УДК 372.8; 372.881.1
DOI: 10.18413/2075-4574-2018-37-2-277-286
ЦЕННОСТНАЯ МОТИВАЦИЯ КАК ОСНОВА ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ
VALUE MOTIVATION AS A STRONG FOUNDATION OF TEACHING FOREIGN LANGUAGES AT NON-LANGUAGE UNIVERSITY
11 2 Е.В. Дводненко , Н.И. Петряева , А.С. Кожевникова
E.V. Dvodnenko, N.I. Petryaeva, A.S. Kozhevnikova
^Белгородский университет кооперации, экономики и права, Россия, 308023, г. Белгород, ул. Садовая, 116а
2)МОУ «Средняя общеобразовательная школа» № 46, Россия, 308036, г. Белгород, ул. Спортивная, 6а
Belgorod University of Cooperation, Economics and Law, 116a Sadovaya Str., Belgorod, 308023, Russia
School № 46, 6a, Sportivnaya Str., Belgorod, 308036, Russia
E-mail: KAF-IN@bukep.ru
Аннотация
В данной работе рассматривается проблема актуализации на протяжении всего периода обучения положительной ценностно-оринтированной мотивации у студентов неязыковых вузов к изучению иностранного языка, а также пути и способы повышения и поддержания мотивированности обучающихся. В статье анализируются факторы, определяющие мотивы и интерес к изучению иностранных языков, особенности обучения и изучения иностранных языков в неязыковом вузе, роль мотивов в учебном процессе и их ценностные компоненты. Значительное внимание авторы уделяют опыту, наработанному кафедрой иностранных языков Белгородского университета кооперации, экономики и права в области повышения мотивированности студентов и поддержании ее на достаточном уровне за счет проведения целенаправленной работы на протяжении всего периода обучения иностранному языку. В заключение делается вывод, что эффективными средствами повышения уровня ценностной мотивации обучающихся являются активные методы обучения иностранному языку, инновационные методики, академическая мобильность и обучение за рубежом.
Abstract
This paper examines the problem of updating positive and value-based motivation of non-linguistic universities students to study a foreign language throughout the whole course of education, as well as the ways and means to increase and support such motivation. The authors of the article analyze the key factors, which determine students' motives and interest to foreign languages learning, the specific character of teaching foreign languages at non-linguistic educational institutions and the role of motives in the educational process and their value components either. The authors concentrate their attention on the positive and effective experience gained by the Department of foreign languages of Belgorod University of cooperation, economics and law in the sphere of students' motivation enhancement and its maintenance at the sufficient level. The outcomes of those efforts are resulted from their purposive work, applied teaching technologies and training initiatives throughout the whole period of teaching foreign languages at the university.
Ключевые слова: положительная мотивация, компетентностный подход, лингвистическая культура, неязыковой вуз, повышение мотивации.
Кеутео^: positive motivation, competency-based approach, linguistic culture, non-language university, motivation enhancement.
Введение
Важность наличия положительной или ценностной мотивации к изучаемому предмету неоднократно подчеркивалась в психолого-педагогической литературе и является неотъемлемой составляющей целостного педагогического процесса. Не вызывает сомнений также тот факт, что, приступая к изучению иностранного языка, обучающиеся имеют чрезвычайно высокий уровень мотивации и заинтересованности в предмете. При этом, по данным исследования, проведенного Е.И. Пассовым, В.П. Кузовлевым и В.Б. Царьковой, если в пятом классе более 97% учащихся приступают к изучению иностранного языка с интересом и желанием овладеть им, то уже в шестом классе интерес существенно ослабевает, мотивация в целом понижается, а к восьмому классу заинтересованность пропадает у 86% учащихся [Юрченкова, 1998, Пассов, 1990].
Таким образом, непрофильные, т. е. в данном случае, «неязыковые» [Козик,1976] вузы получают в значительной степени «демотивированный» в языковом отношении контингент обучающихся, рассматривающий изучение предмета «Иностранный язык» как ненужный и отвлекающий от изучения основных предметов профессиональной направленности процесс. Практика преподавания иностранного языка во многих неязыковых вузах показывает, что студенты, владея определенными грамматическими навыками и достаточно обширным словарным запасом, часто не в состоянии преодолеть «языковой барьер» и начать свободно излагать свои мысли, что значительно снижает мотивацию и существенно осложняет работу преподавателя иностранных языков.
Основная часть Описание и анализ материала исследования
Мотивы, которые формируют интерес к предмету «Иностранный язык», многообразны. И все они определяются рядом специфических факторов [Зимняя, 1978]:
- особенностями обучающегося (пол, самооценка, уровень интеллектуального развития);
- особенностями учителя и его отношения к педагогической деятельности;
- спецификой учебного предмета.
Проблема повышения мотивированности обучающихся в вузе в процессе обучения иностранному языку связана, по нашему мнению, прежде всего с самой спецификой предмета «Иностранный язык», а именно:
- усвоение иностранного языка идет путем, противоположным тому, которым идет развитие родного языка. Ребенок усваивает родной язык неосознанно и ненамеренно, а иностранный - начиная с осознания и намеренности. Следовательно, отсутствие мотивации препятствует продуктивному освоению языкового материала;
- специфика предмета заключается также в его «беспредельности», то есть невозможности выучить весь язык, вуз может научить только основам языка;
- ограниченное количество аудиторных часов предполагает значительную степень самостоятельной работы со стороны студентов, что не является эффективным с учетом ещё одной специфики предмета, при которой остро необходима коллективная работа - в группе, в команде, в паре (естественно, что грамотно и эффективно излагать свои мысли можно научиться, прежде всего, в процессе живого общения);
- специфика иностранного языка предполагает освоение обучающимся всех компонентов речевой деятельности и приобретение всего спектра языковых навыков, в т.ч.
фонетических, грамматических, навыков письма, устной речи и т. д. Устранение какого-либо из видов речевой деятельности приведет к нарушению процесса формирования коммуникативной компетенции, и, следовательно, невозможности осуществлять общение на иностранном языке.
Таким образом, особенностями обучения иностранному языку в неязыковом вузе являются:
- лимитированное учебными планами количество часов, отводимое на изучение иностранных языков, при довольно высоких требованиях к их владению по окончанию курса обучения;
- наличие у поступающих в вуз различного уровня языковой подготовки и отсутствие мотивационного компонента в обучении. Так, обучаясь в группе с общим низким уровнем владения иностранным языком, студенты с хорошей подготовкой теряют интерес к предмету, а студенты, слабо освоившие базовый курс, испытывают огромные трудности, что нивелирует положительные компоненты мотивации [Онал, 2008];
- большая комплектность учебных групп.
В связи с вышеизложенным, необходимость решения проблемы интенсификации обучения общению на иностранном языке в неязыковом вузе и повышения мотивации у обучающихся представляется очевидной, а в комплекс задач, поставленных перед преподавателями иностранного языка входит не просто организация учебного процесса, а возобновление, возрождение, стимуляция и постоянное поддержание мотивации к изучению иностранного языка на достаточно высоком уровне с учетом и ориентацией на ее ценностную составляющую.
Прежде чем перейти к рассмотрению путей и способов повышения мотивированности обучающихся, следует подробно остановиться на изучении роли мотивов в учебном процессе и изучить их ценностные компоненты.
Так, Г.Д. Юрченкова в своей работе «Мотивы и «антимотивы» при изучении иностранных языков» [Юрченкова, 1998] считает, что главная причина отсутствия мотивации кроется в ложном представлении о некой абстрактной, по сути, мнимой обязанности обучающегося учиться. Учение - это познание. Нельзя обязать человека познавать что-либо. До тех пор, пока обязанность не будет осознана и принята учеником как его собственная необходимость, он будет «подвергаться обучению», а не учиться. Поэтому проблема мотивации учения, в сущности, представляет собой проблему превращения объекта учебной деятельности в ее субъект.
Общеизвестно, что деятельности без мотива не бывает. В том числе эффективность самостоятельной речевой деятельности во многом определяется наличием мотива к изучению иностранных языков [Юрченкова, 1998]. Между тем, при овладении иноязычной культурой как средством формирования личности, вовсе не безразлично, какие мотивы побуждают обучающегося к осуществлению познавательной деятельности. Наиболее ценные мотивы необходимо довести до уровня полного осознания, чтобы придать им побуждающую силу. Важно также снизить ценность отрицательной мотивации - «антимотивов».
Одним из мотивов, относящихся к категории ценных и обеспечивающих повышение эффективности учебно-речевой деятельности, является неизменный интерес изучающего иностранный язык к жизни за рубежом, народу, его образу жизни, обычаям и традициям страны изучаемого языка. Данный интерес к стране изучаемого языка должен быть переведен в разряд тех самых побуждающих элементов, которые обеспечивают ценностную мотивацию к познавательной деятельности каждого обучающегося. Опыт преподавания иностранных языков доказывает, что студенты вузов с интересом воспринимают информацию лингвострановедческого характера, активно участвуют в ее обсуждении, сравнивают с реалиями собственной страны. Однако, при проведении ряда исследований и опросов было выявлено, что среднему современному школьнику к моменту получения аттестата известны лишь экономико-политические особенности
страны изучаемого языка и общие поверхностные представления о ее населении. Что касается текстов, представленных в ряде учебных изданий, как школьных, так и вузовских многие из них не удовлетворяют познавательный интерес обучающихся, не затрагивают их воображение, творческую и эмоциональную сферу [Ариян, 1990].
Основной разновидностью ценностной мотивации, как наиболее важной, является коммуникативная мотивация. Обучающиеся, независимо от возраста, единодушно формулируют свои потребности как чисто коммуникативные, а именно: говорить на иностранном языке, читать оригинальную литературу для расширения кругозора, с профессиональной целью и для удовольствия, вести личную или деловую переписку. Однако, несмотря на явно выраженное стремление обучающихся к общению, именно данный тип мотивации сложнее всего поддержать и сохранить. Дело в том, что при овладении иностранным языком в атмосфере родного, иностранный язык предстает как искусственное средство общения. Это означает, что так называемые естественные ситуации, используемые при обучении, носят, в сущности, искусственный характер. Искусственным компонентом в любой речевой ситуации, созданной на уроке, является сам иностранный язык, на котором ведется общение. Поэтому важно понимать, что коммуникация на иностранном языке на занятиях носит, в основном, условный характер. Это сближает со сценической коммуникацией. Отсюда вытекает необходимость при обучении иностранному языку обращаться к воображению, творческо-эмоциональной сфере учащегося, фантазии и игре, независимо от индивидуально-возрастных особенностей обучающихся.
Нельзя не согласиться с мнением зарубежных методистов, что успех преподавателя в постоянном поддержании высокого уровня мотивированности к изучению языка зависит не только от умелой, разнообразной и содержательно насыщенной организации учебно-воспитательного процесса, но также и от степени владения лингвострановедческим материалом самим преподавателем и умения использовать его в работе. Эрудиция преподавателя, а также высокий уровень владения иностранным языком - необходимый и эффективный стимул повышения мотивации к изучению предмета [Shu-Hui Lin, Yun-Chen Huang, 2016]. Творческая составляющая процесса овладения иностранным языком, открытие для себя страны и людей, говорящих на этом языке, включение специфических культурных компонентов национального характера в организацию изучения иностранного языка, лингвострановедческая окраска обучения в целом будет способствовать усилению коммуникативно-познавательной мотивации, позволит разнообразить приемы и формы работы, апеллировать к интеллекту и эмоциональной сфере обучающихся, а также наиболее эффективно и продуктивно реализовывать общедидактическое требование, предполагающее сочетание процесса обучения с воспитанием и развитием личности.
Нет необходимости подробно останавливаться на вопросе о роли иностранного языка как неотъемлемой части профессиональной компетентности специалиста любого направления подготовки. В свете новых образовательных стандартов роль дисциплины «Иностранный язык» в высшем учебном заведении является значимой, существенной и неоспоримой. В связи с этим кафедра иностранных языков Белгородского университета кооперации, экономики и права серьезно пересмотрела подходы к процессу обучения иностранным языкам, наработала определенный опыт в данной сфере, в настоящее время рассматривает проблему повышения и стимулирования мотивации обучающихся к изучаемому предмету как основную в своей работе и ведет планомерную работу в области развития у студентов навыков профессионального и повседневного общения на иностранном языке. Однако прежде чем конкретизировать формы работы, направленные на решение вышеуказанной задачи, применяемые кафедрой в ходе проведения повседневных учебных занятий, следует отметить, что данная проблема регулярно обсуждается на заседаниях методического семинара. На основании его итогов кафедра еще в 2010 году выработала определенные направления своей деятельности, комплексное следование
которым способно повлиять на решение проблемы мотивированности обучающихся в неязыковом вузе при изучении иностранного языка, а именно:
- увеличение количества часов иностранного языка;
- ограничение числа обучаемых в подгруппах до 15 человек;
- обеспечение свободного доступа работы в Интернет в аудиторное и внеаудиторное время;
- оборудование дополнительных компьютерных классов;
- сочетание традиционных и инновационных методов в практике преподавания;
- осуществление международных связей (прямых и через Интернет, партнёры по переписке);
- использование мультимедийных технологий на занятиях;
- создание факультатива (курсов) иностранного языка для студентов всех специальностей и направлений подготовки 2-5 курсов, желающих совершенствовать приобретенные в области иностранного языка компетенции;
- развитие умений диалогического общения студентов с учётом не только реактивной, но и инициативной речи;
- опора в практике преподавания иностранного языка на методы проектов, дискуссии, ролевые игры и другие формы коммуникативного характера;
- разработка актуальных проблемных заданий, стимулирующих развитие умений аргументировать, опровергать, защищать спорные тезисы;
- проведение внеаудиторных воспитательных мероприятий на иностранном языке, связанных со знаменательными событиями;
- проведение систематического тестирования с целью выявления реального уровня владения иностранным языком на отдельных этапах обучения предмету.
Понятно, что увеличение количества часов или сокращение числа обучаемых в подгруппах невозможно по ряду причин, специфичных для каждого учебного заведения. Однако, что касается других предложенных кафедрой ориентаций повышения мотивированности обучающихся, обусловливающих рост уровня эффективности занятий и достигаемых результатов, преподаватели кафедры проводят работу по следующим направлениям:
- приведение целей, задач, форм, методов и средств проведения текущих учебных занятий к современным требованиям, отбор содержания материалов на основе его актуальности и аутентичности. Так, цели, которые в настоящее время ставятся преподавателями на занятиях, направлены на формирование и развитие коммуникативных умений и навыков студентов по иностранному языку [Thompson, 2017], развитие навыков поискового и ознакомительного чтения и навыков репродуктивной речи на основе прочитанного, совершенствование навыков иноязычного общения студентов на основе профессионально ориентированного материала, закрепление навыков использования имеющейся информации в ситуациях межличностной коммуникации, развитие речевого умения в монологической и диалогической формах, совершенствование навыков изучающего чтения, автоматизация навыков аудирования, овладение новыми языковыми средствами для написания делового письма, активизация и совершенствование навыков устной речи на основе тематического материала и разнообразных упражнений.
Для достижения поставленных целей и решения конкретных задач на занятиях используются различные методы и приемы активизации познавательной деятельности студентов:
1. Проектный метод; диалоговый метод; обсуждение-дискуссия, творческие грамматические задания по переводу с русского на английский, требующие от студентов навыков логического мышления и принятия решения, творческие и поисковые задания, кроссворды; методы работы в сотрудничестве, разнообразные упражнения, способствующие развитию всех видов речевой деятельности - понимание на слух, говорения, чтения,
письма. Занятия обеспечиваются учебниками, учебными пособиями, раздаточным материалом, рабочими тетрадями, текстами с лексико-грамматическими заданиями, карточками, материалами по проведению викторины. На занятиях используются мультимедийные средства, нетбуки и ноутбуки для презентации студенческих проектов по различной тематике, различные аудио-, видеоматериалы.
Следует отметить использование видеофильмов, видеосериалов и видеофрагментов на уроках иностранного языка с целью интенсификации учебного процесса и придания занятиям коммуникативной направленности. Применение видео рассматривается многими преподавателями как способ повышения мотивации изучения иностранного языка, так как разные видеозаписи позволяют студентам увидеть своими глазами все то, о чем говорится в учебнике [Акиншина, 2016].
2. Активно используются разнообразные методы для стимулирования речи, такие как метод активного обучения, естественный метод, «языковой портфель», многосторонний метод, метод дискуссий, деловых и ролевых игр и др. Многие преподаватели основывают свою методику на проблемном обучении - стимулировании мышления и говорения относительно заданной проблемы, обсуждение которой предваряется выполнением ряда речевых упражнений, направленных на формирование коммуникативных навыков. Следует отметить, что при большей вовлеченности в совместную деятельность обучающиеся с большей вероятностью сохраняют информацию дольше, чем, если они получают её из традиционной лекции [Kavanah, 2011].
3. В обязательном порядке не менее 40% учебного времени отводится на использование мультимедийных средств: доступ к Интернет-технологиям позволяет использовать аутентичные материалы, фрагменты фильмов, материалы прессы и телевидения зарубежных стран. Метод проектирования с успехом применяется для изложения материала, текущего и итогового контроля приобретенных знаний, тестирований, подготовки самостоятельной работы, осуществления виртуальных путешествий и экскурсий. Проектная методика включает подготовку тематического проекта по изученной теме на изучаемом языке и его презентацию для аудитории. Такой вид работы стимулирует творческую активность учащегося, делает учебной процесс более мобильным, позволяя студенту в полной мере продемонстрировать весь спектр своих знаний и умений, а также предпочтений и интересов. Преподаватель не ограничивает студентов в поиске тематики в рамках изучаемого раздела, позволяя сделать осознанный выбор, основанный на личном интересе к проблеме.
4. Создана медиатека собственных и внешних электронных и мультимедийных учебных пособий, активно используемая в ходе проведения практических и лекционных занятий в мультимедийных аудиториях. Преподавательский состав кафедры активно занимается внедрением инновационных и информационно-коммуникационных технологий в учебный процесс. При обучении иностранному языку применяются разнообразные цифровые образовательные ресурсы, такие как презентации в Power Point, on-line тесты, обучающие программы, электронные учебники, учебные Интернет-ресурсы, зарубежные и отечественные базы данных, энциклопедии, словари, сайты, представляющие профессиональный интерес и мотивирующие студентов на успешные результаты. Осуществляется сочетание аудио- и видео наглядности, использование интерактивной мультимедийной доски для презентаций, что позволяет более наглядно представлять и активизировать лексическо-грамматический и фонетический материал. Применение в качестве раздаточного материала диаграмм, графиков, схем, таблиц обеспечивает эффективность восприятия и запоминания учебного материала, экономит учебное время. Формы телекоммуникации включают в себя электронную почту, чат, форум, ICQ и другое.
5. Систематически проводится текущее и итоговое компьютерное тестирование с целью выявления уровня языковой подготовки и динамики освоения учебного материала
(подобное тестирование кафедра внедрила в постоянную практику и ежегодно его проводит в начале и конце учебного года для выявления динамики и результативности учебного процесса); для студентов, обладающих глубокими знаниями иностранного языка, тестирование ориентировано на определение соответствия уровня владения английским языком требованиям Кембриджских экзаменов и др.
6. Организованы группы углубленного изучения английского языка на базе высшего и среднего образования. Эта практика позволяет решить сразу несколько задач: во-первых, уменьшить комплектность учебных групп, во-вторых, проводить обучение исходя из уровня языковой подготовки, что соответствует требованиям нового стандарта обучения иностранным языкам.
7. Ведется активная работа по привлечению студентов для обучения в группах получения дополнительной квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации». Обучение на переводческом отделении дает возможность получить лингвистическое образование, глубокие знания в области ведения профессиональных коммуникаций, совершенствовать полученные знания, умения и навыки.
8. C целью повышения уровня профессиональной подготовки и освоения новейших методик преподавателями регулярно осуществляются взаимопосещения, что используется в качестве инструмента для повышения непрерывного профессионального роста преподавателя [Chamberlain, 2011]. Проводятся открытые занятия с применением инновационных технологий, организуются курсы повышения квалификации, проводимые зарубежными специалистами, ведется активный обмен опытом и реализуются совместные проекты с другими вузами. В рамках международной студенческой конференции и Дня науки проходят заседания «круглого стола», проводимые на иностранных языках.
9. Популярным становится метод самоисследования профессионально-педагогической деятельности преподавателями вуза, так как высокого мастерства и профессионализма преподаватель вуза достигает при условии, когда возникает потребность в саморазвитии и проявлении мотивационно-ценностного отношения к себе и профессионально-педагогической деятельности, а именно, к обучению иностранным языкам [Акиншина, Колесников, 2017].
10. Для увеличения количества практики использования иностранного языка в реальных условиях как для студентов, так и для преподавателей организуются встречи, практические и лекционные занятия с представителями США, Англии, Германии, стипендиатами программы Фулбрайт. Это позволяет активизировать имеющиеся навыки и умения, увидеть язык в его непосредственном «живом» применении, что является мощнейшим стимулом к его изучению. С этой целью, а также в рамках академической мобильности организуются группы для обучения в языковых школах за рубежом с получением сертификатов международного образца, действительных во всем мировом образовательном пространстве и дающим преимущества при построении дальнейшей карьеры. Участие в подобных программах, непосредственное погружение в языковую среду, задействует все интеллектуальные резервы для максимально безболезненного освоения в ней. Обучение иностранному языку происходит в естественных условиях, что способствует снятию языковых барьеров и наступлению периода высокой речевой продуктивности.
11. Как уже упоминалось выше, регулярно проводятся заседания методического семинара, на котором могут обсуждаться насущные вопросы преподавания иностранных языков: проблемы повышения мотивированности обучающихся, унификации и диверсификации программ по иностранному языку, цели и содержание, современные тенденции в области методики обучения, специфика работы в группах с разным уровнем знаний и т. д. Также на семинаре можно анализировать результаты посещения занятий преподавателей нашего и других вузов, рассматривать недостатки и достоинства, вырабатывать совместные рекомендации, способствующие улучшению качества профессиональной деятельности самих преподавателей. К проведению методических
семинаров привлекаются зарубежные специалисты-практики, которые делятся обширным опытом обучения иностранным языкам с точки зрения зарубежной методики.
12. Для популяризации иностранного языка ведется активная внеаудиторная работа, а именно: организуется традиционная Неделя иностранного языка, функционирует клуб английского языка, клуб интернациональной дружбы, клуб французской песни, задачей которых является массовое привлечение студентов к участию, совместное с другими кафедрами и вузами проведение мероприятий и их максимальное разнообразие. Клубная работа направлена на воспитание у студентов гражданской активности и привитие эстетических норм поведения, повышение общей, профессиональной и речевой культуры, приобщение студентов к изучению культуры и традиций стран изучаемого языка, что, как уже отмечалось выше, является необходимым условием устойчивости мотивации при изучении предмета. Подобного рода мероприятия стимулируют положительную мотивационную направленность к изучению иностранных языков и демонстрируют применение языка не только для учебных целей как средство чтения и перевода текстов по специальности, но и как практического инструмента осуществления живого общения.
13. Ориентация деятельности преподавателей на развитие у студентов навыков самостоятельной работы также является компонентом формирования положительной, ценностной мотивации при изучении иностранного языка. Важным условием формирования высокого уровня внутренней мотивации студентов при любом обучении и формировании у них учебной компетенции является наличие готовности обучающихся к самостоятельной учебной деятельности. [Бакало, Шишковская, 2012]. По мнению многих исследователей, именно самостоятельная образовательная деятельность лежит в основе формирования у специалиста значимых качеств личности, таких, как креативность, ответственность, психологическая стабильность, автономия [Бакало, Шишковская, 2015]. Целью самостоятельной работы студентов является совершенствование основных языковых и речевых навыков, сформированных на аудиторных занятиях, особенно умения читать и анализировать справочную и общенаучную литературу разных жанров, так как самостоятельная деятельность обучающихся в основном связана с чтением оригинальных источников.
Наряду с практической целью - совершенствование речевых умений и языковых навыков - самостоятельная работа способствует достижению общеобразовательных и воспитательных целей: расширению кругозора, повышению уровня общей культуры, приобретению лингвострановедческих знаний, освоению современных информационных технологий для дальнейшего самообразования, развитию творческого потенциала и овладению методами научного поиска. Самостоятельная работа должна быть действительно ориентирована на личность обучаемого, его инициативу, развитие его творческого потенциала - на продуктивную учебную деятельность. По мнению Л.К. Тучкиной, для создания высокой степени мотивации к учебной деятельности, обучающиеся должны не только осознавать цели и личностный смысл своей деятельности, но также подчинять выполнению поставленных задач другие формы и интересы своей занятости, обладать навыками самоорганизации и самоконтроля распределения и выполнения учебных действий [Тучкина, 2008]. Развитию этих навыков в значительной степени способствует применение проектной методики, вопрос о степени и интенсивности применения которой регулярно поднимается на заседании кафедры и в большей степени на методических семинарах.
Также к видам самостоятельной работы в рамках изучения иностранного языка, и широко применяемых преподавателями кафедры, можно отнести следующие из них: а) внеаудиторное чтение (в тыс. знаков) - предлагается самостоятельно прочитать определенное количество страниц оригинального текста по специальности с дальнейшей презентацией прочитанного материала на иностранном языке и устным или письменным
переводом отдельных фрагментов. Цель данных заданий - поиск, изучение и анализ информации через объемное чтение, обобщение, реферирование иноязычных текстов, формирование умений и навыков письменного перевода; б) работа со словарем, первый этап которой составляет ознакомление с типами и видами словарей, выработка и совершенствование навыков работы со словарем. Студенты изучают типы, структуру, отличительные особенности словарей: словари одноязычные и двуязычные, составленные по алфавитному и тематическому принципам, по общей и специальной лексике, специализированные словари на бумажных и электронных носителях; в) подготовка сообщения/тематического эссе; г) заполнение документов (договор, соглашение), анкеты, письма, запросы, отчеты, служебные записки, меморандумы, e-mail, составление делового письма; д) подготовка творческих работ (рисунок, реклама, ролик, презентация и др.), презентация будущей профессии, портфолио компании, рекламная кампания, обзор зарубежной прессы по актуальным вопросам экономики, менеджмента, бизнеса, дебаты по определенной проблеме; е) выполнение учебно-тренировочных заданий и т. д.
Заключение
Таким образом, подготовка по иностранному языку в неязыковом вузе требует комплексного подхода на основе устойчивой мотивации обучающихся, что представляет собой значительную трудность в связи с отсутствием или практическим отсутствием таковой при поступлении в высшее учебное заведение. Современные требования к освоению иностранного языка в вузе достаточно обширные, а отсутствие положительной и ценностной мотивации обучающихся не только снижает эффективность и результативность самих занятий, но и значительно затрудняет деятельность самого преподавателя, что и определяет в значительной степени специфику его работы. Использование активных методов обучения иностранному языку, развитие коммуникативных компетенций в ходе проведения учебных занятий на основе аутентичного материала и инновационных методик, усиление работы в направлении развития академической мобильности и обучения за рубежом, а также интенсивное развитие навыков самостоятельной работы в процессе изучения иностранного языка, является мощным средством повышения уровня ценностной мотивации обучающихся, улучшает их коммуникативные и рефлективные навыки, способствует формированию креативного мышления и инновационной личности. В этом случае можно говорить о возможности осуществления всесторонней подготовки будущего специалиста, владеющего не только навыками чтения и перевода специальной литературы, но и способного осуществлять свободное общение в профессиональной и повседневной среде.
Список литературы References
1. Ариян М.А. 1990. Лингвострановедение в преподавании иностранных языков в старших классах средней школы. Иностранные языки в школе, 2: 10-14.
Ariyan M.A. 1990. Linguistic studies in foreign languages teaching at senior classes of the secondary school. Inostrannyie yazyiki v shkol, 2: 10-15. (in Russian)
2. Акиншина И.Б., Колесников А.А. 2017. Групповая форма работы как средство формирования иноязычной коммуникативной компетенции. Научные ведомости БелГУ. Серия Гуманитарные науки, 14 (263), вып. 34: 138-147.
Akinshina I.B., Kolesnikov A.A. 2017. Group work instead of the front work: changing social forms and its results. Nauchnye vedomosti BelGU. Seriya Gumanitarnye nauki, 14 (263), vyp. 34: 138-147. (in Russian)
3. Акиншина И.Б., Ушанкова Н.А. 2016. В поисках мотивации для эффективного изучения иностранного языка. В сб.: Лингвистические горизонты. Материалы IV Международной научно-практической конференции (Белгород, 29 сентября-1 октября 2016 г.). Белгород, ИД «Белгород» НИУ БелГУ: 111-114.
Akinshina I.B., Ushankova N.A. 2016. Seeking for motivation for productive learning of foreign languages. V sb.: Lingvisticheskie gorizonty.Matererialy IV Mezhdunarodnoj nauchno-prakticheskoj konferencii (Belgorod, 29 sentyabrya-1 oktyabrya 2016 g.). Belgorod, ID «Belgorod» NIU BelGU: 111-114. (in Russian)
4. Бакало Д.И., Шишковская Ю.В. 2012. Информационно-обучающая среда вуза в контексте интернет-образования. Вестник Томского государственного педагогического университета, 4 (119): 64-67.
Bakalo D.I., Shishkovskaya Y.V. 2012. Informational and educational environment of a higher school within Internet education. Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta. -Vyip. 4 (119): 64-67. (in Russian)
5. Бакало Д.И., Шишковская Ю.В. 2015. Повышение внутренней мотивации студентов к изучению иностранного языка в условиях информационно-обучающей среды. Молодой ученый, 11 (91): 1273-1275.
Bakalo D.I., Shishkovskaya Y.V. 2015. The increase of inner motivation of student in learning foreign languages within informational and educational environment //Molodoy uchenyiy, 11 (91): 1273-1275. (in Russian)
6. Зимняя И.А. 1978. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. М.: Просвещение, 160.
Zimnyaya I.A. 1978. Psychological aspects of foreign language speaking teaching. M.: Prosves-chenie, 160. (in Russian)
7. Козик П.Я. 1976. Исследование мотивационных предпосылок изучения ИЯ студентами неязыкового (сельскохозяйственного) вуза. Автореф. на соиск. уч. степ. канд. пед. наук, Минск.
Kozik P.Y. 1976. The study of motivation prerequisites for foreign language learning of students of non-linguistic (agricultural) higher educational institution. Avtoref. na soisk. uch. step. kand. ped. nauk, Minsk. (in Russian)
8. Онал И.О. 2008. Интерес к изучению иностранного языка у студентов неязыковых специальностей и условия его формирования. Труды 6-й международной научно-практической Интернет-конференции «Преподаватель высшей школы в XXI веке». Сборник 6. Часть I. Ростов н/Д : Рост.гос.ун-т путей сообщения, 126-132.
Onal I.O. 2008 Interest to foreing language learning of students of non-linguistic specialties and conditions of its formation. Trudyi 6-y mezhdunarodnoy nauchno-prakticheskoy Internet-konferentsii «Prepodavatel vyisshey shkolyi v XXI veke». Sbomik 6. Chast I. Rostov n/D : Rost.gos.un-t putey soob-scheniya, 126-132. (in Russian)
9. Пассов Е.И., Кузовлев В.П., Царькова В.Б. 1990. Исследование интереса к изучению иностранного языка. Москва, 59-121.
Passov E.I., Kuzovlev V.P., Tsarkova V.B. 1990. The study of interest to foreign language learning. Moskva, 59-121. (in Russian)
10. Тучкина Л.К. 2008. Формирование готовности студента технического вуза к самообразованию средствами информационных технологий. Дис.канд.пед.наук. Стерлиматак, 23.
Tuchkina L.K. 2008.Formation of a technical educational institution student's willingness to self-education by means of informational technologies. Dis.kand.ped.nauk. - Sterlimatak, 23. (in Russian)
11. Юрченкова Г.Д. 1998. «Мотивы» и «антимотивы» при изучении иностранного языка. Иностранные языки в школе, 4: 42-45.
Yurchenkova G.D. 1998. Motives and anti-motives in foreign language learning // Inostrannyie yazyiki v shkole, 4: 42-45. (in Russian)
12. Chamberlain Joh. M., D'Artrey Meriel, Deborah-Anne Rowe. 2011. «Peer observation of teaching: A decoupled process». - Active learning in higher education. Edited by Lynne P. Baldwin. SAGE, V.12. Issue 3: 189-201.
13. Kavanah M. 2011. Students' experiences of active engagement through cooperative learning activities in lectures. Active learning in higher education. Edited by Lynne P. Baldwin. SAGE, V. 12. Issue 1: 23-33.
14. Shu-Hui Lin, Yun-Chen Huang. 2016. Examining charisma in relation to students' interest in learning. Active learning in higher education. Edited by Lynne P. Baldwin. SAGE, V.17. Issue 2: 139-151.
15. Thompson P. 2017. Communication technology use and study skills. Active learning in higher education. Edited by Lynne P. Baldwin. SAGE, V.18. Issue 3: 257-270.