Научная статья на тему 'Междисциплинарный подход в обучении иностранным языкам студентов неязыковых специальностей'

Междисциплинарный подход в обучении иностранным языкам студентов неязыковых специальностей Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
989
175
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Панова Ю. В.

Автор раскрывает значимость и необходимость междисциплинарного подхода в обучении иностранным языкам студентов неязыковых специальностей в соответствии с ФГОС ВПО. В докладе показана взаимосвязь между общекультурными и профессиональными компетенциями, которыми должен обладать выпускник вуза, а также представлены примеры практических заданий для внедрения и успешного функционирования междисциплинарного подхода. Проанализирована роль преподавателя и вуза при организации такого обучения

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Панова Ю. В.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Междисциплинарный подход в обучении иностранным языкам студентов неязыковых специальностей»

МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «ИННОВАЦИОННАЯ НАУКА» №5/2015 ISSN 2410-6070

из яблок, залез под стол и вгрызся зубами в сочную мякоть. Кожица разорвалась с приятным шумом, мякоть оказалась голубовато-белая, сочная и слаще самого лучшего мёда» [4].

Сравнение «Крутое молоко» указывает на «полезность» слова, источник сил и здоровья. Сравнения: «Слова, которые вонзаются, как пламя, / И, в душу залетев, как в хижину огонь» приносят свет, заставляют думать, чувствовать, жить.

Использование однородных сказуемых «освещают», «не умирают» передаёт смысл бессмертия, всемогущества слов.

Последняя строфа стихотворения начинается с противительного союза «Но», что не случайно. Сказуемые, использованные поэтом в этой части стихотворения, передают состояние рабочего утра:

Но вот конюшня опустела, Деревья тоже разошлись, Скупое утро горы спеленало, Поля открыло для работ. И лошадь в клетке из оглобель, Повозку крытую влача, Глядит покорными глазами В таинственный и неподвижный мир. Особый отбор лексики: «опустела», «разошлись», «Скупое», «в клетке из оглобель», «влача», «покорными глазами», «неподвижный мир» передаёт резкую смену настроения, душевное опустошение, тяжесть физическую и душевную. Мир сузился с уходом ночи, развеялось волшебство: «конюшня опустела, Деревья тоже разошлись». Надо всем повисли тяжесть и гнёт: «Поля открыло для работ».

Характеристику несвободного в своих желаниях коня можно перенести и на человека: человек так же, как и конь, с наступление утренних часов не свободен...

Глаза коня теперь не «горят, как два огромных мира», они покорно глядят «В таинственный и неподвижный мир». С наступлением утра разорвалась всякая связь между природным мирозданием и его частью.

Использование выразительных средств в стихотворном тексте Н. Заболоцкого «Лицо коня» позволило поэту передать глубинное подтекстовое содержание произведения, создать наглядно-образное представление о герое произведения.

Список использованной литературы:

1. Заболоцкий, Н.А. Избранное. Стихи. [Текст].- М.: «Детская литература», 1970.- 144 с.

2. Лукошкова, Т.С. Образные средства в цикле стихотворений «Стол» М.И. Цветаевой. - XXIII Ершовские чтения: межвузовский сб. научно- методических статей.- Ишим: изд-во ИГПИ, 2013.- 161-163 с.

3. Лукошкова, Т.С. Речевые функции сравнения в русской литературной сказке. - Художественный текст: варианты интерпретации (текст): труды XIV Международной конференции (Бийск, 21-22 мая 2009 г.). -Бийск: БПГУ им. В.М. Шукшина, 2009.- 190-194 с.

4. www.litkonkurs.com

© П.А. Обметкина, 2015

УДК 81

Ю.В. Панова, Преподаватель Кафедра иностранных и русского языков Сибирский Государственный Университет Телекоммуникаций и Информатики

г. Новосибирск, Российская Федерация

МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЙ ПОДХОД В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ СТУДЕНТОВ НЕЯЗЫКОВЫХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ

Аннотация

Автор раскрывает значимость и необходимость междисциплинарного подхода в обучении

94

МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «ИННОВАЦИОННАЯ НАУКА» №5/2015 ISSN 2410-6070

иностранным языкам студентов неязыковых специальностей в соответствии с ФГОС ВПО. В докладе показана взаимосвязь между общекультурными и профессиональными компетенциями, которыми должен обладать выпускник вуза, а также представлены примеры практических заданий для внедрения и успешного функционирования междисциплинарного подхода. Проанализирована роль преподавателя и вуза при организации такого обучения.

Ключевые слова

Междисциплинарный подход, компетенции, вуз, выпускник

Отношения в современном мире основаны на международным сотрудничестве, общении, и как результат этого - информационном обмене, который, в конечном счете, приводит к интенсивному развитию в различных сферах деятельности. Современному обществу требуются высококвалифицированные специалисты, владеющие не только непосредственно профессиональными навыками, но также способные общаться и обмениваться опытом на мировом уровне, т.е быть компетентным в общении с мировым сообществом. Подготовка таких специалистов является приоритетной, как для российских, так и для зарубежных вузов.

Студенты должны быть мотивированы на изучение иностранного языка как средства межкультурной коммуникации. Это особенно важно для студентов нелингвистических специальностей, которые могут стать высококвалифицированными специалистами в своей области, но совершенно не способными общаться с зарубежными партнерами.

Эти задачи при подготовке студентов отражены в ФГОС ВПО. Согласно данному образовательному стандарту, выпускники вузов должны обладать общекультурными и профессиональными компетенциями. Одной из основных общекультурных компетенций является владение иностранным языком, достаточном для разговорного общения, а также для поиска и анализа иностранных источников информации. Таким образом, преподаватель иностранного языка совместно с руководством университета и другими кафедрами должен организовать учебный процесс таким образом, чтобы иностранный язык был не просто одним из предметов базовой программы, а средством международного общения и сотрудничества. Междисциплинарный подход в обучении, а именно в обучении иностранным языкам реализует такие возможности для сотрудничества между профессионалами в мировом сообществе. Многие, как зарубежные (Ишрага Башир Мохаммед Аль Хасан, 2012 из Саудовской Аравии, Симона Элизабета Катана, 2014, из Румынии, Рашми Гаур, 2008, из Индии) [5, с.1, 6, с.1, 7, с.1], так и российские авторы (И.В. Слесаренко, О.Б. Бессерт, Н.В. Попова, М.М. Степанова) [2, с.1, 3, с.1, 1, с.1] ссылаются на термин "междисциплинарность", который должен применяться при разработке учебных программ в вузах.

Междисциплинарный подход стал очень популярен. Он подразумевает преподавание различных дисциплин как единого целого. Если раньше иностранный язык представлял собой просто отдельную дисциплину, то сейчас ситуация изменилась. Мировое сообщество и отдельные страны разрабатывают новые стандарты в образовании, и Россия не является исключением.

В качестве примера рассмотрим ФГОС ВПО по направлению подготовки 040100 "Социология", степень Бакалавра, а именно навыки и умения, которыми должен обладать выпускник. Общие культурные компетенции включают в себя способность использовать основные положения и методы гуманитарных и социально-экономических наук при решении профессиональных задач, также способность использовать основные законы естественнонаучных дисциплин в профессиональной деятельности, применять методы математического анализа и моделирования, теоретического и экспериментального исследования; понимать сущность и значение информации в развитии современного общества; способность работать с информацией в глобальных компьютерных сетях. [4, с.7] Эти новые требования в системе высшего образования показывают, что направление "Социология"не ограничивается только изучением гуманитарных дисциплин, а включает в себя также естественнонаучные и математические. Таким образом, можно сделать вывод о том, что общекультурные и профессиональные компетенции тесно переплетаются друг с другом. И для приобретения одних навыков, например поиска иностранных источников информации необходимо обладать другим - общекультурными, такими как владение иностранным языком. Или же такие профессиональные компетенции, как способность самостоятельно формулировать цели, ставить конкретные задачи научных исследований в различных областях социологии и решать их с помощью современных исследовательских

МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «ИННОВАЦИОННАЯ НАУКА» №5/2015 ISSN 2410-6070

методов с использованием новейшего отечественного и зарубежного опыта и с применением современной аппаратуры, оборудования, информационных технологий. Как видно осуществление этой профессиональной компетенции невозможно без владения иностранным языком.

Стандарты ФГОС ВПО являются ключевыми при внедрении междисциплинарного подхода при обучении иностранным языкам в СибГУТИ, и непосредственно на кафедре иностранных и русского языков. Основная цель междисциплинарного подхода в обучении иностранным языкам - это формирование коммуникативных навыков. Выпускники вуза должны уметь успешно общаться с представителями других культур. Таким образом, знание культуры других стран является важным моментом, как с исторической, так и с коммуникативной точки зрения. Для достижения этих целей можно проводить такие виды деятельности, как дискуссии, ролевые игры, коллоквиумы, различные ситуации и примеры из практики (так называемые case study), викторины. [1]Викторины на занятиях по иностранному языке в СибГУТИ проводятся как внутри одной группы, так и среди нескольких. Студенты делятся на команды, одна из которых готовит задания, другие же, в свою очередь, изучают материал по теме из указанных источников и соревнуются между собой. Во время таких видов деятельности студенты расширяют свои знания по истории, философии или социологии, учатся работать в команде, а т.к все это осуществляется на иностранном языке, то еще и развивают свои коммуникативные навыки. Проведение мини-конференций также предполагает изучение материала на иностранном языке, подготовку презентаций, а также развитие коммуникативных навыков, поскольку после каждого доклада следует дискуссия. На занятиях часто используется такой вид деятельности как ролевые игры, начиная от бытовых ситуаций и заканчивая такими как собеседование при приеме на работу. Проведение такого рода деятельности позволяет студентам подготовиться к ситуациям, которые происходят в реальной жизни. Другим видом деятельности для развития коммуникативных навыков является изучение терминологии и составление глоссариев. Реферирование и пересказ специализированных текстов на иностранном языке также способствуют развитию коммуникативных навыков по специальности, что очень важно при общении с зарубежными коллегами и специалистами для обмена опытом, а также поиска и анализа иностранных источников информации. Этому способствует также умение делать презентации, что сильно помогает при общении с иностранными коллегами. [1]

Как видно из вышесказанного, для внедрения междисциплинарного подхода необходима сплоченная работа нескольких кафедр, которые могли внести свои предложения, коррективы, привести реальные и из практики, необходимые будущему выпускнику.

Междисциплинарный подход может позволить студентам состояться как специалистам, которые необходимы современному обществу. В то же время он требует больших усилий, как от студентов, так и от преподавателя, которому тоже необходимо быть компетентным не только в своей профессиональной сфере, но и во многих других научно-профессиональных направлениях. Кроме того, необходимо тесное взаимодействие преподавателей и представителей других подразделений и кафедр для разработки современных и действительно нужных рабочих программ. Сотрудничество может осуществляться в виде дискуссий, собраний, семинаров. Итак, междисциплинарный подход должен применяться при обучении иностранным языкам, т.к. он способствует развитию у студентов культурных и профессиональных навыков, а также помогает анализировать и искать информацию, необходимую для дальнейшего развития своей компетентности как специалиста.

Список используемой литературы:

1. Попова Н.В., Степанова М.М. Междисциплинарный подход к преподаванию иностранного языка в непрофильной магистратуре // Материалы второй международной научной конференции "Актуальные проблемы науки и образования". Ставрополь: СевКавГТУ, 2010. - С. 76-81. http: //terralinguistica.ru

2. И.В. Слесаренко. Целеполагание при обучении иностранному языку в техническом вузе: междисциплинарный подход. Томский политехнический университет, 2006. http://sun.tsu.ru

3. О.Б. Бессерт. Междисциплинарный подход при обучении студентов вуза. // Новое слово в методологии: Собрание инновационных методологических разработок: материалы международного методологического форума, Екатеринбург. Выпуск 6, С. 73-80, 2012. www.narfu.ru

4. Федеральный Государственный Образовательный Стандарт Высшего Профессионального Образования по направлению 040100 "Социология" http://www.sibsutis.ru

МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «ИННОВАЦИОННАЯ НАУКА» №5/2015 ISSN 2410-6070

5. Ishraga Bashir Mohammed Al Hassan (2012, February). Multidisciplinary Curriculum to Teaching English Language in Sudanese Institutions (A Case Study). Theory and Practice in Language Studies, Vol.2, No.2, pp. 402406. Retrieved from http://www.siu-sd.com/library/publications

6. Simona Elisabeta Catana (2014) . Coping with the Knowledege Society: an interdisciplinary approach of teaching English in a technical university. Procedia - Social and Behavioral Sciences 128 (2014) 158-163. Retrieved from http: //www .sciencedirect.com

7. Rashmi Gaur (2008, December). Developing an Interdisciplinary Approach in ELT: The Case of India. Teaching English as a Second or Foreign Language, Volume 12, Number 3. Retrieved from http://www.tesl-ej .org

© Ю.В. Панова, 2015

МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «ИННОВАЦИОННАЯ НАУКА» №5/2015 ISSN 2410-6070

ЮРИДИЧЕСКИЕ НАУКИ

УДК 342.9

А.Ф.Быстрянцев

Старший преподаватель кафедры тактико-специальной подготовки Воронежский институт МВД России (г. Воронеж, Российская Федерация)

e-mail: [email protected]

К ВОПРОСУ О ВОЗМОЖНОСТИ ОСВОБОЖДЕНИЯ физического лица от АДМИНИСТРАТИВНОГО НАКАЗАНИЯ ВСЛЕДСТВИЕ ЗАБОЛЕВАНИЯ

Аннотация

Автором статьи анализируется возможность расширения перечня существующих в КоАП РФ оснований для освобождения физических лиц, совершивших административные правонарушения, от наказания. Обосновывается необходимость закрепления в российском административно-деликтном законе нормы, позволяющей исключить административную ответственность для лиц, заболевших после назначения им наказания психическим расстройством либо иным заболеванием, препятствующим исполнению ими постановления о назначении административного наказания.

Ключевые слова

Административное правонарушение, административная ответственность, освобождение от ответственности, административное наказание.

Как известно, до сих пор отсутствующий в отечественной административно-деликтной науке формализованный институт освобождения от административной ответственности весьма необходим для практической деятельности органов, осуществляющих производство по делам об административных правонарушениях. Об этом, в частности, свидетельствуют статистические данные последних лет о числе лиц, освобождаемых от административной ответственности по различным основаниям. Кроме того, отсутствие детальных рекомендаций по применению существующих, довольно-таки разрозненных и неоднозначно трактуемых исследователями норм, регламентирующих порядок и основания освобождения от административной ответственности, также, мягко говоря, не способствует соблюдению законности в рассматриваемой сфере.

Фактически на сегодняшний день отечественное административно-деликтное законодательство содержит лишь три нормы, позволяющие освободить виновное лицо от административной ответственности: 1) признание деяния малозначительным в соответствии со ст. 2.7 КоАП РФ; 2) освобождение от ответственности несовершеннолетнего на основании ч. 2 ст. 2.3 КоАП РФ; 3) замена административной ответственности ответственностью дисциплинарной в порядке и на основаниях, указанных в ст. 2.5 КоАП РФ. Учитывая вектор современной административно-деликтной политики нашего государства, а также цели наказания, декларируемые в ст. 3.1. КоАП РФ, приведенная выше триада многим административистам представляется явно недостаточной [1, с. 155].

Одним из «дополнительных» способов освобождения физических лиц, совершивших административные правонарушения, от ответственности в новом КоАП РФ, о необходимости принятия которого в последние годы все громче говорят отечественные юристы [2, с. 175], могла бы выступить такая норма, как освобождение от административного наказания или замена административного наказания более мягким вследствие болезни.

Физическое лицо, нарушившее нормы административно-деликтного права и находившееся в этот момент в состоянии невменяемости, вследствие хронического психического расстройства, временного психического расстройства, слабоумия или иного болезненного состояния психики, административной ответственности не подлежит, поскольку не является субъектом правонарушения. Но как быть, если правонарушитель стал страдать психическим расстройством (например, шизофренией) уже после назначения ему административного наказания? С формальной точки зрения, на момент совершения противоправного деяния состав административного правонарушения наличествует, а значит, постановление о назначении административного наказания должно быть исполнено, но... Давайте ещё раз обратимся к

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.