Современная ситуация этнической и культурно-исторической социологии
и психологии личности
Цунъин Лю
ЛЮБОВЬ В МЕНТАЛИТЕТЕ СОВРЕМЕННОЙ СТУДЕНЧЕСКОЙ МОЛОДЕЖИ КИТАЯ
Аннотация. Рассматриваются: мнения о любви в китайской традиции; ценностные ориентации на любовь в традиционной китайской культуре; особенности отношения к любви у современных китайских студентов. На основе интервью с китайскими студентами отмечаются шесть стилей любви в ментальном окружении современных китайских студентов (эрос, агапэ, сторге, маниа, прагма, людус).
Ключевые слова: любовь; традиционная китайская культура; менталитет китайской студенческой молодежи; любовь-эрос; любовь-агапэ; любовь-сторге; любовь-прагма; любовь-маниа; любовь-людус.
Abstract. Opinions about love in Chinese traditions, value orientations towards love in traditional Chinese culture, peculiarities of attitudes towards love in modern Chinese students are considered. Based on students' interviews six styles of love in modern Chinese students have been revealed (eros, agape, storge, mania, pragma, ludus.
Keywords: love; traditional Chinese culture, mentality of Chinese student's youth; live-eros; love-agape; love-storge; love-pragma; love-mania; love-ludus.
Феномен любви в контексте традиционной китайской культуры
Мнение о любви в современной китайской философии и культурологии
Феномен любви является одним из фундаментальных оснований традиционной китайской культуры, воплощающий квинтэссенцию китайской идеи универсальности этого чувства в жизни человека.
Философские идеи Жу, Дао и буддизма, считающиеся основными философскими направлениями в Китае, на протяжении нескольких тысячелетий оказывали безусловное влияние на представления китайцев о любви, формируя психологические особенности отношения к любви у представителей китайской цивилизации. Тем не менее в современном Китае у молодежи формируется новое отношение к любви.
Китайский философ и культуролог Чжан Ваншэн, исследуя взгляды на любовь в традиционной китайской философии, пришел к выводу, что идеи о любви были предметом размышлений приверженцев Жу, Дао и буддизма [1].
Философия Жу акцентирует внимание на управлении государством, семьей, на самосовершенствовании и в то же время — на идее о любви. В философии Жу чувства и любовь рассматриваются как инстинктивные влечения. Согласно Жу, половое сношение является естественной потребностью человека, необходимым моментом продолжения жизни. Единение мужчины и женщины похоже на единение неба с землей, создающее прекрасные объекты. Половой акт — источник образования животворного мира.
В свою очередь, философия Дао в контексте суждений о любви и страсти, прежде всего, постулирует тот факт, что, во-первых, половое сношение, регламентированное определенными общественными нормами, идет на пользу здоровью и жизни человека, во-вторых, моральные нормы сдерживают животную страсть к половому сношению.
Философия буддизма стремится сдерживать человеческие любовные чувства и страсти, потому что любовь может нести в себе горе: люди страдают от расставаний и потерь, вины и обид. В то же время буддизм не противостоит естественному интимному половому сношению, необходимому для репродуктивной функции семьи и поддержания устойчивости брака.
В древности эти ментальные установки оказывали сильное влияние на проявление любви, сексуальные отношения и семейную жизнь китайцев, однако и по сей день для некоторых современных китайцев эти традиционные догматы о любви продолжают оставаться ценностными ориентациями.
Ценностная ориентация на стандарты выбора брачного партнера
Заключение брака по сватовству
Качества, значимые для мужа и жены
В Древнем Китае выбор брачного партнера был представлен в самосознании людей в качестве личного дела каждого. В давние времена китайцы не воспринимали этот акт как социально-психологический феномен [2]. Реально социальный строй, традиция, культура и семейный уклад всегда оказывали влияние на психологию выбора супруга. Традиционные стандарты выбора брачного партнера в сознании народа соответствовали требованиям китайского социума в контексте условий исторического времени.
Исследуя этническую психологию выбора брачного партнера, современные китайские ученые Го Иань [3], Иань Ваньцзюань [4] отмечают, что в древнее время в этнической психологии китайцев выбор супруга основывался на уважении к воле родителей, на сватовстве, достойном поведении и моральных качествах супруга. Учитывались стиль семейного воспитания, родословная семьи и ее статус, материальные возможности будущих супругов. Немаловажную роль играли оптимальные комбинации сочетания возраста молодых и т.д.
Китайская традиция выбора брачного партнера гласит, что двое готовящихся к заключению брака сами не имеют права выражать свое мнение о брачном партнере, «кто женится и на ком». Молодые обязаны, прежде всего, ориентироваться на мнение родителей. И мужчина, и женщина должны жениться только по сватовству. Более того, этот обычай считался единственно законным средством заключения брачных отношений. Несмотря на то что в данной ситуации фактически мало внимания уделяется чувствам готовящихся к браку молодых людей и отсутствует уважение к их желаниям, ранее считалось и считается до сих пор, что такое положение полезно для укрепления материальной базы семьи и заключения союза между двумя семейными кланами. В традиционном Китае уважение к воле родителей при выборе будущего супруга воспринималось как непреложный обычай, семейные устои воспринимались людьми как государственный закон.
Согласно традициям Древнего Китая, при выборе брачного партнера и по сей день большее внимание уделяется поведению и моральным качествам молодых, чем их внешности. В соответствии с традициями хорошее поведение предполагает, что мужчина должен быть великодушным, честным и справедливым, обязан уважать других, а также быть ответственным за свою семью. Женщина должна обладать светлой головой и золотыми руками, быть нежной, степенной, доброй, добродетельной и уступчивой.
Мудрость народов мира гласит: смотри в корень!
Родословная, статус и материальные условия семьи
Оптимальные сочетания возраста
Чтобы семейная жизнь была гармоничной и счастливой, мужчина при выборе будущей супруги должен ориентироваться на моральные качества девушки, а не на красивую внешность, поскольку только добродетельная женщина может стать настоящим помощником мужу и сумеет воспитать хороших детей, привить им моральные нормы. Добродетельная женщина в большей мере сумеет заботиться о муже и понимать его: семейная жизнь в этом случае будет гармоничной, а муж — успешным в работе и карьере. В Древнем Китае мужчина должен был жениться на добродетельной женщине с высокими моральными качествами. Женщина также должна была выйти замуж за человека с высокими моральными качествами, потому что, с большой вероятностью, именно такой мужчина станет ответственным за свою семью и жену.
Народная традиция призывает получить как можно больше информации о членах семьи с обеих сторон и, что особенно важно, внимательно присмотреться к моральным качествам отца и матери молодых. Китайская традиционная культура считает, что мать оказывает наибольшее влияние на поведение и развитие моральных и нравственных качеств дочери. Следовательно, мать выступает образцом поведения для дочери, а отец является образцом для сына. Традиции внимательно присматриваться к родителям и родственникам молодых нашли отражение в менталитете и современных китайцев.
Родословная, статус и материальное положение оказывали и оказывают сегодня большое влияние на выбор брачного партнера. При заключении брака считалось важным соответствие молодых друг другу по своему социальному положению, сословию, материальным условиям, а также по внешним данным.
В феодальном обществе в глазах аристократии родословная, статус, материальные возможности воспринимались как средство укрепления общественного положения рода, расширения сферы влияния клана. В глазах простого народа эти условия представляли также основу будущей счастливой и гармоничной жизни. Эти же условия выбора брачного партнера могут доминировать и в настоящее время.
Сегодня многие китайцы продолжают считать, что соблюдение традиционных правил способствует тому, что молодые будут мыслить в одном направлении, иметь одинаковые ценностные ориентации.
В соответствии с традиционной культурой еще одним важным условием в выборе брачного партнера является оптимальное сочетание возрастов молодоженов.
В браке мужчина должен быть старше женщины. Китайская мудрость гласит: «Если мужчина старше женщины на 10 лет, это нормально, но если женщина старше мужчины на 10 лет, то она уже его мать» [5, с. 59]. Здесь отражается особенность традиционного понимания о сочетании возрастов мужчин и женщин в семье. Однако в феодальном обществе можно было обнаружить особенный феномен, когда вполне нормальным считалось, что жена старше мужа. Правда, при этом судьба женщины, которая была старше своего мужа, могла оказаться достаточно трагичной. В современном Китае традиция учета возрастных различий все еще сохраняется в самосознании китайцев.
Влюбленные студенты в библиотеке
Факторы, влияющие на выбор брачного партнера, отражают особенности политики, экономики и культуры, а также традиционных требований. По сей день в современном Китае некоторые стереотипы, идущие из глубины веков, продолжают оказывать влияние на особенности выбора брачного партнера. Между тем в настоящее время западные ценностные ориентации постепенно проникают и в китайское общество.
Китайские магистры, изучавшие отношение к любви современных китайских студентов, отмечают новые тенденции.
С началом проведения экономической и политической реформ (с 1978 г. и по сей день) в Китае весьма постепенно, но определенно стали разрешать влюбленным открыто проявлять свои чувства. Университетские правила тоже стали более лояльными: рухнули запреты на открытое проявление влюбленности. Поведение китайских студентов, не скрывающих своих чувств,
Особенности отношения к любви у современных китайских студентов
стало достаточно распространенным и привычным явлением в кампусе* [6; 7].
В марте 2005 года Министерством образования КНР были опубликованы Правила управления студентами колледжей и университетов. Прежде всего, для студентов был отменен запрет на заключение брака. В результате студенты перестали скрывать свои интимные взаимоотношения. Сегодня молодежь открыто демонстрирует любовные чувства в аудиториях, библиотеке, столовой, общежитии, в парках, на улицах и т.д. В кампусе они открыто целуют друг друга, невзирая на окружающих их людей. Парочки называют друг друга «Лаогон» (муж) и «Лаопо» (жена) и не стесняются своего поведения. Зачастую молодые люди совместно снимают жилье и открыто становятся сожителями**. Таким образом, формируются новые тенденции — современные публичные проявления близости расходятся с традиционными общественными ожиданиями. Изменение В настоящее время способы выражения любви изме-
самосознания и няются под влиянием западной культуры. Способы и
поведения китайской г
средства выражения любви китайскими студентами весьма открыты и многообразны. Исследование Цюн Ло подтверждает, что молодежь смело выражает любовь в общественных местах [8]. Как показало исследование другого магистра — Цзе Лю, с древних времен китайцы воодушевленно проявляли любовь, но делали это сдержанно и романтично [9]. Предки выражали любовь тонкими и тактичными способами, например преподносили подарки, символизирующие их чувства. Сегодняшняя молодежь стремительно утрачивает традиции романтического проявления своих чувств.
В Древнем Китае существовала традиция, когда молодой человек и девушка становились возлюбленными с согласия родителей. Сегодня молодые люди позволяют себе самостоятельно выбирать партнера, не считаясь с мнением родителей и окружающих [6].
В относительно недавнем исследовании Тин Дэн было показано, что понимание любви студентами весьма размыто [10]. Большинство современных студентов XXI века влюбляются (или выбирают партнера/пар-
молодежи под влиянием Запада
Иметь
возлюбленного в студенческие годы становится модой
* Кампус (англ. campus) — университетский городок, включающий, как правило, жилые помещения для студентов, библиотеки, аудитории, столовые и т.д.
** В Китае студенты по правилам университета должны жить в общежитии. Каждый вечер консультант проверяет общежитие и отмечает фамилии отсутствующих. Студентам, проживающим вне общежития без разрешения, грозит наказание (вплоть до отчисления из университета).
Китайский студент прилюдно предлагает руку и сердце своей возлюбленной
Удовольствие и прагматизм
Легкомысленные взгляды на любовь
тнершу) и строят отношения, ориентируясь на собственные чувства и желания. Влюбленные ставят свое желание любви и секса на первое место, но при этом не берут на себя ответственность за своего партнера.
У молодежи отсутствует глубинное понимание любви как сущностно значимого для человека чувства. Студенты легкомысленно называют любовью мимолетную симпатию к представителю противоположного пола.
В текущее время многие студенты находят себе пару, прежде всего, для получения физиологического удовольствия. Они наслаждаются друг другом, не планируя вступления в брак. При этом некоторые студенты вступают в сексуальные отношения с корыстной целью — ради финансовой поддержки, рассматривая своего партнера как выгодного с экономической позиции. Соответственно, при выборе партнера внимание сосредоточено на его семейном и финансовом благополучии. Некоторые студенты ради поддержания своего «общественного лица» торопятся найти такого партнера.
Наблюдая влюбленность других, студенты-одиночки чувствуют собственную личностную слабость, опасаются презрения со стороны более «успешных» в этом отношении сверстников и также стремятся поскорее найти партнера. Тем не менее подобная мотивация реально не приносит чувство удовлетворенности происходящим и быстро приводит к разрушению отношений. Студентов, вступающих в сексуальную связь ради возможной успешной будущей карьеры, тоже немало. Однако в действительности даже брак, основанный на такой мотивации, редко становится счастливым и благополучным.
Современные китайские студенты нередко демонстрируют легкомысленные взгляды на любовь. Многие вступают в добрачные сексуальные отношения, прини-
Готовность погрузиться в виртуальную любовь
мая их за проявление любви [10]. Опрос китайских студентов показал, что, с их точки зрения, добрачная сексуальная жизнь полезна для укрепления отношений, способствует раннему вступлению в брак [7; 8].
Китайские студенты готовы погрузиться в виртуальную* любовь. Интимность и удобство виртуальной любви охотно и быстро принимается современной молодежью. Недовольство реальными отношениями способствует идеализации любви. При этом часть студентов увлекается сетевой игрой в женитьбу, в которой они «заключают брак» и наслаждаются сладостью виртуальной любви, что провоцирует их отрыв от реальности. Однако при реальной встрече виртуальных влюбленных нередки разочарования. Часто случается, что и внешность виртуального партнера, и возраст, и профессия оказываются далеко не такими идеальными, как им представлялось при общении в Сети. Разочарования приводят к расставанию. В последующем нехватка любви побуждает студентов к бессознательной мести за свою неудачу и к поиску нового виртуального партнера [11].
Вырождение китайских традиционных взглядов на любовь
Непрерывное развитие современного китайского общества под влиянием западной культуры подталкивает китайских студентов относиться к любви весьма поверхностно (подобно быстрому питанию — «фаст фуд»). Они быстро «влюбляются» и так же быстро расстаются. Найдя партнера, они соединяются по моде вне любви, будучи не готовы к серьезным отношениям. Романтические отношения, даже если они были в первое время, быстро заканчиваются. Партнеры переходят к совместной, так называемой семейной жизни.
* Виртуальный (лат. virtualis — возможный) — объект или состояние, которые реально не существуют, но могут возникнуть при определенных условиях.
Любовь в ментальном окружении современных китайских студентов
Эрос, сторге и людус
Современные студенты стремятся как можно быстрее перейти к сексуальным отношениям. Таким образом, многочисленные исследования уважаемых авторов с высоким социальным и научным статусом, а также молодых магистров позволяют мне сделать вывод о вырождении китайских традиционных взглядов на любовь.
Чтобы исследовать понимание любви современной китайской молодежью, я провела специальное интервью с китайскими студентами. Я исходила из опыта исследования «стиля любви» канадского социолога и публициста Джона Алана Ли [11], а также значимых для меня взглядов на любовь человека к человеку С.Л. Рубинштейна [12] и моего учителя В.С. Мухиной [13].
Исследователь Дж. А. Ли теоретически выделил шесть стилей любовных отношений, каждому из которых соответствует определенная система установок и чувств. Часть этих стилей ученый заимствовал из культуры древних греков, другие привнес из языковой культуры европейских стран. Обратимся к перечню стилей любовных отношений.
Следуя за многовековой (идущей от Платона и Аристотеля) традицией разделения любви на роды и виды, Дж. А. Ли выделил три их основные разновидности: 1 — эрос как страстное влечение к идеализированному объекту; 2 — сторге как ровное глубокое чувство, базирующееся на дружбе и ощущениях общности и сходства; 3 — людус как гедонистическую игру с элементами состязания и спорта.
Эрос - страстное влечение к идеальному объекту, где большое значение имеют внешность партнера и отношения, как правило, развиваются очень быстро.
Сторге — ровное глубокое чувство, вызревающее из привязанности и дружбы, а также из ощущений общно-
М-м-м... любимая, угости меня, пожалуйста!
сти и сходства. Здесь очень важно сходство интересов молодых людей.
Людус — гедонистическая игра с элементами состязания и спорта. Ее никто не обязан воспринимать всерьез. Любовники, часто не желая причинить боль партнеру, тем не менее, нередко обижают друг друга. Порой любовь такого типа подразумевает отношения с многочисленными партнерами и редко сопровождается истинными глубокими чувствами. Дж. А. Ли подчеркивал, что отношение к любви с течением времени постепенно меняется и отражает определенную культурную традицию [11].
Маниа, прагма Далее Дж. А. Ли обращает внимание читателя на
и агапэ следующие стили любви.
Маниа — болезненная страсть, часто сопровождаемая аффективными вспышками, ревностью и даже чувством ненависти к любимому человеку. Любовники, одержимые манией, мечутся между восторгом и отчаянием. Такая любовь частично соответствует китайскому культурному стереотипу «романтической любви».
У большинства учащейся молодежи влюбленность произрастает из дружеских отношений
Прагма — благоразумное, спокойное чувство, в котором господствует здравый смысл. Прагматические любовники знают, чего они хотят от отношений, и ставят условия, которые должны соблюдаться.
Агапэ — альтруистическая, «жертвенная» любовь, любовь-самоотдача. Это может быть любовь к мужчине, женщине, отцу, матери, к другому человеку, ребенку. Любящие помышляют, прежде всего, не о себе, а о любимом человеке и о том, что они могут для него сде-
Китайские студенты обнимаются в парке на территории университета
Любовь на основе дружбы
Китайские студенты
предпочитают
любовь-сторге
лать. В отношениях этого типа доминирует духовное
*
чувство .
Расположив первые три разновидности в основе своеобразного круга, подобного цветовому кругу (эросу условно сопоставлен красный цвет, сторге — желтый, людусу — синий), Дж. А. Ли при наложении друг на друга двух основных разновидностей получил вторичные разновидности: эрос и людус дали любовь-манию — навязчивую и нестабильную (фиолетовый цвет); людус и сторге образовали любовь-прагму — рациональную и реалистичную (зеленый цвет); эрос и сторге вместе составили любовь-агапэ — бескорыстную и самозабвенную. Эти построения Дж. А. Ли подкрепил путем социологического опроса [11].
В ходе моего исследования было обнаружено, что реально у большинства студентов влюбленность произрастает из дружеских отношений, завязавшихся в средней школе и университете. Сторге китайских студентов часто появляется в раннем подростковом возрасте, но из-за юного возраста и разного рода подавлений и ограничений такая дружба-любовь долго не продолжается. В старшем подростковом возрасте (и у студентов) любовь начинается на основе взаимозаботливой дружбы и далее стабильно развивается в дополняющее влечение.
Сторге представляет собой развивающуюся любовь, происходящую от дружбы. Согласно результатам, полученным через интервью, влюбленность начинается с совместного обучения, занятий спортом и постепенно формирующейся в процессе взаимопомощи дружбы. В конце концов дружба перерастает в любовь-дружбу.
Молодые люди, любовь которых развивалась из дружбы, начинают заботиться о своих девушках. Они могут найти подходящий способ успокоить, защитить любимую, опираясь на ее характерологические и личностные особенности. В то же время юноши и девушки, любящие по типу сторге, руководствуясь желанием равных позиций в отношениях, стремятся к взаимопониманию, взаимопомощи и поддержке.
Мною было выявлено, что китайские студенты, предпочитающие любовь-сторге, выбирая брачную пар-
* Н.А. Бердяев в своей работе «Диалектика божественного и человеческого», сопоставляя понятия «эрос» и «агапэ», писал: «В "эросе" поднимается человек до Бога, в "агапэ" нисходит Бог до человека» (цит. по: [13, с. 132]). При этом философ выражал уверенность в том, что «нельзя вложить в схему "эроса" и "агапэ" самое таинственное явление мировой жизни — любовь» [14, с. 449].
тнершу, хотят найти такую девушку, которая может стать им верным другом. Идеальная партнерша — это девушка, с которой можно достичь единства в духовной сфере. Такая влюбленность позволяет партнерам занять равные позиции в семье, взять на себя ответственность за семью и поддерживать ощущение защищенности друг другом.
Однако далеко не все китайские студенты стремятся к любви-сторге. С одной стороны, они хотят отношений, построенных на такой любви, с другой — им не нравится создавать романтические отношения на основе дружбы.
В целом китайские студенты предпочитают любовь-сторге, потому что они надеются на равноправие в отношениях, хотят сохранить ощущение дружбы и возможность заботиться друг о друге, будучи в отношениях. Но при этом они также испытывают страх потери дружеских отношений, поэтому в их глазах любовь-сторге опасна.
Китайские студенты В китайской культуре любовь-эрос часто выражает-
сомневаются ся в форме любви с первого взгляда. Двое влюбленных,
в любви-эросе
оценив внешнюю привлекательность друг друга, мгновенно вступают в эмоциональный резонанс. Китайские студенты считают, что любовь с первого взгляда являет-
Влюбленные студенты в парке
ся идеальной формой любви, и мечтают о ней. Особенность любви-эроса значима для подростков. В их понимании первичная оценка партнера как привлекательного вызывает особенно интенсивные эмоции и помогает понять возлюбленного сердцем и умом.
Студенты считают, что любовь-эрос греет душу человека, неожиданно возникая между двумя людьми. Любовь с первого взгляда — волшебное чувство, потому что двое совсем незнакомых людей могут мгновенно
Ценностные ориентации студентов в контексте любви-эроса
Определение влюбленности с учетом экономических условий
Ценностные ориентации студентов в контексте любви-прагмы
влюбиться и быстро начать строить отношения. Но для сохранения таких отношений требуется много усилий.
В любви-эросе влюбленные замечают только достоинства друг друга. Иногда внешний вид или материальное состояние одного человека могут вызвать у другого чувство страстной любви, и поэтому в глазах студентов любовь-эрос абсурдна. Любовь-эрос, по их мнению, это не любовь, а только фантазия.
Китайские студенты достаточно объективно относятся к любви-эросу. Они осознают, что эрос основывается на эмоциональной, физической или материальной привлекательности. При этом они понимают, что эрос побуждает влюбленных закрывать глаза на недостатки друг друга.
Любовь-прагма подразумевает возникновение чувств на основе практических интересов, например учета материальных условий, социального статуса и т.д. Студенты, основывающиеся на рациональной оценке физических данных и личностных качеств потенциального партнера, выбирают предмет воздыхания в надежде получить от любви как можно больше, меньше отдавая взамен.
Проведенный мною опрос позволил выявить взгляды китайских студентов на любовь-прагму. Так, например, обсуждая любовь с первого взгляда, они отмечали, что это, прежде всего, любовь-эрос, «настоящая, чистая любовь» без какого-либо обмена ресурсами. Это та самая идеальная любовь из классических китайских легенд, трактуемая в западной культуре как любовь страстная, безвозмездная, основанная на чувственности, эмоциональном отклике. Но при этом они не исключали, что иногда такая влюбленность может основываться и на материальном благополучии.
Выяснилось, что китайские студенты, предпочитающие любовь-прагму, выбирая партнера, отдают предпочтение более зрелым в сравнении с собой людям. Также они надеются на проживание с объектом любви в одном городе, поскольку считают, что любовь на расстоянии — преграда для развития гармоничных отношений. При этом студенты ориентируются на выбор партнера, способного удовлетворить их определенные потребности — материальные, духовные и т.д. Они подчеркивают, что современное общество подталкивает их ценить материальные условия друг друга при выборе будущего партнера.
Полученные данные свидетельствуют о том, что китайские студенты рационально и прагматично под-
Девушка стремится к любви-маниа, юноша отрицает любовь-маниа
Влюбленные студенты целуются в перерыве между лекциями
ходят к выбору будущего партнера. Девушки выбирают более зрелых, состоявшихся в профессиональном плане мужчин. Они считают материальные условия, как и духовную гармонию, важными качествами будущего партнера. Кроме того, девушки не приемлют любовь на расстоянии.
Прагматичный подход к выбору спутницы у юношей, как оказалось, выражен сравнительно меньше, чем у девушек.
Любовь-маниа — сильная привязанность к партнеру, желание полностью обладать им. В период влюбленности девушки хотят, чтобы возлюбленный все время был рядом. Девушки, по мнению китайских юношей, хотят, чтобы любимый являлся им по первому зову. Юноши же считают, что молодому человеку будет затруднительно общение с девушкой, которая хочет быть рядом со своим возлюбленным каждую минуту.
Интервью с молодыми людьми показывают, что китайские девушки склонны к любви-маниа. Многие из них пытаются постоянно находиться рядом со своим молодым человеком, стремятся ежесекундно быть на первом месте в его сердце и желают полностью владеть его вниманием. Юноши с опаской относятся к девушкам, склонным к любви-маниа, и стараются избегать их.
В целом можно отметить, что китайские юноши опасаются девушек, стремящихся к ежеминутному контакту, боясь потерять свою свободу. В то же время китайские девушки осознают свою навязчивость и стремление быть в центре внимания своего мужчины, однако не готовы менять себя.
Китайские студенты готовы отдать себя и все свои силы ради любви
Значимость любви-
Реально ли, что существует легкомысленное, безответственное отношение к любви?
И сегодня большая часть китайской молодежи ориентируется на традиции предков
Сегодня китайские женщины способны материально обеспечить себя
Любовь-агапэ привлекательна для китайских студентов. Влюбленные ставят свои счастье и радость на первое место. Стремясь к любви, молодые люди готовы жертвовать собой и безвозмездно отдать всё во имя своей половины. Помощь своему партнеру они рассматривают как помощь самому себе. В моем исследовании китайские студенты демонстрируют этот тип любви наравне с прочими.
Студенты, склонные к любви-агапэ, готовы окружить своего партнера безграничной любовью и заботой, считая заботу о любимом счастьем для себя. Кроме того, дарить свою любовь кому-то, по мнению студентов, приятнее, чем быть объектом чьей-то любви.
На основе полученных данных я пришла к выводу, что среди китайских студентов есть некоторое число тех, кто ради любви готов отдать все свои силы, проявляя заботу и оказывая помощь как своему любимому, так и его семье. Помощь любимому в данном случае расценивается как помощь самому себе. Если же любовь безответна, китайские девушки готовы скрывать ее глубоко в сердце, чтобы сохранить спокойствие и счастье любимого. Они считают, что любить кого-то, значит, всеми силами стремиться принести ему счастье, даже если приходится жертвовать собой, отказываясь от своих принципов и желаний.
В ряде социологических исследований было обнаружено безответственное, легкомысленное отношение студентов к любви. Однако мое исследование проявлений любви молодежи не подтверждает этих данных. Я не выявила несерьезного отношения к любви у китайских студентов. Это, возможно, объясняется тем, что реально лишь малая часть китайских студентов вступает в романтические отношения не ради создания семьи, а ради поддержания своего «общественного лица».
Следует отметить, что и сегодня достаточно большая часть китайской молодежи ориентируется на традиции. Китайская традиционная философия, подчеркивающая воздержание от страстных эмоций, способствует сдержанному отношению к любви-эросу. Я также увидела, что товарищеская любовь-сторге нова для китайского менталитета, поскольку в древности по общественным нормам женщина должна была подчиняться своему мужу, который, в свою очередь, становился бесспорным главой семьи.
Однако в XXI веке под воздействием феминизма, пришедшего из западной культуры, китайские женщины, способные обеспечить себя своими силами, активно требуют равноправия во взаимоотношениях с мужчи-
Сила традиционной любви-прагмы
Любовь в менталитете современной студенческой молодежи Китая
Взгляды на любовь российских философов и психологов
Моральное отношение к человеку — это любовное отношение к нему
Любовь к человеку подтверждает значимость его существования в мире
ной. Появление любви-сторге в современном китайском обществе вполне естественно.
Любовь-агапэ, то есть жертвование собой ради любви, имеет свою традиционную историю. Любовь-маниа также берет начало в Древнем Китае.
В далекие времена девушки выходили замуж ради выживания, одновременно с этим передавая свою свободу в руки мужа, что давало им надежду возбудить в нем чувство ответственности. Также издавна в китайской культуре существует традиция любить и почитать мужа, обеспечивающего материальный достаток семьи (любовь-прагма). В Древнем Китае материальные блага в глазах простого народа составляли основу счастливой и гармоничной жизни, что превращало оценку экономического статуса партнера в первостепенную ценность его личности.
Мое исследование подтверждает сохранение традиционных тенденций в отношении к проблеме выбора мужа в современном китайском обществе, дает основание утверждать, что для современной китайской молодежи характерно преимущественное сохранение традиционных взглядов на выбор партнера. Однако, заинтересовавшись исследованием «стилей любви» Дж. А. Ли и проведя анкетирование современных студентов Китая, я обнаружила некие новые тенденции в их отношении к проблемам любви и выбора спутника жизни, которые можно было бы соотнести с предложенными канадским исследователем стилями любовных отношений.
Будучи в России, я вплотную познакомилась со значимыми для меня как личности взглядами на любовь русских философов и психологов.
Нельзя не восхититься тем, как воспринимал истинную любовь философ и психолог С.Л. Рубинштейн. Он писал: «Моральное отношение к человеку — это любовное отношение к нему. Любовь выступает как утверждение бытия человека. Лишь через свое отношение к другому человеку человек существует как человек» [12, с. 369].
В.С. Мухина, мой научный руководитель, наставляла меня, ориентируя на видение значимости любви С.Л. Рубинштейном.
Я усвоила идею о том, что свое подлинное человеческое существование человек обретает в любви к нему другого человека, поскольку он начинает существовать для другого человека. Любовь к другому человеку подтверждает значимость его существования в мире.
Личность как индивидуальное бытие человека
Моральный смысл любви
Для меня — не столько как китаянки, сколько как человека планеты Земля — эта мысль оказалась принципиально значимой и абсолютно новой.
В то же время я усвоила определение личности, которое В.С. Мухина раскрыла в своей монографии «Личность: Мифы и Реальность (Альтернативный взгляд. Системный подход. Инновационные аспекты)»: «Личность - индивидуальное бытие общественных отношений» [13, с. 495-496, 831, 953].
За этим определением стоят идеи: об активной, самостоятельной, деятельной личности; о личности и безличности [Там же, с. 830]; о личности и ее генотипе [Там же, с. 321]; о личности и влиянии на нее социальных условий [Там же, с. 708-735]; о значении для личности социально-нормативного пространства [Там же, с. 181, 200-201, 502]; о внутренней позиции человека по отношению к себе, к другому и ко всем людям [Там же, с. 315, 368, 428, 537 и мн. др.].
В.С. Мухина уделяет специальное внимание и проблеме любви [Там же , с. 203, 478, 611]. При этом она обсуждает корреляцию любви и идентификации [Там же, с. 447], любовь к ближнему [Там же, с. 843] и многое другое. В своей классической монографии мой учитель рассматривает многие стороны самосознания человека как личности, особенности рефлексий человека на себя и других. Названные условия должны содействовать развитию понимания морального смысла любви, утверждению другого в его человеческом существовании и его движении к духовному акме.
Идеи о сущностном значении истинной любви, усвоенные мной в школе В.С. Мухиной, воодушевляют меня в моем стремлении к развитию своей личности и к взращиванию во мне самой способности к духовной любви.
В своей постдокторской диссертации я обсуждала проблему любви у современной студенческой молодежи Китая [15]. Сегодня я намерена обсуждать проблему духовной, нравственной любви со своими студентами (бакалаврами и магистрами) в контексте видения ее феномена в российской философии и психологии.
1.
^•1996^°
Ваньшэн Чжан. Философия традиционной китайской жизни. - Пекин, 1996.
2. + 1989*%
4Ш. 61-74Й.
Иньхэ Ли. Стандарты выбора брачного партнера современными китайцами // Социальные науки Китая. — 1989. - № 4. - С. 61-74.
3.
2005^3«. 117-119Щ.
Иань Го. Традиционные взгляды на выбор брачного партнера // Вестник Второго Северо-Западного национального университета (философия и социальные науки). - 2005. - № 3. - С. 117-119.
4. ¿шт^&т^тх^ь^+ 2005^3«. 117 — 119Щ.
Ваньцзюань Иань. Взгляды на выбор брачного партнера в китайских пословицах // Вестник Средне-Южного национального университета (философия и социальные науки). - 1992. - № 2. - С. 95-97.
5. ЛЖЛ?£Ш±'2000. Ж59Щ.
Баолинь Дуань. Краткий курс по китайскому фольклору. - Пекин, 2000. - С. 59.
6.
^тйХ.^ЙЬ'&^Л. 2012. 39 с.
Сюфан Чан. Исследование воспитания современных студентов в правильном отношении к любви: дипломная работа магистра наук политологии. -Далянь, 2012. - 39 с.
7.
2013. 49 с.
Ида Лю. Исследование состояния взглядов на любовь студентов, родившихся в 90-х годах ХХ века: дипломная работа магистра наук политологии. - Цзинь-чжоу, 2012. - 49 с.
8. Д-ДхаЛ?^
ЙЙЬ'&^Л. 2009. 56 с.
Цюн Ло. Исследование воспитания современных студентов в правильном отношении к любви: дипломная работа магистра наук политологии. - Ухань, 2009. -56 с.
9.
ЙЙЬ'&^Л. 2011^. 35 с.
Цзе Лю. Исследование взглядов на любовь студентов, родившихся в 90-х годах ХХ века: дипломная работа магистра науки политологии. - Шанхай, 2011. - 35 с.
10.
2015.64 с.
Тин Дэн. Исследование отношения современных студентов к любви: дипломная работа магистра науки теории марксизма. - Пекин, 2015. - 64 с.
11. Lee J. A. Colours of love: an exploration of the ways of loving. - Ontario, 1973.
Ли Дж. А. Цвета любви: исследование способов любить. — Онтарио, 1973.
12. Рубинштейн С.Л. Проблема человеческого существования и любовь человека к человеку. Человек и мир // Проблемы общей психологии. - 2-е изд. - М., 1976. - С. 369373.
13. Мухина В.С. Личность: Мифы и Реальность (Альтернативный взгляд. Системный подход. Инновационные аспекты). - 4-е изд., испр. и доп. - М., 2014.
14. Бердяев Н.А. Диалектика божественного и человеческого. - М.; Харьков, 2003. - (Philosophy).
15. тш.
2010^. 144 с.
Лю Цунъин. Кросс-культурное исследование отношения к любви китайских и российских студентов: диссертация постдоктора психологических наук. - Пекин, 2010. - 144 с.
References
1.
Van'shen Chzhan. Filosofiya tradicionnoj kitajskoj zhizni. Pekin, 1996.
2. + 1989^$ 4ft. 61-74Щ.
In'he Li. Standarty vybora brachnogo partnera sovre-mennymi kitajcami. In: Social'nye nauki Kitaya. 1989. No. 4, pp. 61—74.
3. im.
2005^3«. 117-119Щ.
Ian' Go. Tradicionnye vzglyady na vybor brachnogo partnera. In: Vestnik Vtorogo Severo-Zapadnogo nacional'nogo universiteta (filosofiya i social'nye nauki). 2005. No. 3, pp. 117—119.
4.
2005^3«. 117-119Щ.
Van'czyuan' Ian'. Vzglyady na vybor brachnogo partnera v kitajskih poslovicah. In: Vestnik Sredne-Yuzhnogo nacional'nogo universiteta (filosofiya i social'nye nauki). 1992. No. 2, pp. 95—97.
5. tSR^ifftf. ЛЖА^£Ш±'2000. Ж59Щ.
Baolin' Duan'. Kratkij kurs po kitajskomu fol'kloru. Pekin, 2000, p. 59.
6. ^ttffcAf' 2012. 39 c.
Syufan Chan. Issledovanie vospitaniya sovremennyh studentov v pravil'nom otnoshenii k lyubvi: diplomnaya rabota magistra nauk politologii. Dalyan', 2012. 39 p.
7.
¿MiteX. ftf^^i^^^^i^S^^^. 2013. 49 c.
Ida Lyu. Issledovanie sostoyaniya vzglyadov na lyubov' studentov, rodivshihsya v 90-h godah XXveka: diplomnaya rabota magistra nauk politologii. Czin'chzhou, 2012, 49 p.
8. ^i. ^ax^A^^
iteX. SgA^fÉ. 2009. 56 c.
Cyun Lo. Issledovanie vospitaniya sovremennyh studentov vpravil'nom otnoshenii k lyubvi: diplomnaya rabota magistra nauk politologii. Uhan', 2009, 56 p.
9. 90£Afitt«i^%. ¿MiteX. 2011^. 35 c.
Cze Lyu. Issledovanie vzglyadov na lyubov' studentov, rodivshihsya v 90-h godah XX veka: diplomnaya rabota magistra nauki politologii. Shanhaj, 2011, 35 p.
10. I^Afitt«^^. tSAIAf^ite
2015. 64 c.
Tin Den. Issledovanie otnosheniya sovremennyh studentov k lyubvi: diplomnaya rabota magistra nauki teorii marksizma. Pekin, 2015, 64 p.
11. Lee J. A. Colours of love: an exploration of the ways of loving. Ontario, 1973.
12. Rubinshtejn S.L. Problema chelovecheskogo sushchestvovaniya i lyubov' cheloveka k cheloveku. Che-lovek i mir. In: Problemy obshchej psihologii. 2-e izd. Moscow, 1976, pp. 369-373. (in Russian)
13. Muhina V.S. Lichnost': Mify i Real'nost' (Al'ternativnyj vzglyad. Sistemnyj podhod. Innovacionnye aspekty). 4-e izd., ispr. i dop. Moscow, 2014. (in Russian)
14. Berdyaev N.A. Dialektika bozhestvennogo i chelovecheskogo. Moscow; Har'kov, 2003. (Philosophy). (in Russian)
15. *>№M.
Affi^teX. 2010^. 144 c.
Lyu Cun'in. Kross-kul'turnoe issledovanie otnosheniya k lyubvi kitajskih i rossijskih studentov. Doctoral postdissertation (Psychology). Pekin, 2010, 144 p.