра. пед. наук. М., 2010.

10. European Language Portfolio: accredited model, awarded to Center for Information on language Teaching and Research. № 8. 2001. Council of Europe.

11. Gardner R. C., Lambert W. E. Attitudes and motivation in Second Language Learning. Newbury House, 1972.

12. Hamer Jeremy. The Practice of English Language Teaching. Harlow: Longman, 2011.

13. Kron Friedrich W. Grundwissen Didaktik. 5. Auflage. Ernst Reinhardt Verlag, München, Basel, 2008, 266 c.

14. Seel Norbert M. Psychologie des Lernens. München-Basel: Ernst Reinhardt, 2000.

15. Williams Marion, Burden Robert L. Psychology for Language Teachers: A social constructivist approach. Cambridge: Cambridge University Press, 1997.

REFERENCES

1. Arsen'ev D. G., Bogdanova N. V., Nazarova A. V. Formirovanie professional'no-orientirovannyh programm v ramkah mezhdunarodnogo obrazovanija // Trudy SPbGTU. SPb., 2009. № 509. S. 3-8.

2. Bogdanova N. V. Akademicheskaja mobil'nost' kak osnova mezhdunarodnoj dejatel'nosti // Inostrannye jazyki v ekonomicheskih vuzah Rossii. Vserossijskij nauchno-informatsionnyj al'manah № 10. SPb: Izd. SPbGUEiF, 2011. S. 53-65.

3. Bogdanova N. V., Baeva T. A., Nazarova A. V. Evropejskij jazykovoj portfel' v meditsinskih vuzah (ELP — European Language Portfolio) — kak sredstvo formirovanija edinogo obrazovatel'nogo prostranstva v oblasti ovladenija inostrannymi jazykami studentami nejazykovyh vuzov // Vestnik SPbGMA im. I. I. Mechnikova. SPb, 2007. № 3. С. 153-155.

4. Bogdanova N. V., Korotkov A. S. Inostrannyj jazyk v sisteme akademicheskoj mobil'nosti studentov nejazykovyh vuzov // Pedagogika. M., 2012. № 2. S. 71-79.

5. Gal'skovaN. D. Sovremennaja metodika obuchenija inostrannym jazykam. M., 2000.

6. Gluhov B. A., Shchukin A. N. Terminy metodiki prepodavanija russkogo jazyka kak inostrannogo. M.: Rus. jaz., 1993. 371 s.

7. Evropeiskij jazykovoj portfel' dlja starshih klassov obshcheobrazovatel'nyh uchrezhdenij: V 3 ch. M.: MGLU; SPB: Zlatoust, 2001.

8. Suhova L. V. Proektirovanie obrazovatel'nyh sistem dlja vzroslyh / L. V. Suhova // Professional'noe obra-zovanie. 2005. № 7. S. 12-13.

9. Suhova L. V. Sistema podgotovki spetsialistov k inojazychnoj kommunikatsii v professional'noj sfere: subjektnyj podhod: Avtoref. dis. ... d-ra. ped. nauk. M., 2010.

10. European Language Portfolio: accredited model, awarded to Center for Information on language Teaching and Research. № 8. 2001. Council of Europe.

11. Gardner R. C., Lambert W. E. Attitudes and motivation in Second Language Learning. Newbury House, 1972.

12. Harmer Jeremy. The Practice of English Language Teaching. Harlow: Longman, 2011.

13. Kron Friedrich W. Grundwissen Didaktik. 5. Auflage. Ernst Reinhardt Verlag, München, Basel, 2008, 266 c.

14. Seel Norbert M. Psychologie des Lernens. München-Basel: Ernst Reinhardt, 2000.

15. Williams Marion, Burden Robert L. Psychology for Language Teachers: A social constructivist approach. Cambridge: Cambridge University Press, 1997.

А. Ю. Урюпина

РАЗВИТИЕ ЭСТЕТИЧЕСКОГО ВКУСА БУДУЩИХ ДИЗАЙНЕРОВ В ИНФОРМАЦИОННОЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ СРЕДЕ

Статья посвящена проблеме развития эстетического вкуса будущих дизайнеров в информационной образовательной среде. В статье содержатся выводы фундаментальных исследований по данной проблеме, определены понятия «эстетический вкус» и «информационная образовательная среда», выявлены условия, способствующие эффективности процесса развития эстетического вкуса будущих дизайнеров в информационной образовательной среде.

Ключевые слова: эстетический вкус, будущий дизайнер, информационная образовательная среда.

A. Uryupina

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

DEVELOPMENT OF AESTHETIC TASTE OF FUTURE DESIGNERS IN THE INFORMATIONAL EDUCATIONAL ENVIRONMENT

The article discusses the issue of developing esthetic taste of future designers in the informational educational environment. The concepts «esthetic taste» and «the information educational environment» are defined, the conditions promoting the efficiency of developing esthetic taste of future designers in the information educational environment are identified.

Keywords: esthetic taste, future designer, information educational environment.

В условиях интенсивного роста произ- Важнейшим условием формирования водственно-технологической и информа- духовной культуры личности является раз-

ционно-коммуникативной сфер общества витие эстетического вкуса. В эстетическом

особое значение приобретает формирование вкусе отдельного человека отражается уро-

гармонически развитой личности, совершен- вень культуры общества, его социальные

ствование духовной культуры человека. цели.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.