НАУЧНАЯ ЖИЗНЬ
DOI: 10.18384/2310-7278-2017-5-172-179
«ЛЮБЯ ОТЕЧЕСТВО - ЛЮБИ НАУКУ...»
ПАМЯТИ АКАДЕМИКА ИЗМАИЛА ИВАНОВИЧА СРЕЗНЕВСКОГО
Колгушкина Н.В.
Рязанский государственный университет имени С.А. Есенина 390000, г. Рязань, улица Свободы, д. 46, Российская Федерация
"LOVE HOMELAND, LOVE SCIENCE..."
IN THE MEMORY OF THE ACADEMICIAN IZMAIL SREZNEVSKY
N. Kolgushkina
Yesenin Ryazan State University
46, Svobody st., Ryazan, 390000, Russian Federation
21-23 сентября 2017 г. в Рязанском государственном университете имени С.А. Есенина прошла Международная научно-практическая конференция «И.И. Срезневский и русское историческое языкознание: опыт и перспективы. К 205-летию со дня рождения». Мероприятие было организовано совместными усилиями Института русского языка имени В.В. Виноградова РАН, Рязанского государственного университета имени С.А. Есенина, Правительства Рязанской области и Московского государственного областного университета при поддержке Российского фонда фундаментальных исследований
В конференции приняли участие более 60 учёных из двух академических институтов - Института русского языка имени В.В. Виноградова РАН (Москва) и Института лингвистических исследований РАН (Санкт-Петербург), а также преподаватели из 17 российских вузов. К обсуждению научного наследия выдающегося слависта проявили интерес их зарубежные коллеги из Болгарии, Чехии, Македонии, Молдовы и Великобритании.
Пленарное заседание открыл ректор РГУ имени С.А. Есенина д. ист. н., проф. А.И. Минаев. Вела заседание председатель оргкомитета конференции, директор Института непрерывного образования РГУ к. ф. н., доцент Е.П. Осипова. С приветственным словом выступили заместитель министра образования и мо© Колгушкина Н.В., 2017.
V172y
лодёжной политики Рязанской области О.В. Колесник и заместитель главы Шиловского муниципального района Рязанской области Л.Н. Агафонова.
Директор Музея академика И.И. Срезневского заслуженный учитель РФ Н.В. Колгушкина зачитала приветствия от потомков учёного, в частности, от Бориса Фрёлиха из Германии на немецком, английском и русском языках, в котором говорилось: «Я очень рад, что есть ещё образованные люди, которые занимаются научной работой моего предка И.И. Срезневского и что они по-прежнему ценят его работу. За последние 205 лет с момента его рождения жизнь людей и народов мира изменилась больше, чем можно было себе представить, но его работа претерпела все трудные времена. И.И. Срезневский был учёным международного права, который любил свой дом и его язык и передавал его своим детям. Будучи членом семьи Срезневских, я очень горжусь тем, что сегодня учёные из разных стран всё ещё вместе, потому что он заложил основы своей работы, и они продолжают исследования по его пути. Я знаю от моей матери Татьяны, что в семье было принято говорить на разных языках и общаться с учёными всего мира: мой предок Борис Измайлович владел 16 языками! (а его отец Измаил Иванович - 41 языком и наречиями. -Н.К.). Я, к сожалению, не наследовал талант к языкам, но известно, что он и его сын, как и моя мать, могли хорошо рисовать - по крайней мере, это осталось в моих генах. Таким образом, как художник и профессор графики, я смог заработать средства к существованию. Я надеюсь, что конференция станет вкладом в международное вза-
имопонимание, поскольку она всегда была волей моей семьи. Я приветствую всех участников и желаю конференции успешного курса! Наконец, я хотел бы назвать участников любимым русским словом: за здоровье!»
На пленарном заседании, где, кроме участников, были слушатели - студенты-филологи РГУ имени С.А. Есенина, прозвучали интересные доклады ведущих русских учёных в области исторического языкознания: чл.-корр. РАН, зав. Словарным отделом Института лингвистических исследований РАН С.А. Мызникова «Диалектная лексика в историко-этимологических исследованиях»; ведущего научного сотрудника Института русского языка имени В.В. Виноградова РАН д. ф. н., проф. М.И. Чернышёвой «Современные достижения и проблемы русской исторической лексикографии»; известного российского лексиколога д. ф. н., проф. Вологодского государственного университета Г.В. Судакова «Речевой этикет устного общения в Древней Руси».
В течение двух дней на факультете русской филологии и национальной культуры учёные обсуждали различные вопросы русского исторического языкознания, представляли свои исследования, книги и словари, делились опытом, искали пути решения проблем по сохранению наследия русского языка в современных условиях. Основная научная часть прошла в пяти секциях.
Первая секция «Проблемы славянорусской исторической лексикологии» была самой большой по числу участников. Её работу возглавили ведущие научные сотрудники ИРЯ РАН им. В.В. Виноградова (д. ф. н. М.И. Чернышёва) и ИЛИ РАН (д. ф. н. И.А. Малышева). Участники отметили содержа-
тельность и научную глубину докладов Е.В. Генераловой (Санкт-Петербург) «Избыточность как характерная черта лексико-семантической системы Московской Руси», где автор представила многочисленные примеры на материале текстов делового и народно-разговорного языка ХУ1-ХУ11 вв.; Д.К. Филиппова (Санкт-Петербург) «О взаимосвязи социального статуса лица и формулы его изменения», в котором молодой исследователь показал основные тенденции развития антропонимов XVII-XVIII вв. и сделал выводы о тесном взаимодействии социального положения лица с формулой его наименования.
Многие доклады секции были посвящены истории отдельных слов и выражений, где рассматривались причины их семантического переосмысления - как собственно лингвистические, так и историко-культурные. Это доклады И.А. Малышевой (Санкт-Петербург) «Прелестные подсылки.. , прелестный взор.. , прелестные места», С.Р. Зайнулиной (Ижевск) «О границах варьирования компонентного состава глагольно-именных устойчивых сочетаний (на материале русских летописей)», Л.Ф. Килиной (Ижевск) «О семантической эволюции слов живот, жизнь, житие (на материале Киевской летописи)», Я.А. Пеньковой (Санкт-Петербург) «К истории союза и частицы будто в русском языке Х^-ХУП вв.».
Обратили на себя внимание слушателей исследования по славянской лексикологии Е.И. Якушкиной (Москва) «Лексические связи сербских и хорватских говоров с восточнославянскими», в которых автор рассматривает сербские и хорватские ареалы, имеющие
лексические связи с восточнославянскими говорами, а также Ю.О. Души-на и П.С. Саунькина (Рязань) «Македонский след рязанских топонимов», в котором была предложена гипотеза македонского фактора появления названий города Скопин и реки Вёрда. Работа секции проходила при активном обсуждении докладов, в дискуссии принимали участие Г.В. Судаков, И.А. Малышева, М.И. Чернышёва, О.В. Никитин, В.Н. Калиновская.
Во второй секции «Русская и славянская лексикография» (председатель - д. ф. н., проф. Г.В. Судаков) были представлены доклады учёных, занимающихся анализом исторических словарей, их описанием и сопоставлением. Следует отметить доклад В.Н. Калиновской и С.А. Эзерини (Санкт-Петербург) «Семантические „девиации" русской лексики XIX в.: взгляд лексикографа», в котором была рассмотрена динамика семантических процессов в литературном русском языке XIX в., реализующихся в появлении специфических элементов семантики слова, регистрируемых лексикографами. В докладе «Глоссирование как лексикографический приём (на материале азбуковников XVII в.)» К.И. Коваленко (Санкт-Петербург) рассмотрены глоссы, написанные на полях в лексикографических компиляциях Московской Руси - азбуковниках. Автор показал, что во всех литературных произведениях, в лексикографических источниках они несут специфическую функциональную нагрузку: позволяют сократить словарный свод и соединить между собой статьи, толкующие близкие по значению лексемы. Доклад А.К. Шапошникова (Москва) «Славянская сравнительно-сопоставительная
лексикография от замыслов И.И. Срезневского до реализации в Этимологическом словаре славянских языков (ЭССЯ). О перспективе завершения ЭССЯ» - краткий обзор сравнительно-сопоставительной лексикографии славянских языков за 150 лет. Автор предложил ряд условий для успешного завершения ЭССЯ в обозримом будущем. С большим интересом слушателями был воспринят доклад Э.Н. Акимовой (Саранск) «Фразеологические единицы со значением процесса речи в сербскохорватском языке», так как он был выполнен в русле научных интересов И.И. Срезневского. В нём подробно описаны группы и подгруппы фразеологических единиц сербохорватского языка и сопоставлены с соответствующими группами русской фразеологии. Внимание участников привлёк доклад Н.В. Николенковой (Москва) «Сложные слова и механизмы их образования в церковнославянском переводе Атласа Блау». Автор показал результаты исследования переводного церковнославянского памятника XVII в. Епифания Славинецкого.
Работой третьей секции «Проблемы источниковедения: от И.И. Срезневского до наших дней» руководила д. ф. н., профессор Н.А. Туликова (Волгоград) - автор интересного доклада «Послания Василия Шуйского, Лжедмитрия II и Сигизмунда III в составе „русского архива" Яна Са-пеги: структурно-содержательные и функциональные особенности». В её исследовании впервые рассматриваются особенности старорусских и старопольских памятников деловой письменности начала XVII в., составляющие важную часть реконструированного архива польского гетмана Яна
Петра Сапеги. Н.А. Кулева (Москва) рассказала слушателям о «Февральской минее-четье первой части XV в.» как источнике «Словаря древнерусского языка» И.И. Срезневского», о вкладе в изучение этого исторического документа И.И. Срезневского, который впервые ввёл эту рукопись в научный оборот и продемонстрировал своеобразие её лексического состава.
Следует отметить, что своё видение решения проблем источниковедения отразили в докладах такие исследователи, как В.В. Плешакова (Рязань) «„Житие Андрея юродивого" в публикации И.И. Срезневского», Е.И. Державина и А.Б. Дубовицкий (Москва) «Термины „бояре", „дети боярские" и „дворяне" в исторической лексикографии и историографии».
В выступлении А.Г. Косова (Уфа) «Источниковедческие проблемы документальной лингвистики» было показано, как новизна диахронического подхода в наибольшей степени проявляется при интегрировании документной лингвистики и исторического лингвокраеведения. Он отметил, что привлечение печатных указов из «Полного собрания законов Российской империи» поможет в решении многих вопросов исторической стилистики.
В докладе Л.Н. Дониной (Санкт-Петербург) систематизированы идеи И.И. Срезневского из его «Мыслей...» об исторической морфологии русского языка. Основные положения теории Измаила Ивановича она сопоставила с фактическими данными памятника XV в. «Летописец Еллинский и Римский» об исторической морфологии.
Четвёртая секция «Русские народные говоры: история и современное состояние» собрала региональных ис-
следователей народного языка. Возглавил данную секцию известный российский диалектолог, имеющий богатый опыт в работе Словарного отдела ИЛИ РАН и в работе над атласом народных говоров, член-корр. РАН С.А. Мызников. В докладе «Санкт-Петербургская губерния в источниках „Словаря русских народных говоров"» Е.В. Колосько (Санкт-Петербург) рассматривала лексику, имеющую помету Петерб. Автор рассказала о найденных ею новых, зафиксированных в Санкт-Петербургской губернии источниках лексических единиц. Т.К. Хов-рина (Ярославль) в докладе «Слово в диалектном словаре и историческом» провела сопоставительный анализ материалов «Ярославского областного словаря» и исторических словарей русского языка, выявляющий, какие изменения в семантической структуре общенародных слов произошли в диалектах, вскрыла особенности употребления таких лексем в русских говорах.
Н.А. Красовская (Тула) в представленном докладе «Проблема неоднородности тульских говоров и некоторые морфологические особенности (на материале архивных записей 70-х гг. XX в.)» сделала предположение о возможности выделения говоров юго-западных, западных районов и говоров восточных районов. Е.П. Осипова (Рязань) в докладе «Е.Ф. Будде и русская диалектология (к истории изучения народных говоров)» рассмотрела значение монографии Е.Ф. Будде «К истории великорусских говоров. Опыт историко-сравнительного исследования народного говора в Касимовском уезде Рязанской губернии» (издание 1896 г.), отметила ценность лексических материалов, собранных этим язы-
коведом в Рязанской губернии конца XIX в., для анализа развития лексической системы рязанских говоров. Стоит подчеркнуть, что анализ проводился на примере лексики, связанной с традиционной культурой рязанских крестьян.
А.П. Башмакова (Санкт-Петербург) в докладе «Безлично-предикативные слова в диалектном словаре: лексикографические рекомендации» на материале Псковского областного словаря рассмотрела особенности лексикографического описания безлично-предикативных слов, отметив сложность их идентификации в диалекте. М.В. Спи-ричева (Санкт-Петербург) представила доклад «К трактовке написаний предударных гласных в южновеликорусских отказных книгах XVII в.», рассмотрев дискуссионный вопрос о типе безударного вокализма после мягких согласных, который был свойствен южновеликорусским говорам в XVII в. Её работа основана на анализе орфографии отказных книг с привлечением данных современных южнорусских говоров.
Работа секции проходила при активном участии слушателей, в том числе студентов РГУ. Подводя итоги её работы, С.А. Мызников выразил надежду на продолжение дальнейшего развития диалектологических изысканий в каждом регионе России в тесном сотрудничестве со Словарным отделом ИЛИ РАН.
Пятая секция «Жизнь и научное наследие И.И. Срезневского» проходила в университетском Музее академика. Здесь прозвучало немало интересных материалов о фактах из жизни и деятельности учёного, были представле-
ны новые исследования архивных данных и научной литературы XIX в.
Председательствовал в этой секции профессор О.В. Никитин (Москва), известный среди филологов как науковед, автор множества научных очерков о жизни и деятельности выдающихся русских учёных, в том числе и И.И. Срезневского. Участники конференции раскрыли неординарную личность И.И. Срезневского, широту его взглядов и научных направлений, дружеские и родственные связи, контакты со славистами других стран. Следует отметить доклад Л.Ю. Аста-хиной (Москва) «Несколько страниц из жизни И.И. Срезневского». Она исследовала эпистолярное наследие А.В. Никитенко, который встречался с И.И. Срезневским на заседаниях Второго отделения Академии наук, в Петербургском университете, в дачном пригороде Санкт-Петербурга, за границей - в Швейцарии, и оставил свой знаменитый «Дневник», опубликованный И.Я. Айзенштоком в 1955-1956 гг. Сквозь строчки дневниковых записей, по мнению автора доклада, просматривается одиозная фигура учёного, часто противоречивая в видении современников, но всегда сильная и целеустремлённая. О.В. Лукин (Ярославль) в докладе «Научное сообщество Кенигсберга, Берлина, Гале и Дрездена глазами адъюнкта И.И. Срезневского (1839-1842 гг.)» дал описание его пребывания в Германии во время трёхлетней командировки в «славянские земли». Он сделал анализ встреч учёного с выдающимися деятелями немецкой науки XIX в., оказавшими значительное влияние на его становление как крупного слависта, специалиста по русскому историческому языко-
знанию, лексикографии, истории и диалектологии русского языка, палеографии, древнерусской литературе, этнографии и фольклору славянских народов по материалам как официальных донесений И.И. Срезневского министру народного просвещения, так и из личной переписки с немецкими учёными. Н.В. Колгушкина (Рязань) выступила с докладом «Словарь древнерусского языка - семейное дело Срезневских», в котором раскрыла семейный подвиг - исполнение завещания отца по изданию «Материалов для словаря древнерусского языка». Автор использовал не только семейные архивы Срезневских, но и редкие материалы Санкт-Петербургской Академии наук. Т.А. Исаченко (Москва) в докладе «Первый учёный-хранитель Рукописного отделения БАН Вс.И. Срезневский и задуманная им серия каталогов в свете новейших публикаций» обратилась к новому выпуску многотомного Описания Рукописного отдела Библиотеки Российской академии наук, материалы которого заставляют нас ещё раз вдуматься в традиции археографических описаний, некогда заложенных выдающимися учёными, такими как Вс.И. Срезневский.
Слушатели также обратили внимание на доклады культурологического и философского плана. Е.О. Матвеева (Москва) своё выступление посвятила актуализации научного наследия И.И. Срезневского в контексте важнейших проблем современной линг-вокультурологии. Фундаментальные работы И.И. Срезневского, по мнению многих исследователей творчества учёного, позволяют проследить взаимосвязь языка и культуры, являющуюся важнейшей предпосылкой
формирования языковой личности. Особое внимание автор уделила интерпретации идей И.И. Срезневского в современном языкознании.
А.Б. Чернышёв (Рыбинск) в докладе привёл анализ ведущих теоретических концепций языка XIX в. Понимание природы и сущности языка в трудах И.И. Срезневского он рассмотрел в связи с общими представлениями в рамках антропологической философии Л. Фейербаха, немецкой романтической школы языкознания братьев Шлегелей и В. фон Гумбольдта, натурализма А. Шлейхера, антропологической философии Н.Г. Чернышевского. По мнению автора, развитие и изменение органического свойства языка, в основе которого лежит триада «язык -природа - мышление», обусловливает общую антропологическую направленность представленных концепций, к которым относятся и взгляды И.И. Срезневского.
Во многом интересен был доклад д. ф. н. проф. Н.В. Халиковой (Москва), в котором автор на примере интерпретации словесных образов земли и воды освещал проблему сходства базовых метафор в филологическом дискурсе разных учёных-энциклопедистов, даже таких, на первый взгляд, непохожих, как И.И. Срезневский и П.А. Флоренский.
Необходимо отметить, что в работе всех секций конференции также приняло заочное участие более двадцати исследователей, в том числе и зарубежных.
Два дня плодотворной работы учёных в секциях сопровождались познавательными мероприятиями, которые познакомили их ближе с Рязанским краем, давшим России немало замеча-
тельных людей. Участники конференции посетили университетские музеи И.И. Срезневского и С.А. Есенина, ознакомились с уникальной фотовыставкой из фондов Музея академика И.И. Срезневского, а также с книжной выставкой «Любя Отечество - люби науку», подготовленной университетской библиотекой. Замечательную экскурсию в Рязанском кремле провела доцент РГУ имени С.А. Есенина И.В. Грачёва. Незабываемую встречу с есенинскими местами организаторы конференции устроили в мемориальном музее-заповеднике С.А. Есенина в селе Константиново.
Третий день конференции по программе был обозначен как выездное заседание. Участники получили яркие впечатления от посещения села Срез-нево, где по завещанию И.И. Срезневского покоится его прах. Гостей радушно встретили представители администрации Шиловского муниципального района Рязанской области Л.Н. Агафонова и И.А. Жарикова, которые от имени главы В.М. Фомина поприветствовали всех прибывших, выразили свою признательность учёным и пригласили посетить мемориальные места, связанные с родом Срезневских. На месте упокоения выдающегося учёного иерей Григорий (Рогожкин) провёл литию, после чего о Срезневском были произнесены памятные слова проф. О.В. Никитиным, проф. Н.А. Тупиковой, проф. О.В. Лукиным, В.Н. Калиновской. Каждый с волнением говорил о выдающейся личности И.И. Срезневского, о своих мыслях и чувствах сопричастности к Рязанской земле, хранящей его покой и память. Отрадно и то, что среди присутствующих здесь были учёные
V178y
молодого поколения. От их имени трогательную речь произнёс студент Санкт-Петербургского государственного университета Д. Филиппов.
В сельском Музее академика И.И. Срезневского, который находится в восстановленном здании школы-памятника в честь учёного, участники конференции услышали рассказ об истории рода Срезневских, о воскрешении его памяти на родной земле.
Здесь, под открытым небом, возле храма иконы Казанской Божьей Матери прошло заседание круглого стола «Язык есть нераздельная собственность целого народа». По уже сложившейся традиции, в окружении берёз, недалеко от могилы учёного, объединявшего своей жизнью и трудами славянских филологов в течение трёх столетий, присутствующие вспоминали
деятелей науки, чьи юбилейные даты должны привлечь внимание к культурному наследию - родному языку. В рамках этой традиции прозвучал доклад д. ф. н., профессора Московского государственного областного университета О.В. Никитина «История языка в трудах Николая Ивановича Греча».
В заключении отметим, что международная научно-практическая конференция, посвящённая памяти академика И.И. Срезневского, прошла на высоком теоретическом и практическом уровне. Её участники выразили надежду, что традиция проведения таких знаменательных мероприятий в РГУ имени С.А. Есенина не должна прерываться, ведь необходимо помнить историю своего языка и духа народа, воспитывать продолжателей дела И.И. Срезневского.
ИНФОРМАЦИЯ ОБ АВТОРЕ
Колгушкина Нина Васильевна - директор Музея академика И.И. Срезневского Рязанского государственного университета имени С.А. Есенина, заслуженный учитель РФ;
e-mail: [email protected].
INFORMATION ABOUT THE AUTHOR
Nina Kolgushkina director of the Museum of the Academician I. Sreznevsky at Yesenin Ryazan State University, Honored Teacher of the Russian Federation; e-mail: [email protected].
ПРАВИЛЬНАЯ ССЫЛКА НА СТАТЬЮ
Колгушкина Н.В. «Любя отечество - люби науку...» Памяти академика Измаила Ивановича Срезневского // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Русская филология. 2017. № 5. С. 172-179 DOI: 10.18384/2310-7278-2017-5-172-179
FOR CITATION
Kolgushkina N. V. "Love homeland, love science..." In the memory of the academician Izmail Sreznevsky. In: Bulletin of Moscow Region State University. Series: Russian philology, 2017, no. 5, pp. DOI: 10.18384/2310-7278-2017-5-172-179