ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ СРЕДА
МЕЖДУНАРОДНЫЙ ИГРОВОЙ СУДЕБНЫЙ ПРОЦЕСС КАК ЭЛЕМЕНТ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ СРЕДЫ
Аннотация. Статья посвящена образовательному аспекту игровых судебных процессов. Международные конкурсы в форме игрового судебного процесса рассматриваются в качестве одной из форм прак-тико-ориентированного обучения студентов-юристов. Ключевые слова: международный игровой судебный процесс, практи-ко-ориентированное обучение, компетентностный подход, критическое мышление, обучение иностранному языку.
DOI: 10.17803/2311-5998.2018.51.11.171-180
A. V. SMOLYACHENKO, Associate Professor of English Faculty № 1 of the Department of Legal Translation of the Kutafin Moscow State Law University (MSAL) aelitasm@yandex.ru 125993, Russia, Moscow, ul. Sadovaya-Kudrinskaya, d. 9 INTERNATIONAL MOOT COURT AS AN ELEMENT OF LEARNING ENVIRONMENT Abstract. The article is devoted to the educational aspect of International Moot Courts. The article describes International Moot Court as one of the forms of experiential learning for law school students. Keywords: international moot court, experiential learning, skill-based approach, critical thinking, foreign language teaching.
Аэлита Витальевна СМОЛЯЧЕНКО,
кандидат филологических наук, доцент кафедры английского языка № 1 Института юридического перевода
Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) aelitasm@yandex.ru 125993, Россия, г. Москва, ул. Садовая-Кудринская, д. 9
В рамках компетентностного подхода к образовательному процессу при обучении будущих юристов в последнее время находит все большее применение методика так называемых модельных или игровых судебных процессов (moot courts).
В контексте образовательной среды игровой судебный процесс можно рассматривать как одну из форм практико-ориентированного обучения (experiential learning). Игровые судебные процессы обладают значительным образовательным эффектом с точки зрения формирования и развития профессиональных навыков, реализуемых в юридической практике.
Игровой судебный процесс представляет собой воспроизведение судебного или арбитражного заседания по гипотетическому спору между вымышленными сторонами. В литературе, посвященной этому вопросу, он описывается как вид
учебной деятельности и особая форма симуляции, дающая студентам возмож- © А. В. Смоляченко, 2018
в Я УНИВЕРСИТЕТА
имени O.E. Кугафина (МГЮА)
ность формировать и развивать навыки и умения, применяя их на практике1. Студенты-юристы учатся отстаивать свою правовую позицию, приводя аргументы представляемой ими стороны перед лицом экспертов, выступающих в роли судей или арбитров.
Большинство международных игровых судебных процессов носит характер состязания, организованного профессиональной ассоциацией. Студенты, прошедшие предварительный отбор на основе специального задания (selection task), образуют команду, которая в дальнейшем представляет свое учебное заведение как на национальном, так и на международном уровнях.
Командам-участникам за несколько месяцев до начала состязания высылается фабула гипотетического дела, содержащая сложные фактические и правовые вопросы. Фабула дела составляется организаторами международных состязаний. Степень сложности дела разнится в зависимости от конкурса.
На начальном этапе члены команды должны изучить фактическую сторону дела. Затем они изучают правовые нормы и прецеденты, имеющие непосредственное отношение к данному делу, и разрабатывают правовую позицию для каждой из сторон по делу.
Сначала эти позиции излагаются в письменной форме (written memorandum/ memorial), идентичной той, которая подается «реальным» представителем стороны по делу в суде или арбитраже. Многие состязания включают в себя конкурс на лучший меморандум. В одних соревнованиях, таких как Phillip C. Jessup International Law Moot competition (Jessup) и ICC Moot Court competition (ICC Moot), составляются два меморандума: от лица истца и ответчика. В других командах представляют письменное изложение позиций только за истца или ответчика, а некоторое время спустя готовят ответное заявление на аргументы оппонента (например, Vis Moot)2.
Устная часть состязания, как правило, состоит из ряда предварительных раундов. По мере завершения отборочных раундов, проигравшие выбывают из состязания, победившие переходят к следующему туру. Две самые сильные команды встречаются в финальном раунде.
Характерной особенностью игрового судебного процесса, отличающей его от других видов устных выступлений, таких как дебаты, публичное выступление или устная презентация, является то, что судьи часто прерывают студентов — представителей сторон, задавая им вопросы, обращаясь с просьбой дать пояснения, предоставить дополнительную информацию, и подвергают сомнению выдвигаемые ими аргументы. Судьями в таких состязаниях выступают практикующие юристы, судьи в отставке, действующие судьи и преподаватели юридических вузов из разных стран3.
1 Wolski B. Beyond Mooting: Designing an Advocacy, Ethics and Values Matrix for the Law School Curriculum // Legal Education Review. 2009. Vol. 19. Is. 1. Art. 3. URL:https://epubli-cations.bond.edu.au/ler/vol19/iss1/3 (дата обращения 10.06.2018).
2 Parsons L. Competitive Mooting as Clinical Legal Education: Can Real Benefits be Derived from an Unreal Experience? // Australian Journal of Clinical Education. 2017. Vol. 1. Art. 4. URL:http://epublications.bond.edu.au/ajce/vol1/iss1/4 (дата обращения 25.06.2018).
3 Parsons L. Op. cit.
УНИВЕРСИТЕТА Международный игровой судебный процесс |/J
имени o.e. кугафина(мгюа) как элемент образовательной среды
Рабочим языком большинства международных правовых конкурсов является английский язык. Участие в них предполагает достаточно высокий уровень владения иностранным языком (от B2 до C1). Если рассматривать подготовку письменной части аргументов и устные выступления с точки зрения совершенствования языковых навыков, то можно сказать, что участие в международном правовом конкурсе является очень важной составляющей учебной деятельности, поскольку идеально сочетает в себе четыре взаимосвязанных вида профессионально ориентированного обучения иностранному языку.
Более того, этот вид деятельности предполагает развитие у студентов навыков формирования и формулирования своих мыслей средствами иностранного языка, что соответствует требованиям и подходам к обучению иностранному языку как средству профессиональной коммуникации.
Преподавание юридического английского языка в юридическом университете ведется в том числе и по тем основным направлениям, которые необходимы будущим юристам в их дальнейшей профессиональной деятельности и которые находят свое применение при подготовке и участии студентов в международных игровых судебных процессах.
Подготовка и участие студентов-юристов в конкурсах предполагает следующие виды деятельности:
1) анализ и синтез при отборе релевантной информации по конкретному судебному процессу. Эти навыки формируются при изучении законодательства и правоприменительной практики (Legal Research);
2) аналитическое чтение и технология критического мышления (Analytical Reading and Critical Thinking);
3) применение специфических стратегий исследования материалов, таких как IRAC, CRAC и т.д.;
4) техника юридического письма (Legal Writing);
5) судебная риторика (Advocacy).
Для того чтобы продемонстрировать некоторые важные аспекты международного правового конкурса и проиллюстрировать различные способы анализа и аргументации, обратимся к материалам Конкурса по международному праву имени Ф. Джессопа 2017/2018. Такое обращение представляется обоснованным еще и потому, что команда Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) в 2018 г. стала победителем Российского национального раунда и вышла в финал Конкурса, который традиционно проходит в г. Вашингтон, США.
Анализ и синтез при отборе релевантной информации начинается с детального и внимательного изучения фактической стороны дела, изложенной в Специальном соглашении сторон, оно носит название Compromis и представляет собой б совместное заявление, согласно которому стороны выражают свою готовность А
передать спор на рассмотрение Международного Суда ООН на основании Стату-
0) □
та Суда. Факты дела и события, предшествовавшие возникновению спора между Ш
государствами, излагаются в форме повествования. При выработке стратегии Т
прочтения заявления студенты должны понимать, какую сторону им предстоит Л
представлять и какие из приведенных фактов и событий могут быть истолкованы Н
в пользу той или иной позиции. Я
СРЕДА
>
в Я УНИВЕРСИТЕТА
имени О.Е. Кугафина(МГЮА)
STATEMENT OF AGREED FACTS CASE CONCERNING THE EGART AND THE IBRA (People's Democratic Republic of Anduchenca v. Federal Republic of Rukaruku) 23 AUGUST 2017
1. The Odasarra Region comprises five independent States, three of which have a coast on the Kumatqesh Ocean. Applicant, the People's Democratic Republic of Anduchenca ("Anduchenca"), and Respondent, the Federal Republic of Rukaruku ("Rukaruku"), are two of the three coastal States. They do not, however, share a land or maritime boundary. Anduchenca is located in the northern part of the region, whereas Rukaruku is located in the southern part. Since the Middle Ages, the nations of the Odasarra Region have been heavily dependent on trade amongst themselves and across the Kumatqesh Ocean.
2. Anduchenca is a developing country with a population of 20 million and a gross domestic product of US $ 200 billion. Its leading exports are natural gas, cotton, and uranium, and 20% of its electricity production comes from its nuclear power plants. It spends approximately 15% of its annual national budget on its military, most of which goes to the Anduchencan Navy, based at the Fudichou Naval Base on the Kumatqesh coast. The Anduchencan Navy includes 20 surface ships and submarines, and it maintains an Advanced Electronic Warfare Division.
Далее участники приступают к изучению релевантного законодательства и правоприменительной практики. Соответствующие источники права зависят от тематики конкурса, для Конкурса по международному праву имени Ф. Джес-сопа — это:
1) Статут Международного Суда ООН (Statute of International Court of Justice);
2) Устав ООН (Unated Nations Charter);
3) международные конвенции (International conventions);
4) международный обычай (International customs);
5) общие принципы права цивилизованных наций (General principles recognized
by civilized nations);
6) судебные решения (Judicial decisions);
7) научные труды признанных юристов-международников разных стран
(Teachings of highly qualified legal publicists of various nations).
Далее следует определить, какие источники имеют отношение к рассматриваемому спору, какие из них усиливают отстаиваемую позицию, какие опровергают или ослабляют ее.
Меморандум. Приступая к изложению своих аргументов в письменном виде, участникам состязания в первую очередь следует помнить, что целью его написания является не просто изложение позиции, а убеждение читателя в своей правоте. Используется техника, определяемая английским термином persuasive writing (убеждающая письменная речь), которая предполагает выбор соответствующей лексики, логического аргументирования и последовательности изложения.
в
Смоляченко А. В.
УНИВЕРСИТЕТА Международный игровой судебный процесс имени o.e. кугафина (мгюа) как элемент образовательной среды
Формулировки правовых норм и принципов должны быть четкими. Предложения должны быть короткими, а абзацы соответствовать специфическому циклическому формату IRAC. Стоит избегать длинных цитат из источников, больше использовать перефразирование. Для обозначения разделов меморандума используются заголовки, что делает меморандум хорошо структурированным и легким для восприятия.
Меморандум имеет четкую структуру. Как правило, он состоит из пяти частей:
1) вводная часть (preliminaries);
2) изложение фактов дела (statement of facts);
3) вопросы, представляемые на рассмотрение суда (questions presented);
4) заявления оснований иска/защиты против иска (pleadings);
5) исковые требования (prayer for relief).
Вступление содержит титульную страницу (рис. 1), содержание (рис. 2), указатель источников (рис. 3)4
THE 2018 PHILIP C. JESSUP INTERNATIONAL LAW MOOT COURT COMPETITION
IN THE INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE AT THE PEACE PALACE, THE HAGUE, THE NETHERLANDS CASE CONCERNING THE EGART AND THE IBRA PEOPLE'S DEMOCRATIC REPUBLIC OF ANDUCHENCA (APPLICANT) v.
FEDERAL REPUBLIC OF RUKARUKU (RESPONDENT) On Submission to the International Court of Justice MEMORIAL FOR THE APPLICANT 2018
Рис. 1
4 Здесь и далее используются фрагменты меморандума со стороны истца, подготовленного командой Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) для Конкурса по международному праву имени Ф. Джессопа 2018 г
И
СРЕДА
>
Jf 1
'И 1
УНИВЕРСИТЕТА
имени O.E. Кугафина(МГЮА)
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS...........................................................................................................II
INDEX OF AUTHORITIES.....................................................................................................VI
STATEMENT OF JURISDICTION......................................................................................XXIX
QUESTIONS PRESENTED................................................................................................XXX
STATEMENT OF FACTS...................................................................................................XXXI
SUMMARY OF PLEADINGS..........................................................................................XXXIV
PLEADINGS...............................................................................................................................
Рис. 2
TREATIES Page(s)
1962 Amendments to the 1954 Prevention of Oil Pollution Convention, 600 UNTS 332, 11 April 1962 [«1962 Amendments to 1954 Oil Pollution Convention»] 17
1973 Prevention of Pollution from Ships Convention, as amended by the 1978 Protocol, 1340 UNTS 61, 184, 17 February 1978 [«1973 Pollution from Ships Convention»] 17
1996 Protocol to the Prevention of Pollution by Dumping of Wastes Convention, 36 ILM 1, 7 November 1996 [«1996 Protocol to Pollution by Dumping Convention»] 17
Anglo-Japanese Friendship Treaty (1854) 2
Charter of the United Nations (1945) 1 UNTS 16 [«Charter»] 23, 31, 32, 34, 35
Convention (VII) Relating to the Conversion of Merchant Ships into War-ships, The Hague, (18 October 1907), Great Neck Publishing, 2009 [«1907 Hague Convention VII»] 17
Рис. 3
Следующая часть меморандума содержит вопросы, которые суд должен учесть при вынесении решения (questions presented). Вопросы излагаются четко, кратко и вводятся союзом «whether»:
QUESTIONS PRESENTED
I. Whether the arbitral Award of 2 March 2017 is valid.
II. Whether Rukaruku violated Article 6 of the FCN Treaty when the Egart operated in Anduchenca's territorial sea, and whether Anduchenca violated Article 7 of the FCN Treaty when it captured the Egart.
III. Whether Anduchenca violated Article 16 of the FCN Treaty by commissioning and operating the Ibra.
IV. Whether Rukaruku violated Article 17 of the FCN Treaty by attacking the Covfefe and/or by capturing the Ibra.
Главная часть меморандума — заявления оснований иска / защиты против иска (Pleadings). В этой части излагаются аргументы, поддерживающие отстаиваемую позицию. Важно соблюдать определенную структуру этой части. Каждый вопрос обозначается римской цифрой, для главных аргументов используются заглавные буквы, для вспомогательных аргументов — арабские цифры:
УНИВЕРСИТЕТА Международный игровой судебный процесс \ЖЖ
имени o.e. кутафина(мгюа) как элемент образовательной среды
PLEADINGS
I. THE ARBITRAL AWARD OF 2 MARCH 2017 IS INVALID
Under customary international law, an inter-state arbitral award shall be annulled where the arbitral process does not satisfy certain fundamental norms.
The basis for nullity is a customary rule. The grounds for nullity are both non-cumulative and non-exhaustive: lack of jurisdiction; corruption by a member of the tribunal; failure to state reasons; serious departure from a fundamental rule of procedure; nullity of the undertaking to arbitrate or the compromis.
Applicant does not invoke all these grounds in the present case, but submits there was a lack of jurisdiction (A), a serious departure from fundamental rules of procedure (B), and failure to state reasons for the award (C). Any of these grounds is sufficient for the nullity of the Award.
II. A-THE TRIBUNAL LACKED JURISDICTION
Awards shall be annulled if tribunals assume powers to which they are not entitled. Lack of jurisdiction "consists in any violation, any disregard, any overstepping of or non-compliance with the provisions of the Arbitration Agreement". Excess of jurisdiction was the ground for nullity in numerous international disputes.
1. The present dispute falls outside the scope of Art 7 FCNT.
Any dispute between the Parties concerning the interpretation or application of Art. 1-9 FCNT shall be submitted at the request of either Party to arbitration. Art.7 FCNT establishes freedom of commerce and navigation between the territories of Anduchenca and Rukaruku. However, this provision has no bearing on the AUV operations, hence, the Tribunal lacked jurisdiction.
Не менее важно придерживаться определенной структуры каждого абзаца. Один абзац должен содержать один аргумент, основанный на релевантной норме права, анализ применения этой нормы к рассматриваемому делу и заключение. Правило, согласно которому традиционно выстраиваются составные части абзаца, — правило IRAC — Issue, Rule, Analysis, Conclusion.
Тезис (краткая суть довода) (Issue) — утверждение, передающее основную мысль абзаца. Оно также должно содержать указание на вывод, которым закончится абзац.
Норма права (Rule) — правовая норма, на которую ссылается истец или ответчик.
Обоснование применимости нормы права к делу (Analysis) — разъясняет основания для достижения благоприятного исхода дела. б
Вывод (Conclusion) — желаемый результат, исходя из нормы права и анализа Ш
ее применения. О
Раздел «Заявления оснований иска/защиты против иска» (pleadings) должен Ш
завершаться исковыми требованиями (prayer for relief), которые обобщают по- Т
зицию стороны и содержат просьбу к суду о решении спора в пользу представ- Л
ляемой стороны: Н
СРЕДА
>
в Ж УНИВЕРСИТЕТА
имени O.E. Кугафина (МГЮА)
PRAYER FOR RELIEF
For the foregoing reasons, Anduchenca respectfully requests the Court to adjudge and declare that:
I. The Award of 2 March 2017 is not valid;
II. Rukaruku violated Art.6 FCNT by operating the Egart, but Anduchenca did not violate Art.7 FCNT by capturing it;
III. Anduchenca did not violate Art.16 FCNT by commissioning and operating the Ibra;
IV. Rukaruku violated Art.17 FCNT by attacking the Covfefe and capturing the Ibra.
Respectfully submitted,
Agents for the Applicant
При написании меморандума крайне важно обращать внимание на правила цитирования. В качестве руководства используются справочники по системе правового цитирования, наиболее часто применяемые англоязычными юристами5.
Устные раунды. Самый ответственный этап подготовки к конкурсу — составление текста устного выступления. Такое выступление представляет собой сложное, многокомпонентное, хорошо структурированное высказывание, включающее мастерство публичной речи, навыки убеждения и доказывания. Основа устных выступлений — письменный меморандум, но от меморандума они отличаются тем, что представляют собой непосредственную коммуникацию с судьями. Во время подготовительных тренировочных устных выступлений участники команд определяют, какие из доводов являются сильными, какие более слабыми, на чем сосредоточиться, а что исключить. Главная задача в устных раундах — заинтересовать судей своими аргументами и быть готовыми отвечать на любые вопросы судей6.
Как правило, команда, участвующая в устных раундах, состоит из четырех студентов, двое из которых представляют позицию истца, двое других — позицию ответчика.
Как и письменный меморандум, устные выступления имеют определенную структуру:
1. Вступительное слово в прениях сторон (Opening statement).
2. План выступления (Roadmap).
3. Существо доводов (Substance of the argument).
4. Заключение (Closing).
5 The Bluebook: A Uniform System of Citation. Harvard Law Review Association, the Columbia Law Review, the University of Pennsylvania Law Review, and the Yale Law Journal (United States) ; Oxford Standard for Citation of Legal Authorities (OSCOLA; UK) Faculty of Law, University of Oxford.
6 Spillane and The International Bar Association International Moot Court:An Introduction // URL: http// www.dphu.org/uploads/attachements/books/books_4000_0.pdf (дата обращения 03.07.2018).
•МШН1Ж сМ0пяченк0 А.В.
УНИВЕРСИТЕТА Международный игровой судебный процесс 17^3
УНИВЕРСИТЕТА в
имени o.e. кугафина(мгюа) как элемент образовательной среды
Вступительное слово в прениях сторон (opening statement) — это первая возможность произвести должное впечатление на судей7. Начинается оно с представления самого выступающего, его коллег и перечисления выдвигаемых аргументов. Заканчивается тезисом, отражающим существо рассматриваемого спора.
План (roadmap) представляет собой краткое содержание заявления представителя стороны и объяснение его позиции с выдвижением аргументов, наиболее благоприятных для вынесения решения в пользу представляемой стороны.
Существо доводов (substance of the argument) повторяет структуру, описанную в плане. Для каждого обоснования, выдвинутого в плане, сначала приводится соответствующая норма права, затем приводится источник права, за этим следует применение нормы права.
Заключение (dosing) — заключительное утверждение, обобщающее представленные доводы.
При подготовке к устным выступлениям огромное значение имеет отработка выступлений как индивидуально, так и в группе. Причем тренировка в группе, когда участники представляют свои устные выступления перед тренерами и преподавателями, выступающими в роли судей, считается наиболее эффективной, поскольку максимально приближает участников к реальному судебному процессу.
Задача преподавателя английского языка в данной ситуации сводится к тому чтобы высказывание участников конкурса соответствовало нормам современного английского языка, регистру формального стиля и было сформулировано с использованием надлежащей терминологической лексики.
Не менее важным является и развитие критического мышления, что позволяет студентам-юристам принимать взвешенные и обоснованные решения, правильно выстраивать аргументацию, находить слабое звено в позиции оппонента и успешно выстраивать линию поведения на процессе. Роль критического мышления в процессе преподавания иностранного языка будущим юристам подробно рассмотрена в работах преподавателей кафедры английского языка № 1 Института юридического перевода МГЮА Н. Ф. Ежовой 8 и Н. Б. Шрамковой9.
Наряду с этим, в контексте международных игровых судебных процессов участники осуществляют не только профессиональную, но и межкультурную коммуникацию. Большое значение в этой связи имеют навыки владения вербальным и невербальным языком. Язык жестов, поза, зрительный контакт — все это несет конкретную смысловую нагрузку.
□
Б
р
7 Spillane and The International Bar Association International Moot Court. З
8 Ежова Н. Ф. Формирование критического мышления студентов юридического профиля □ на занятиях по изучению иностранного языка // Вестник Университета имени О.Е. Кута- А фина (МГЮА). 2017. № 11 (39). С. 56—61. Е
9 Шрамкова Н. Б. Кейс-анализ как метод развития критического мышления студентов Ь в процессе изучения английского языка в юридическом вузе // Право и экономика: меж- 1 дисциплинарные подходы в науке и образовании. М. : Московский государственный Я юридический университет имени О.Е. Кутафина (МГЮА), 2017. С. 197—202. СРЕДА
>
в Я УНИВЕРСИТЕТА
имени О.Е. Кугафина(МГЮА)
Подводя итог, стоит отметить, что рассмотренные аспекты подготовки и участия в международных игровых судебных процессах позволяют сказать, что этот вид учебной деятельности представляет собой ценный источник образования и профессионального опыта для студентов-участников и является идеальным воплощением многоаспектного подхода к обучению иностранному языку.
БИБЛИОГРАФИЯ
1. Ежова Н. Ф. Формирование критического мышления студентов юридического профиля на занятиях по изучению иностранного языка // Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА). — 2017. — № 11 (39). — С. 56—61.
2. Шрамкова Н. Б. Кейс-анализ как метод развития критического мышления студентов в процессе изучения английского языка в юридическом вузе. Право и экономика: междисциплинарные подходы в науке и образовании. — М. : Московский государственный юридический университет имени О.Е. Кутафина (МГЮА), 2017. — С. 197—202.
3. Parsons L. Competitive Mooting as Clinical Legal Education: Can Real Benefits be Derived from an Unreal Experience? // Australian Journal of Clinical Education. — 2017. — Vol. 1. — Art. 4. URL:http://epublications.bond.edu.au/ajce/vol1/iss1/4 (дата обращения: 12.06.2018).
4. Spillane and The International Bar Association International Moot Court : An Introduction // URL: http// www.dphu.org/uploads/attachements/books/ books_4000_0.pdf (дата обращения: 10.07.2018).
5. Wolski B. Beyond Mooting: Designing an Advocacy, Ethics and Values Matrix for the Law School Curriculum // Legal Education Abstract. — 2009. — Vol. 19. — Is. 1. — Art. 3. URL:https://epublications.bond.edu.au/ler/vol19/iss1/3 (дата обращения: 10.06.2018).