□
□
УДК 801(571.56)
З.Г. Адамова
МОДЕЛИРОВАНИЕ АВТОСТЕРЕОТИПА «ЯКУТЫ» / «САХАЛАР»
НА МАТЕРИАЛЕ АССОЦИАТИВНОГО ЭКСПЕРИМЕНТА
В статье предпринята попытка исследования содержания и структуры этнических стереотипов с помощью психолингвистических методов - свободного ассоциативного эксперимента и психолингвистических моделей смысла. Особое внимание уделяется исследованию эмоционально-оценочного компонента этнических стереотипов.
Этнические стереотипы как компоненты этнической идентичности в настоящее время привлекают все большее внимание исследователей. Это объясняется необходимостью исследования реакции этнокультурных общностей на новые экономические, социальные и политические установки, которые привели к качественному пересмотру межэтнических отношений в нашей стране.
Цель настоящей статьи - показать возможности использования ассоциативного эксперимента для исследования содержания и структуры этнических стереотипов.
Под этническим стереотипом обычно понимается разновидность социального стереотипа - «схематического, стандартизированного образа или представления о социальном явлении или объекте, обычно эмоционально окрашенного и обладающего большой устойчивостью», «упрощенного, схематизированного, зачастую искаженного, характерного для сферы обыденного сознания представления о каком-либо социальном объекте» [1]. Известно, что для этнических стереотипов характерны следующие черты: субъективность, избирательность, устойчивость, обобщенность и стандартность, упрощенность, эмоциональная насыщенность. Но, кроме того, в этническом стереотипе, во-первых, всегда присутствует элемент сравнения и/или сопоставления «мы-они» или «свое-чужое». Такое противопоставление, по Б.Ф. Поршневу, является одним из важнейших механизмов формирования этнопсихологических явлений в целом [2]. Исходя из этого выделяются два основных типа этнического стереотипа: автостереотипы и гетеростереотипы. Во-вторых, в структуре этнического стереотипа, как правило, преобладает эмоционально-оценочный компонент. Это эмоциональное отношение к представлениям, содержащимся в этнических стереотипах, которое предполагает их оценку и поведенческий компонент, обусловливающий формирование определенного типа поведения по отношению к той или иной этнической группе. Этнические стереотипы, в-третьих, отражают полярность суждений (в связи с этим выделяют позитивные или негативные этнические стерео-
типы) [3]. В содержании этнических стереотипов принято различать относительно устойчивое ядро - комплекс представлений о внешнем облике представителя того или иного народа, его историческом прошлом, особенностях образа жизни.
В силу того, что этнические стереотипы, очевидно, обусловливают индивидуальное сознание людей (их содержание обладает актуальностью), они часто становятся объектом эмпирических исследований как в зарубежной, так и отечественной психологической и социологической науках. Известны эмпирические исследования с применением распространенных методик: опросные методики (приписывание качеств из набора личностных черт, процентная методика Дж. Брайема, выявление «диагностического коэффициента» К. Макколи и К. Ститта, шкала социальной дистанции Богардуса), проективные методики (тематический апперцепционный тест, тесты окончания начатых предложений, оценивание фотографий), психосемантические методики (метод семантического дифференциала, метод «множественной идентификации»), метод наблюдения и др. [4].
Одной из наиболее важных психолингвистических методик изучения стереотипов, способных, по мнению исследователей, дать объективную картину исследуемого явления, является ассоциативный эксперимент [5]. Известно, что язык не только эксплицирует содержание образа мира человека, но и обусловливает его формирование. Именно поэтому почти во всех традиционных методиках изучения этнических стереотипов объектом изучения становится их вербальная репрезентация. На наш взгляд, ассоциативный эксперимент как метод изучения стереотипов имеет ряд преимуществ. Он позволяет выявить не только характер представленности социальной действительности в содержании стереотипов, но и определить субъективную, хотя и типизированную в той или иной степени систему связей между компонентами стереотипа. В.А. Рыжков провел ассоциативный эксперимент с целью анализа регулятивной функции стереотипов раз-
личных национально-культурных общностей. В результате было сформулировано следующее определение стереотипа: «Стереотип - единица языка, вызывающая на психовербальном уровне в сознании представителей определенной национально-культурной общности некоторый минимум сходных ассоциативных реакций по ряду семантических признаков оценочного характера» [6]. Данное определение представляется для нас важным, поскольку изучение именно эмоционально-оценочного компонента этнического стереотипа из-за недостатка научно обоснованных и апробированных методик остается на сегодняшний день наиболее актуальным. Между тем этнический стереотип - это не только определенным образом оформленная система информации, он психологически закрепляет отношение к своему этносу, отношение между этническими группами.
Дальнейшее изучение языкового сознания, его этнокультурной специфики в отечественной психолингвистике подтвердило эффективность такого подхода к изучению стереотипов. Изучение работ, проведенных в отечественной психолингвистике за последние 30-40 лет, и их теоретическое обобщение позволили Е.И. Горошко сделать вывод о том, что анализ материалов ассоциативного эксперимента может выявить системность знаний индивида, которая во многом определяется влиянием этнических стереотипов поведения, хотя это и не осознается каждым отдельным носителем культуры. Метод свободных ассоциаций является одним из самых мощных инструментов изучения национально-культурной специфики языкового сознания, так как он помогает выстроить определенный фрагмент картины мира, отражающейся в языковом сознании, говорить о соответствующих стереотипах в обыденном языковом сознании и проследить динамику их развития [7].
С целью изучения особенностей этнических стереотипов якутов, проживающих в г. Якутске - административном центре Республики Саха (Якутия) (далее РС (Я) -нами был проведен ассоциативный эксперимент. Объектом исследования выступило языковое сознание представителей якутского этноса: студентов различных учебных заведений г. Якутска (94 человека) и специалистов 3 различных областей: образования, здравоохранения и жилищно-коммунального хозяйства г. Якутска (100 человек). Так как испытуемые являются билингвами - носителями якутского и русского языков, эксперимент с данной группой испытуемых проводился на 2 языках: якутском и русском. При этом письменные анкеты всеми испытуемыми заполнялись только один раз, т.е. 39 студентам из 94 студентов-якутов, 52 специалистам из 100 специалистов-якутов были предложены анкеты на якутском языке. Возраст испытуемых студентов от 19 до 24 лет, возраст испытуемых специалистов от 28 до 66 лет. Условия проведения эксперимента были стандартные, обеспечивающие его валидность и репрезентативность.
Анализ реакций на слова-стимулы сахалар/якуты про-
водился в 2 этапа: на первом этапе были построены ассоциативные поля слов-стимулов, далее для выявления содержания и структуры этнических стереотипов была использована модель значения слова, предложенная В.А. Пищальниковой.
Данная модель позволяет, как показали исследования [8, 9, 10, 11, 12], выявить специфику определенной совокупности реакций, соотносимых в обыденном сознании со словом-стимулом. В структуре ассоциативного значения выделяются тело знака, понятие, представление, предметное содержание, эмоции и оценки, а также специфическая группа, условно названная «другие ассоциации». При этом под представлениями понимаются субъективные чувственные образы действительности, зависящие от индивидуальных особенностей: опыта, возраста, научной подготовки и т.д.; понятие представляет совокупность наиболее существенных признаков предмета, явления; предметное содержание отражает вовлеченность предмета, явления в какой-либо вид деятельности; эмоция и оценка выражают определенные чувства индивида и положение предмета, явления на субъективной шкале «хорошо-плохо»; другие ассоциации - это единичные ассоциации, которые однозначно не интерпретируются с помощью известных культурных и лексикографических знаний [13].
Для ограничения понятийного компонента анализируемых ассоциативных значений нами были использованы дефиниции толковых словарей - «Словаря русского языка» под редакцией А.П. Евгеньевой и «Словаря русского языка» С.И. Ожегова [14, 15].
В результате анализа реакций студентов-якутов на слово-стимул сахалар (якуты) было получено следующее ассоциативное поле: бикиги (мы) - 11 (28,2%), омук, но-руот (нация, народ) - 5 (12,8%), шТ±ТеаТб (слишком упрямые) - 3 (7,6%), хоту норуот (северный народ) - 2 (5%), ътах (корова) - 2 (5%), бэйэ дьоно (свои)-2 (5%), ёиаба-±ап бабаб (узкие глаза) - 2 (5%), единичные реакции: олон-хо (эпос), биир буолуохха (объединимся!), сэмэлийии (исчезают), о3бро (исконные), Саха сирэ (Якутия), азиат-тар (азиаты), иччи (дух), салама (название традиционного украшения коновязей - обязательного атрибута многих традиционных обрядов, ритуалов якутов), ураанхаи-дар (предки), кыра-хара (мелкие, не имеющие особого значения), аймахтарым (мои родственники), '\62\ааб-оаб (бедняги, страдальцы).
Наиболее частотными реакциями на слово-стимул якуты у студентов-якутов стали: народ - 7 (12,7%), люди - 7 (12,7%), это мы - 6 (11%), саха - 5 (9%), родные - 3 (5,4%), я - 3, национальность - 3, хорошие - 3, русские - 3, свои -2 (4%), далее единичные реакции: коровы, коренные жители, фраеры, теряющийся народ, древность, друзья и враги, земляки, друзья, великие, родня, шаманы, отказ, разные.
Второй этап анализа реакций студентов-якутов выявил структуру ассоциативного значения слова-стимула сахалар (якугы): понятия - 21 (54%), представления - 11 (28%), эмоции и оценки - 7 (18%), другие ассоциации - 0.
У 89
Рис. 1. Структурное соотношение содержательных компонентов ассоциативного поля сахалар
Структура ассоциативного значения слова-стимула якуты, полученная в результате анализа реакций студен-тов-якутов: понятия - 36 (65%), представления - 12 (22%), эмоции и оценки - 6 (11%), другие ассоциации - 0, отказ
- 1 (2%) (рис. 2).
Рис. 2. Структурное соотношение содержательных компонентов ассоциативного поля якуты
Как видно на диаграммах (рис. 1, 2), в структуре ассоциативных значений слов сахалар/якуты соотношение содержательных компонентов почти одинаковое: преобладают понятийные компоненты, доли других компонентов практически совпадают; единственным различием можно считать появление в структуре слова якуты особого компонента - отказ. Поэтому следует отметить, что в ходе проведения эксперимента некоторые студенты (как якуты, так и русские) аргументировали свои отказы нежеланием писать нелитературные слова, фиксирующие резко отрицательные реакции. Согласно условиям проведения эксперимента компонент «отказ» здесь и далее мы оставляем в структуре значения слова в качестве отдельного.
Цель нашего исследования предполагает изучение реакций-представлений, эмоций и оценок, в которых может отражаться специфически этническое содержание стереотипов.
В структуре анализируемых значений слов сахалар/ якуты реакции-представления во многом совпадают: ынах (корова) - 2 (1), бэйэ дьоно (свои люди) - 2 (2), сэмэлийии (исчезают) - 1 (1), ураанхайдар (древность) - 1 (1), ай-махтарым (родня) - 1 (1). Реакции-представления об элементах специфической этнической культуры якутов со-
ставляют 25% (3 реакции) всех реакций-представлений на слово сахалар: олонхо (якутский эпос), иччи (дух (языческий)), салама (название традиционного украшения коновязей - обязательного атрибута многих традиционных обрядов, ритуалов якутов). В ассоциативном поле слова якуты такие представления составляют 4,7% (1 реакция): шаманы. Однако здесь мы обнаруживаем реакции-представления друзья (1) и земляки (1).
Эмоции и оценки в структуре ассоциативного поля слова сахалар (якуты) составляют 18%. Интересно, что 83% (6 слов из 7) всех реакций, выражающих эмоции и оценки, отражают негативную оценку, пренебрежительное отношение к своему этносу: шТ±ТеаТб (упрямые, зловредные, капризные) - 2, кыра-хара (мелкие, не имеющие особого значения) - 1, '\62\ааб-оаб (бедняги, страдальцы) - 1. Слово шТ±ТеаТбв якутском языке имеет отрицательную конотативную окраску и выражает такие отрицательные черты характера, как чрезмерное упрямство, зловредность. Реакция биир буолуохха (объединимся!), которую мы относим к положительным эмоциям, объективно отражает такие отрицательные эмоции, как тревога, беспокойство. Тревогу и беспокойство выражает и слово сэмэлийии (исчезают) - 1.
Другое соотношение положительных и отрицательных эмоций можно видеть в ассоциативном поле слова якуты, где они составляют 11%. При этом 66,6% всех реакций (4 реакций из 6) выражают положительную оценку: хорошие - 3, великие - 1, нейтральные эмоции выражают следующие реакции: друзья и враги - 1, разные - 1.
По мнению психологов, студенчество - особая социальная общность одного возраста, сходного материального положения, быта, единой субкультуры, коллективной социальной психологии - вбирает в себя самые характерные признаки любой временной общности, оттеняет эпохи своим живым мировосприятием. Кроме того, студенчество - это будущее общества, подвижная душа его культуры, фундамент для перспективного развития всей системы общества. В связи с этим для нас важно сравнение результатов эксперимента, проведенного с испытуемыми студентами, с реакциями испытуемых специалистов.
Мы проанализировали 52 реакции испытуемых специалистов на слово-стимул сахалар (якуты) и получили следующее ассоциативное поле данного слова: бикиги (мы) - 9 (17%), омук (нация) - 5 (10%), алаас дьоно (люди аласа (алас-топоним, название традиционного места расселения якутов)) - 3 (6%), озбззаро ГТб6ТОб1 (мойна-род) - 3 (6%), улуу омук (великая нация) - 2 (4%), чугас
дьонум (близкие мне люди) - 2 (4%), саха тыла (якутский язык) - 2 (4%), сэргэ (коновязь) - 2 (4%), единичные реакции: аймахтарым (моя родня), мин (я), баай норуот (богатыйнарод), пабаеии ОагаП (якутская одежда), бэй-эм омугум (моя нация), Тыгын Дархан (Тыгын Дархан -имя собственное легендарного родоначальника якутов), Якутия (здесь и далее без перевода на якутский язык при -водим реакции на русском языке), Нъургун Боотур (Нюр-гун Боотур - имя собственное героя одноименного якутского эпоса), государство, баИиаО аа±ииОа (чтение газет), ыкыах (ысыах - название якутского национального праздника), шТ±Те (слишком упрямый), самобытность, холку дьоннор (спокойные), бэйэ дьоно (свои люди), ура-анхайдар (предки), сайдыылаах (развитые), киэн туттуу (гордость),разные, р2ёррёуб (танцы), туойаллар (поют якутские народные песни), кыралар (маленькие), ^б^г ё3 1рп (серебро), олонхо (якутский эпос).
Рассмотрим структуру ассоциативного значения слова сахалар (рис. 3).
Рис. 3. Структурное соотношение содержательных компонентов ассоциативного поля сахалар (группа специалистов)
Диаграмма наглядно показывает значительное преобладание реакций-представлений, которые составляют 56% всех реакций, далее: понятия -31%, эмоции и оценки - 13%, другие ассоциации - 0%. При этом подавляющее количество ассоциатов-пред-ставлений (46,6%, 16 реакций из 30) связано с этнической якутской культурой: алаас дьоно - 3, саха тыла - 2, сэргэ - 2, пабаеии ОагаП, Тыгын Дархан, Нъургун Боотур, ыкыах, туойаллар, ^б^г ёз~[рп (серебро у древних якутов ценилось больше, чем золото; традиционные якутские женские украшения как в прошлом, так и настоящем, - это изделия из серебра), олонхо.
Совпадения с реакциями-представлениями испытуемых студентов составили следующие реакции: аймахтарым (моя родня) - 1 реакция (1 реакция у группы студентов), олонхо (якутский эпос) - 1 (1), бэйэ дьоно (свои люди)
- 1 (2), ураанхайдар (древность) - 1 (1). Другие реакции-представления в структуре ассоциативного значения слова сахалар (якуты), встречающиеся только в группе спе-
циалистов: озбззаро ГТб6ТОб1 (мой народ) - 3, чугас дьонум (близкие мне люди) - 2, баай норуот (богатый народ), бэйэм омугум (моянация), государство, баИиаО аа±ииоа (чтение газет), самобытность, сайдыылаах (развитые), р2ёррёуб (танцы).
Эмоции и оценки в рассматриваемой структуре составили 13% (7 реакций), при этом доля положительных эмоций и оценок составили 57% (4 реакции): улуу омук (великая нация) - 2, холку дьоннор (спокойные) - 1, киэн туттуу (гордость) - 1. Отрицательная оценка шТ±Те (слишком упрямый) составила 14% всех эмоций и оценок. Оценки разные, и кыралар (маленькие) мы отнесли к нейтральным оценкам, их доля составила 29% в анализируемом компоненте. Таким образом, в эмоциональнооценочном компоненте структуры ассоциативного значения слова сахалар (якуты) в двух группах мы находим совпадение только в одной реакции: шТ±ТеаТб (слишком упрямые).
Ассоциативное поле слова якуты: нация - 12 (25%), саха - 8 (17%), местные - 6 (12,5%), родня - 3 (6%), я/мы - 3 (6%), отказ - 3 (6%), свои - 2 (4%), единичные ре -акции: север, меха, коренные, честные, Серошевский, улусные, русские, азиаты, умный народ, эвены, долганы.
В результате анализа реакций испытуемых специалистов на слово-стимул якуты была получена следующая структура ассоциативного значения: понятия - 55% (26 реакций), представления - 35% (17), эмоции и оценки - 4% (2), другие ассоциации - 0%, отказ
- 6% (3) (рис. 4).
Рис. 4. Структурное соотношение содержательных компонентов ассоциативного поля якуты (группа специалистов)
Как показано на диаграмме (рис. 4), различия в структурном соотношении содержательных компонентов ассоциативного поля якуты по сравнению со структурой ассоциативного значения слова сахалар (якуты) (рис. 3) очевидны, различия были выявлены и в содержании компонентов. Здесь мы наблюдаем, во-первых, преобладание понятийного компонента (55%). Во-вторых, в представлениях реакции, связанные с этнической культурой соста-
вили всего 18% (3 реакции из 17): север (1), меха (1) и Серошевский (1) (Серошевский - польский этнограф-си-биревед, провел в Якутии 12 лет в качестве политического ссыльного, является автором работы «Якуты. Опыт этнографического исследования», которая считается до сих пор одной из самых полных, правдивых и убедительных работ, осветившей все стороны жизни якутов прошлых лет). Отмеченные ассоциаты не встречаются в реакциях студентов. Большинство реакций-представлений (82,3%) обнаруживают осознание принадлежности к одной этнической общности и выражают противопоставление «свои-чужие»: местные (6), родные (3), свои (2), коренные (1), улусные (1), азиаты (1). В-третьих, эмоции и оценки в структуре рассматриваемого поля, доля которых составила 4%, выражают только положительную оценку. Следует отметить тот интересный факт, что как у группы студен-тов-якутов, так и группы специалистов-якутов отказы были получены именно на слово-стимул якуты (в анкетах на якутском языке данный компонент отсутствует). В рассматриваемой структуре доля отказов существенна -6%. Общие реакции у испытуемых-специалистов и студентов на слово «якуты» следующие: родня (3) и свои (2). Такие же общие реакции-представления были получены и в анкетах на якутском языке.
Таким образом, сравнение результатов проведенного нами среди испытуемых якутов эксперимента по возрастному цензу позволило нам выявить некоторые общие черты и различия в содержании и структуре этнических стереотипов и предложить модель автостереотипа «якуты».
Анализ ассоциативных полей са-халар и якуты у испытуемых студентов показал наличие в содержании ав -тостереотипов якутов следующих основных компонентов:
1. Смысловые компоненты, реализующие противопоставление «мы-они» или «свои-чу-жие», присутствует во всех представлениях. К числу ассоциатов, содержащих в себе данную оппозицию, мы относим номинации родства, свойств членов одной этнической общности, людей по общности происхождения, оппозицию «друг-враг». В структуре автостереотипа сахалар такие ассоциации составляют 33,3% (4 реакции из 18, отнесенных нами в структуре анализируемого ассоциативного поля к компонентам представления и эмоции и оценка), в их числе такие ассоциа-ты, как бэйэ дьоно (свои), азиаттар (азиаты), аймахта-рым (моя родня), биир буолуохха (объединимся!), озбро (исконные) и др. В ассоциативном поле якуты доля названного компонента - 55,5%.
2. Интересно, что в автостереотипах якугов-студентов
практически отсутствует такой важный компонент, как представления о внешнем облике. Реакция, связанная с внешним обликом якутов ёиаба±ап бабаб (узкие глаза), встречается только в 2 реакциях из 18 на якутском языке (11%).
3. Доля ассоциатов, которые можно отнести к интегративному компоненту историческое прошлое, особенности образа жизни, составила в представлениях якутов на якутском языке всего 11%, на русском языке - 5,5%. При этом в обоих полях это реакция ынах/корова.
4. Элементы национальной специфики в реакциях-представлениях, полученных на якутском языке на слово-стимул сахалар, составляют 16,6% всех представлений. В ассоциативном поле слова якуты такие представления составляют только 5,5%.
5. Эмоционально насыщенное отношение к данным представлениям в структуре автостереотипа слова сахалар (якуты) выражают 39% ассоциатов. При этом 83% из них характеризуются как негативные. В структуре автостереотипа якуты эмоции о оценки составляют 33,3%. При этом 66,6% всех реакций выражают положительную оценку.
На нижеприведенных диаграммах (рис. 5, 6) представлены модели автостереотипов сахалар и якуты якутских студентов.
Рис. 5. Структурное соотношение компонентов модели автостереотипа сахалар (группа студентов)
Рис. 6. Структурное соотношение компонентов модели авто стереотипа якуты (группа студентов)
Как можно видеть на диаграммах, структурное соотношение компонентов автостереотипов сахалар и якуты якутских билингвов-студентов резко отличается. Но эмоционально-оценочное отношение к своему народу в струк-
0% 22% □ "свои-чужие"
39% ■ внешний облик
□ образ жизни
11% □ этническая культура
17% 11% □ эмоции и оценка
0% □ "свои-чужие"
33%
( I х, ■ внешний облик
.иШИ □ образ жизни
55% □ этническая культура
0/0 6%,% □ эмоции и оценка
турах автостереотипов выражено практически одинаково. При этом в содержании данного компонента в представлениях на якутском и русском языках обнаруживаются противоположные стереотипные образы. Так, в представлениях на якутском языке якуты (сахалар), несмотря на то, что, как правило, автостереотипы почти всегда являются позитивными, характеризуются отрицательно: якуты - слишком упрямые, маленькие, вызывают жалость, они исчезают, им надо объединяться. Эмоции и оценки, содержащиеся в структуре ассоциативного поля якуты, выражают преимущественно положительную оценку. Но в представлениях и на якутском, и на русском языке присутствует сте-ореотипный образ - якуты - малочисленный исчезающий народ.
Преобладание образов, связанных со спецификой этнической якутской культуры в ассоциациях на родном языке подтверждают этнопсихолинг-вистическую детерминированность языкового сознания. В языковом сознании якутов выделяются образы о себе, связанные с элементами этнической якутской культуры, национальным якутским праздником ысыах и традиционными языческими обрядами и ритуалами, якутским эпосом олонхо.
Анализ содержания компонента историческое прошлое, особенности образа жизни выявил автостереотип, связанный с традиционным бытом якутов, а именно со скотоводством: скотоводство является традиционным родом занятий якутов.
Кроме того, якуты четко осознают свою этническую принадлежность и включают в образ «свой этнос» представления о родных, близких людях, друзьях, земляках, своих предках.
Для сравнения рассмотрим аналогичным образом компоненты автостереотипов, выявленных в результате анализа ассоциатов испытуемых специалистов:
1. Элемент противопоставления в структуре автостереотипов сахалар и якуты присутствует в 31% (11 реакций из 36) и 73,6% (14 из 19) реакций соответственно.
2. Представления о внешнем облике в структуре автостереотипов якутов-специалистов также практически отсутствуют. Единственной реакцией стало слово кыралар (маленькие).
3. Реакции-представления, связанные с историческим прошлым и особенностями образа жизни якутов, составили в структуре автостереотипов всего 8% и 0%.
4. Подавляющее количество представлений (41%) на якутском языке связано с этнической якутской культурой, в реакциях на русском языке доля данного компонента составила 16%.
5. Эмоции и оценки в структуре автостереотипов сахалар якутов-специалистов составили 17%, при этом 93% из них выражают положительные эмоции. Отрицательная оценка шї±їе (слишком упрямый) составила 7% всех эмоций и оценок. В структуре ассоциативного поля якуты доля эмоций и оценок составила 10,5%, и все эмоции выражают только положительную оценку.
В результате анализа мы получили следующие модели автостереотипов якутов-специалистов (рис. 7, 8):
Рис. 7. Структурное соотношение компонентов модели автостереотипа сахалар (группа специалистов)
Рис. 8. Структурное соотношение компонентов модели автостереотипа якуты (группа специалистов)
Структурное соотношение компонентов в моделях автостереотипов сахалар/якуты испытуемых специалистов так же, как и у студентов, заметно различается. При сравнении диаграмм, полученных в результате анализа у двух групп испытуемых, выделяются следующие общие черты в структурном соотношении моделей автостереотипов: а) компонент внешний облик присутствует только в струк-туре автостереотипа сахалар; б) в структуре автостереотипов якуты значительно преобладает компонент, связанный с противопоставлением «мы-они»; в) этнонациональ-ная специфика в большей степени выражена в структуре автостереотипа сахалар. Однако в структуре автостереотипа якуты у испытуемых-специалистов полностью отсутствует компонент, связанный с историческим прошлым и особенностями образа жизни своей этнической общности, эмоционально-оценочный компонент выражен в меньшей степени.
Анализ содержания автостереотипов испытуемых специалистов показал также, что представления о своем этносе у студентов и специалистов во многом похожи: в них
□ "свои-чужие"
■ внешний облик
□ образ жизни
□ этническая культура
□ эмоции и оценка
11% 0%
16%
0%-,. 0%-/
73%
□ "свои-чужие"
■ внешний облик
□ образ жизни
□ этническая культура
□ эмоции и оценка
обнаруживается этнокультурная специфика, осознание принадлежности к своей этнической группе. Следует отметить, что при этом представления об этнической культуре у испытуемых специалистов богаче: об этом можно судить по таким их реакциям, как Нюргун Боотур, коновязь, якутские песни и якутские танцы, якутская национальная одежда, самобытность, серебро. В отличие от студентов испытуемые специалисты характеризуют свой народ, как читающий газеты, интересующийся историей и политикой. И при этом эмоционально-оценочное отношение к представлениям о своем этносе в данной группе имеет исключительно позитивный характер: якуты - великий, развитый, богатый народ; они - честные, умные, спокойные люди, гордятся своей этнической принадлежностью.
Дальнейшая обработка и интерпретация данных об автостереотипах сахалар/якуты в нашем исследовании предполагают их сравнение с результатами социологических, психологических исследований.
Литература
1. Психологический словарь. М., 1983.
2. Поршнев Б.Ф. Противопоставление как компонент этнического самосознания. М.: Наука, 1973. С. 13.
3. Степанова О.К. Особенности этнических стереотипов студентов Бурятии: Автореф. дис. ... канд. психол. наук. М., 1999. С. 11.
4. Лапшинов М.В. Стереотипы в языковом сознании русских эмигрантов 1920-30 гг.: Дис. .канд. филол. наук: 10.02.19. М., 2002. С.37-38.
5. Рыжков В.А. Национально-культурные аспекты ассоциативного значения интернациональных стереотипов: Автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19. М., 1983.15 с.
6. Рыжков ВА. Тоже. С. 13.
7. Горошко Е.И. Языковое сознание (ассоциативная парадигма): Автореф. дис. ... д-ра филол. наук. 10.02.19 / Ин-т языкознания РАН. М., 2001. С. 508.
8. Пищальникова ВА. Проблема смысла художественного текста: психолингвистический аспект. Новосибирск, 1992.
9. Пищальникова ВА. Психопоэтика. Барнаул, 1997.
10. Пищальникова ВА., Рогозина П.В. Концепт как инструмент диагностики межэтнической напряженности // Языковое сознание: теоретические и прикладные аспекты: Сборник статей / Под общ. ред. Н.В. Уфимцевой. Москва; Барнаул, 2004. С. 121-128.
11. Голикова ТА. Психолингвистический эксперимент как инструмент выявления межэтнической напряженности // Языковое бытие человека и этноса: психолингвистический и когнитивный аспекты. Выпуск 7 / Под ред. В.А. Пищальниковой. М.: МГЭИ, 2004. С. 49-58.
12. Лукашевич Е.В. Психолингвистический эксперимент как способ диагностики эмоциональной напряженности // Языковое сознание: теоретические и прикладные аспекты: Сборник статей / Под общ. ред. Н.В. Уфимцевой. Москва; Барнаул, 2004. С.129-137.
13. Лукашевич Е.В. Указ. соч. С. 120.
14. Словарь русского языка: В 4-х т. / АН СССР, Ин-т русского яз.; Под ред. А.П. Евгеньевой. 3-е изд.стереотип. М.: Русский язык, 1985-1988.
15. Ожегов С.И. Словарь русского языка: 70000 слов / Под ред. Н.Ю. Шведовой. 22-е изд., стер. М.: Рус. яз., 1990. 921 с.
Z.G. Adamova
Modelling of the autostereotype “yakuts”/ “sakhalar” based on the materials
of the association experiment
This article is an attempt to research the contents and structure of the ethnic stereotypes by means of psycholinguistics methods, namely the free association experiment and psycholinguistic models of the word meaning. Special attention is given to the research of the emotional and evaluating elements of the ethnic stereotypes.
■4MNT