© Подготовка. Терентьева Е.В., 2010
ХРОНИКА НАУЧНОЙ жизни
МЕЖДУНАРОДНАЯ НАУЧНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ «ИНТЕГРАЦИОННЫЕ ПРОЦЕССЫ В КОММУНИКАТИВНОМ ПРОСТРАНСТВЕ РЕГИОНОВ»
Международная конференция «Интеграционные процессы в коммуникативном пространстве регионов», состоявшаяся 1214 апреля 2010 года на факультете филологии и межкультурной коммуникации, стала продолжением ряда представительных научных форумов, организованных филологами Волгоградского государственного университета («Русская словесность в контексте современных интеграционных процессов» - 2005, 2007; «Язык. Культура. Коммуникация» -2006, 2008).
Юбилейная конференция, посвященная 30-летию ВолГУ, объединила широтой проблематики исследовательский поиск отечественных и зарубежных ученых самых разных специальностей: славистов, германистов, романистов, диалектологов, переводчиков, литературоведов, специалистов по документной лингвистике, практике преподавания языков. В программе Международной научной конференции были заявлены доклады 275 участников из Австрии, Болгарии, Польши, Румынии, Сербии, Чехии, Финляндии, Азербайджана, Белоруссии, Украины. Россия была представлена учеными из Москвы, Санкт-Петербурга, Астрахани, Белгорода, Владикавказа, Волгограда, Волжского, Казани, Калининграда, Кемерово, Краснодара, Новомосковска, Орла, Пскова, Саранска, Саратова, Ставрополя, Тулы, Читы, Ярославля.
Открывая конференцию, с приветственным словом к ее участникам обратился председатель оргкомитета, доктор экономических наук, профессор, член Общественной палаты
Российской Федерации, ректор Волгоградского государственного университета О.В. Инша-ков. Он подчеркнул важность междисциплинарного подхода к решению актуальных проблем филологии и обратил внимание на три ключевых момента, которые нашли отражение в названии конференции: интеграция, коммуникативное пространство, регионы. Отмечая интеграционный характер современной науки в целом, О.В. Иншаков указал на особую роль языка как средства порождения нового знания.
Во вступительном слове заместителя председателя оргкомитета конференции, декана факультета филологии и межкультурной коммуникации, доктора филологических наук, профессора Н.Л. Шамне говорилось о необходимости объединения усилий специалистов разных направлений для интеллектуального прорыва в области гуманитарных наук.
Юбилейный статус конференции внес свои коррективы в порядок проведения пленарного заседания: далее слово было предоставлено гостям. С тридцатилетием Волгоградский государственный университет поздравили профессор Института русистики Лодзинского университета Я. Вежбиньский, доцент Института русистики Лодзинского университета У. Семяновска, ассистент-профессор Департамента Иностранной бизнес-коммуникации Венского экономического университета Э. Хоффманн, профессор Горловского государственного педагогического института иностранных языков В.И. Теркулов, профессор Российского государственного универси-
тета им. Иммануила Канта С.С. Ваулина, профессор Ставропольского государственного университета С.В. Серебрякова, доцент Казанского государственного энергетического университета Г.И. Двоеносова.
Поблагодарив гостей конференции за теплые слова в адрес Волгоградского государственного университета, факультета филологии и межкультурной коммуникации, его преподавателей и сотрудников, ректор О.В. Иншаков передал слово для доклада декану факультета, профессору Н.Л. Шамне, который рассказал о проблематике научных исследований, выполняемых на факультете, охарактеризовал фундаментальные и прикладные научные проекты, поддержанные РГНФ, РФФИ, ФЦП «Научные и научно-педагогические кадры инновационной России», Администрацией Волгоградской области.
Продолжая разговор об интеграционном и междисциплинарном характере современного научного знания, профессор Н.Л. Шамне особо подчеркнул объединяющую роль Научно-образовательного центра, создание которого позволило сформировать на факультете филологии и межкультурной коммуникации динамическую инновационную исследовательскую среду, способствующую решению актуальных задач, стоящих перед современным обществом.
Доклад профессора ВолГУ В.Б. Смирнова задал общую дискуссионность всем последующим выступлениям. В нем отмечалось, что журналистская наука переживает сегодня некоторый кризис. Гносеологическая, социологическая, антропологическая и лингвокультурологическая многосоставность феномена «средства массовой информации» требует от ученых разработки новых комплексных подходов к его исследованию, возможного пересмотра науковедческой терминологии. В качестве одного из путей преодоления этого кризиса исследователь предложил разработку методологии медиапоэтики, которая, наряду с теорией, историей журналистики, медиакритикой, должна быть включена в число медиаведческих дисциплин.
Живой интерес среди участников пленарного заседания вызвал доклад ассистент-профессора Департамента иностранной бизнес-коммуникации Венского экономического уни-
верситета Э. Хоффманна. Опираясь на результаты анализа, полученные в ходе мониторинга деловой европейской прессы, докладчик сделал вывод о том, что европейцы видят Россию преимущественно как евразийскую страну.
К рассмотрению сложного вопроса о когнитивно-культурологическом образе концептов в близкородственных языках обратился в своем докладе профессор Института русистики Лодзинского университета Я. Вежбиньский. Анализируя исторические, культурные, социально-бытовые, географические, политические, религиозные признаки, лежащие в основе языковой картины мира, автор предложил когнитивно-семантическое описание фрагмента славянской языковой картины мира, который хранится в концептах судьба и los.
В выступлении доктора филологических наук, профессора Волгоградского государственного педагогического университета
В.И. Карасика было продолжено обсуждение характера репрезентации концептов в современной массовой культуре. Докладчик, определив эпиномный концепт как особый тип смысловых образований с редуцированным предметным и гипертрофированным эмоционально-оценочным содержанием, показал, что такие концепты детерминированы определенными коммуникативными условиями и являются одной из характеристик современного массового сознания, которому свойственны девербализация, увеличение спонтанных реакций в разных типах общения, визуализация информации, возрастание игрового компонента в коммуникации и др.
Профессор В.И. Теркулов (Горловка, Украина) охарактеризовал научные результаты, полученные в ходе реализации совместного исследовательского проекта, выполняемого учеными Горловского государственного педагогического института иностранных языков (руководитель - профессор В.И. Теркулов) и ВолГУ (руководитель - профессор Н.А. Тупикова) по исследованию украинских говоров России и высказал мысль о необходимости создания Ассоциации исследователей современного национально-культурного состояния украинства за границей и разработки украинской общегосударственной программы, целью которой было бы описание истории формиро-
вания заграничного украинства, территории его расселения, особенностей современного лингвистического, культурного, этнографического состояния.
Профессор ВолГУ О.А. Прохватилова рассказала об особенностях речевой практики региональных СМИ, остановившись прежде всего на ее нормативном аспекте. В докладе был представлен краткий обзор результатов мониторинга нарушений норм культуры речи в печатных СМИ г. Волгограда и Волгоградской области, который проводился на базе Лаборатории практической стилистики и редактирования ВолГУ, охарактеризованы типы ошибок в региональных печатных СМИ, выявленные в ходе лингвистической экспертизы, обращено внимание на специфику наиболее частотных нарушений норм словоупотребления, грамматики и пунктуации.
В докладе доцента ВолГУ Д.Ю. Ильина была дана характеристика топонимических единиц в синхронно-диахроническом аспекте, показано, что топонимические единицы в газетных текстах обнаруживают различные функционально-семантические свойства, образуют единство в языке региона и могут быть описаны через понятие «сегментная структура функционально-семантического поля топонимов».
Пленарное заседание завершилось выступлением доцента Казанского государственного энергетического университета Г.А. Дво-еносовой, в котором было подчеркнуто, что проблема сущности документа как особого продукта человеческой деятельности должна решаться в том числе и через методологию философской теории научного познания на основе деятельностного подхода.
Далее работа конференции проходила в 14 секциях. Весьма представительной по количеству участников была секция «Эколинг-вистическая ситуация в полиэтническом регионе». В докладах ученых из Волгограда Н.Л. Шамне, А.Н. Шовгенина, С.В. Ионовой, Е.Ю. Ильиновой, М.В. Миловановой, Е.В. Терентьевой, Е.А. Елтанской было уделено внимание проблемам разработки теоретических основ создания алгоритма эколинг-вистического мониторинга, обоснованию различных методов его проведения, рассмотрению содержания текста как предмета эколин-
гвистического мониторинга, установлению когнитивно-дискурсивных оснований мониторинга печатных СМИ, выявлению специфики различных типов дискурса с точки зрения эко-лингвистического подхода.
Ряд выступлений - В.А. Брылевой, Л.Н. Ребриной, Н.Б. Егорченковой, И.Н. Ро-гожниковой, А.В. Карякина, М.В. Макаровой - был посвящен эколингвистическим аспектам моделирования семантики, интерпретации коммуникативных смыслов высказывания, анализу признаков экологичной коммуникации.
Большой интерес у присутствующих вызвал коллективный доклад Н.Ю. Богдановой, С.Б. Степановой, Т.Ю. Шерстиновой (Санкт-Петербург) о звуковом корпусе русского языка «один речевой день» как способе лингвистического мониторинга речи региона. С.Б. Степанова, представлявшая доклад, подробно рассказала о методике записей устной спонтанной речи жителей Санкт-Петербурга, о многоуровневом аннотировании полученных данных с помощью профессиональной программы ELAN. Она подчеркнула, что по мере сбора и обработки материалы передаются в устный подкорпус Национального корпуса русского языка, что делает их доступными для самого широкого круга пользователей.
В работе секции «Общезначимое и региональное в изучении и преподавании славянских языков» приняли участие, в том числе и заочно, ученые-слависты из Польши, Чехии, Болгарии, Сербии, Румынии, Украины и России.
Сложные процессы, происходящие в современном русском и других славянских языках, нашли отражение в стендовых докладах О.Б. Сиротининой и М.А. Кормилицыной (Саратов), М.Н. Поповой (Новомосковск), Г.Д. Удалых (Баку, Азербайджан), выступлениях Н.А. Тупиковой (Волгоград), Л.В. Салаз-никовой (Волгоград).
Новые подходы к сопоставительному изучению славянских языков были озвучены в сообщених Е.И. Алещенко; П. Чесноковой;
С.Ю. Харченко; Е. С. Рудыкиной, Н.А. Стародубцевой, А.С. Лукащук (Волгоград) и в стендовых докладах Д. Войводича (Нови Сад, Сербия), Й. Свободовой (Пльзень, Чехия), Д. Цоневой (Русе, Болгария). Вопросам
преподавания славянских языков в условиях новой модели образования и изменившегося коммуникативно-образовательного пространства были посвящены выступление У. Семя-новской (Лодзь, Польша) и стендовый доклад Л. Берженару (Яссы, Румыния).
Доклады, прозвучавшие в секции «Проблемы исследования языка региона», разнообразные по тематике и научным подходам, освещали актуальные вопросы русской и славянской диалектологии и различные аспекты региональной лингвистики.
В стендовых докладах О.Н. Крыловой (Санкт-Петербург), В.Д. Астрейки (Минск, Беларусь), Н.И. Ершовой, Л.Н. Денисовой (Саранск), выступлениях волгоградских лингвистов Р.И. Кудряшовой, Е.В. Брысиной, О.В. Бондаренко, А.В. Цивилевой, О.Н. Чер-ноусовой внимание было уделено состоянию диалектного ландшафта разных регионов России и Белоруссии.
Проблемам региональной лексикологии, лексикографии, источниковедения, анализу языка региональных средств массовой информации были посвящены сообщения Т.Г. Никитиной (Псков), а также исследователей из волгоградских вузов В.И. Супруна, Е.Г. Сидоровой, И.А. Нагиной, А.Ю. Рыженко, С.А. Преферансова, А.Н. Банько.
Открывший заседание секции «Язык и текст в диахронии и синхронии» совместный доклад С.С. Ваулиной и А.И. Ткаченко (Калининград) «Особенности соотношения объективной и субъективной модальности в газетно-публицистическом тексте» вызвал оживленную дискуссию, которая была продолжена в связи с обсуждением различных аспектов анализа художественного текста, затронутых в выступлениях И.А. Щировой (Санкт-Петербург), Л.М. Савиной (Волгоград), Ю.И. Юдиной (Волгоград), докладах Л.А. Ка-лимуллиной (Уфа), Е.З. Киреевой (Тула).
Сообщения участников заседания были также посвящены особенностям вербализации концептов в эпистолярной литературе (Т.П. Акимова, Волгоград), специфике структурных составляющих виндиктивного дискурса (И.И. Чесноков, Волгоград), различным модификациям директивной интенции в ситуации эмотивного побуждения (Ю.В. Кадырко-ва, Саранск), методам корпусной лингвисти-
ки (А.А. Громыхина, Волгоград). О диалектике антропологических понятий сделала доклад С.Р. Омельченко (Волгоград).
Заседание завершилось обсуждением проблем диахронической лингвистики, в частности в области словообразования (Е.М. Шеп-тухина, Т.А. Мешкова, Волгоград); лексикологии (Е.Г. Дмитриева, Волгоград); грамматики (Е.В. Терентьева, Волгоград).
Основным объектом рассмотрения в секциях «Проблемы функционирования русского языка в разных речевых сферах» и «Жанровые аспекты речевой коммуникации» стали проблемы отражения в языке состояния современного общества (выступления Ю. Рословой, Москва; Е.Г. Гимпельсон, Е.С. Рябовой, Волгоград; И.В. Бугаевой, Москва; Е.А. Овечкиной, Волгоград; Н.А. Крапче-това, Волгоград). Особое внимание было уделено вопросам культуры речи (доклады ТА. Пе-режогиной, Волгоград; Л. Ф. Беляковой, Волгоград), анализу языка рекламы (М. Л. Ефимова, Ярославль; С.А. Чубай, Волгоград; Ю. С. Ярцева, Волгоград) и средств массовой информации (Л.Г. Антонова, Ярославль; С.Г. Михейкина, Москва; Г.В. Бобровская, А.Е. Мажитова, А.Э. Рыцарева, Волгоград).
Профессор Т. В. Анисимова (Волгоград) затронула несколько дискуссионных вопросов, касающихся места риторики в системе наук, изучающих аргументацию. Она подчеркнула, что сегодня под маркой риторики исследуются не только культура речи, но и логика, и даже проводится сугубо литературоведческий анализ. В сообщении доцента Н.К. Пригариной (Волжский) были предложены принципы построения собственно риторической модели аргументации.
Проблемам лингвокультурологии, концепто-логии, межкультурной коммуникации посвятили свои доклады ученые из Волгограда Т.Н. Аста-фурова, Т.В. Максимова и Т.В. Бондаренко, Л.Г. Фомиченко, О.Р. Валуйская, Е.А. Пелих, И.А. Садовникова, Н.А. Сытина, О.Ю. Попова, О.В. Атьман, Е.Г. Григорьева и др.
Современное состояние и перспективы лингвоконцептологии охарактеризовал в своем выступлении Н.А. Красавский (Волгоград). В стендовом докладе профессора Кемеровского государственного университета
М.В. Пименовой был проанализирован класс идеологических концептов. В ряде выступлений волгоградских ученых (РЛ. Ковалевский, В.И, Кураков, А.А. Вальт, А.А. Новожилова, Л.М. Генералова, З.В. Изотова) нашли отражение сложные проблемы языковой категоризации действительности.
Заинтересованное обсуждение вызвало сообщение доцента ВолГУ А.А. Петровой «Психоакустический модуль как основа развертывания стратегий восприятия речи в онтогенезе» и доклад А.В. Овчинникова и Е.Ю. Протасовой (Финляндия) «Особенности анализа речевого развития детей в условиях двуязычия».
В докладах Н.П. Журавлевой, Л.И. Карповой, Е.Ю. Ладониной, О.А. Малетиной, Е.В. Холодковской из Волгограда, И.Ю. Токаревой из Тулы, Л.Б. Барулиной из Новомосковска внимание было уделено вопросам формирования навыков межкультурной профессиональной коммуникации. О месте и роли информационных ресурсов в процессе преподавания иностранных языков рассказали в своих сообщениях Т.С. Мякишева и О.П. Сафонова (Волгоград).
На заседании секции «Теория и практика перевода в разных социокоммуникатив-ных контекстах» большой интерес вызвали доклады С. В. Серебряковой (Ставрополь) «Особенности семантизации ключевого слова в разновременных переводах художественных текстов», В.А. Митягиной (Волгоград) «Ритуализированное коммуникативное действие в институциональном дискурсе: перевод как социокультурный трансфер». Различные аспекты переводческой деятельности нашли отражение в сообщениях С.А. Корольковой, Т.Ю. Махор-товой, Т.Б. Новиковой, Э.Ю. Новиковой, Т.С. Сидорович, А.Н. Усачевой, О.И. Поповой (Волгоград).
Работу секции документной лингвистики открыл доклад профессора ВолГУ М. В. Косовой «Терминопорождающая роль документных текстов», в котором подчеркивалось, что бинарная оппозиция документных текстов (терминофиксирующие/терминоиспользующие) в связи со становлением документоведения как науки претерпела содержательные изменения, что привело к формированию трехчленной оппози-
ции: присоединились терминопорождающие тексты. Разработка исследовательского подхода от терминопорождающих текстов к терминофиксирующим, корректировка терминологического аппарата стали актуальными задачами документоведения, нацеленными на изучение реально бытующих в тексте терминов и выявление существенных закономерностей их создания и использования.
Проблем лингвокриминалистики коснулся в своем выступлении С.П. Кушнерук (Волгоград), остановившись на способах проявления речевого конфликта в лингвистической судебной экспертизе. Языковые средства защиты информации в документном тексте осветила в обстоятельном докладе О.И. Кулько (Волгоград). Документный текст как факт истории был рассмотрен в сообщениях Е.В. Булюлиной (Волгоград) и Р.С. Карпова (Тула).
Несколько докладов были посвящены рассмотрению текста как документа эпохи. О морфологических средствах выражения текстового времени в древнерусских деловых документах рассказала О.А. Горбань (Волгоград), о палеографических и графических особенностях рукописей XVII века - Э.Н. Акимова (Саранск), эпистолярий Т.Г. Шевченко в контексте коммуникативного пространства второй половины XIX века охарактеризовала А.А. Скорофатова (Луганск, Украина).
Актуальные практические вопросы документной лингвистики были затронуты в сообщениях волгоградских исследователей Е.В. Костиковой, Т.Н. Самардаковой, И.А. Сафоновой, О.Н. Красновой, Т.Б. Мульгановой, Н.Н. Виноградовой, А.Г. Нестеровой, Е.С. Белоус, А.В. Бережновой, М.Г. Кратновой, в стендовых докладах Л.Т. Масловой (Саратов), Т.Н. Гайдученко (Казань), А. С. Деденевой, А.С. Прокуриной (Орел). Некоторые аспекты изучения и преподавания документоведчес-ких дисциплин осветили в своих выступлениях Н.В. Олизаренко, Н.А. Дьяченко (Волгоград).
В работе международной научной конференции «Интеграционные процессы в коммуникативном пространстве регионов» приняли участие историки и теоретики журналисткой науки, опытные журналисты-практики, представляющие различные средства массо-
вой информации региона. Актуальные проблемы отечественной и зарубежной литературы в контексте современных интеграционных процессов обсудили известные и начинающие литературоведы из Москвы, Астрахани, Читы, Волгограда.
Тексты докладов и сообщений готовятся к изданию в электронной и печатной версиях. Подводя итоги работы научной конфе-
ренции, еще раз хотелось бы подчеркнуть важность интеграционного подхода к изучению коммуникативного пространства регионов и выразить надежду на то, что диалог между учеными разных филологических специальностей будет продолжен.
Е.В. Терентьева