ВЕСТНИК МОСКОВСКОГО УНИВЕРСИТЕТА. СЕР. 9. ФИЛОЛОГИЯ. 2009. № 6
НАУЧНАЯ ЖИЗНЬ ЛОМОНОСОВСКИЕ ЧТЕНИЯ-2009 Литературоведение
20 апреля 2009 г. на филологическом факультете МГУ состоялось пленарное заседание традиционных Ломоносовских чтений. Во вступительном слове заместитель декана по научной работе проф. О.А. Клинг объявил, что в этом году пленарное заседание посвящено теме «Проблема текста в современной филологии».
Из шести пленарных докладов вопросам литературоведения было посвящено три. Профессор О.А. Клинг в докладе «Текст: с "берегами" и без "берегов"» рассмотрел эволюцию понятия «текст» в науке XX в. Это понятие стало использоваться в литературоведении под влиянием лингвистики, семиотики, философии. Ю.М. Лот-ман одним из первых в советской науке обратился к уяснению его смысла. Он опирался на различные трактовки текста: на концепцию Л. Ельмслева, считавшего каждый конкретный текст реализацией бесконечной в своей возможности речевой деятельности, и на теорию А.М. Пятигорского, рассматривавшего текст как средство передачи информации. Лотман подчеркивал, что реальность художественного произведения не исчерпывается текстом: произведение состоит из текста в его отношении к внетекстовой реальности. Для Р. Барта текст неисчислим; нельзя разграничить произведения и тексты; текст не может застыть, но должен постоянно сквозь что-то двигаться. Развитие литературоведения от постструктурализма к деконструк-тивизму привело к распространению широкого понимания текста. Если текст в узком смысле слова - «текст с "берегами"» - синоним терминов «художественное, словесное, литературное произведение» («текст "Войны и мира"»: такое значение термина необходимо в текстологических исследованиях), то в широком смысле слово «текст» используется, когда говорят, например, о «петербургском тексте»: это понятие утвердилось в отечественной филологии благодаря тартуско-московской семиотической школе; оно оказалось нужным при исследовании внутренних связей произведений о Петербурге. Вслед за ним возникли и другие сходные понятия: «московский текст», «провинциальный текст», «тарусский текст» (в творчестве М.И. Цветаевой). Это «текст без "берегов"».
Профессор В.Б. Катаев выступил с докладом «Русская классика и интермедиальность: метаморфозы текста». Он отметил, что получившее распространение в конце XX в. понятие «интерме-188
диальность», относящееся к взаимодействию видов искусства, в частности, к связи литературы с другими искусствами, отражает изменения, которые произошли в культуре XX - начала XXI в. Эти изменения связаны с возникновением теорий интертекстуальности, безмерно расширивших понятие текста (по Ж. Деррида, «мир есть текст», а значит, любое художественное явление - часть этого текста, интермедиальность же предстает как частный случай интертекстуальности), с переосмыслением и расширением понятия медиа (это любая знаковая система, в которой закодировано какое-то сообщение), с появлением новых форматов получения информации. Вопрос о мере адекватности при переводе с языка одного искусства на язык другого предстает сейчас в новом свете. Одна из проблем - переложение русских классических произведений на язык иностранного менталитета. Так, имагология американской экранизации «Анны Карениной» 1935 г. ориентирована на представления среднего американского зрителя о русской экзотике, для современных же отечественных экранизаций могут быть характерны сериальность, коммерциализация, помноженные на отсутствие подлинного профессионализма и элементарного вкуса (примером может служить сериал «Печорин»). Некоторым произведениям современной «сетевой литературы» свойствен привнесенный в эпоху постмодернизма характер обращения с классикой: такова пьеса О. Шишкина «Анна Каренина II», опубликованная в сетевом литературном журнале "Text only". Но, несмотря на все это, пока жива культура, любое ее развитие возвращается к классической основе: и отталкиваясь от классики, постмодернизм или любой другой вид искусства без обращения к классике обойтись не может.
Профессор Л.А. Колобаева прочитала доклад «Проблема взаимодействия литературных и философских текстов: Бунин и Лев Шестов». Она говорила о том, что интеллектуальный обмен между философией и литературой происходил, вероятно, всегда, но во второй половине XIX - начале XX в. он был особенно активным. Философия воспринималась многими как всепроникающее начало. Вопрос о взаимодействии философии и литературы был рассмотрен в докладе на примере творчества Бунина и Шестова. Бунин любил Шестова как человека (они состояли в свойстве и были знакомы); их объединяла судьба - в частности, эмиграция, неприятие большевизма и революции. Бунин во многом разделял взгляды Шестова на литературу, например на творчество Чехова. Но и мировоззрение их во многом близко. Объединяет их ощущение трагизма индивидуальной судьбы, которое, однако, не приводит к отрицанию жизни, а, напротив, усиливает чувство жизни; утверждение самоценности жизни чрезвычайно важно и для Бунина, и для Шестова. Еще одна проблема, общая для них, - проблема рационализма: Шестов вос-
стает против рационализма, против культа идей - Бунин в «Жизни Арсеньева» переходит от традиционного для русской классической литературы романа идей к роману потока жизни, где выражен опыт переживаний, опыт ее внутреннего видения. Любовь в освещении Бунина рисуется первородной энергией жизни, она подвластна только суду эстетическому и никакому другому. В результате творческого взаимодействия происходило осложнение и развитие самой поэтики: об этом свидетельствуют философские аллюзии у Бунина.
16-23 апреля 2009 г. на кафедрах и в научных лабораториях филологического факультета прошли секционные заседания и круглые столы.
На кафедре русского устного народного творчества состоялось пять выступлений. Профессор В.П. Аникин выступил с докладом на тему «Понятие мифа в современной русской фольклористике». Он проследил, как в науке XIX-XX вв. в связи со сменой философских «вех» происходило замещение древнего толкования мифа как искаженного отражения реальной природы и общества толкованием мифа как внеисторической самодостаточной категории сознания (на основе философских посылок «логического позитивизма»). В современной фольклористике соответствующее изменение имеет место в толковании терминов и понятий: «фольклорное сознание», «мифологический персонаж», «современная детская мифология» и др.
В докладе доц. Т.Б. Диановой «Лирическая песня: текст и жанр» была представлена история бытования лирической песни от времени создания до наших дней (на примере песни «Раскинулось море широко...»). Особое внимание было уделено изменениям, которые претерпел текст в последние годы, и многочисленным песням-переделкам, появившимся в качестве отклика на первоисточник, в которых на конкретном этапе истории отражались те или иные исторические факты.
Доцент А.А. Иванова в докладе «От полевой записи к теории» охарактеризовала роль метатекстовых единств разных типов в фольклоре, текстообразовании, формировании локальной идентичности фольклорной традиции и ее межпоколенной трансмиссии и эволюции.
Выступление доц. А.В. Кулагиной было посвящено теме «Городские песни, баллады, романсы в лубке (К вопросу о проблеме "текста")». Городские песни, романсы и новые баллады (в основе которых лежат преимущественно песни на слова известных поэтов и анонимных авторов) вошли в лубок в 40-50-е гг. XIX в. В лубке текст представляет собой сочетание рисунков и надписей, которые, во-первых, взаимодополняют друг друга, во-вторых, способствуют расширению и детализации персонажей, в-третьих, обогащают предметный мир.
Младший научный сотрудник В.А. Ковпик, сопоставив записи баллады «Братья-разбойники и сестра» из окрестностей г. Ветлуга (Среднее Поветлужье) с ее разнорегиональными версиями, пришел к выводу, что ее ветлужский «извод» гораздо ближе к новгородским и поморским текстам, чем к записям из Нижнего Поветлужья и Среднего Поволжья; это может быть отражением специфики процессов русского заселения ветлужского края.
На кафедре теории литературы проф. Л.В. Чернец охарактеризовала основные компоненты рамочного текста пьес А.П. Чехова (заголовочный комплекс, список действующих лиц, ремарки, деление на части), сопоставив их с «рамкой» драм А.Н. Островского. Старший преподаватель Н.Г. Мельников систематизировал отзывы англо-американских критиков о «Воспоминаниях» И.А. Бунина. В докладе проф. Е.Г. Рудневой была рассмотрена организация словесного текста в рассказе А.П. Чехова «Ванька».
Кафедра истории русской литературы провела круглый стол, посвященный 200-летию Н.В. Гоголя. Профессор В.А. Недзвецкий выступил с докладом «О жанре "Мертвых душ"». Он отметил, что Гоголь впервые называет «Мертвые души» поэмой, когда героем произведения становится не отдельный персонаж, а вся Русь. Но, чтобы реализовать трехчастный замысел поэмы, Гоголю предстояло совершить радикальный жанровый переворот еще дважды: при переходе от эпического первого тома к романному второму и от второго - к эпико-героическому третьему; такой переход был невозможен, и поэтому замысел «Мертвых душ» не состоялся; он принадлежит к числу великих утопий, возвышающих человечество.
Доцент Г.В. Москвин в докладе «Еще раз о композиции "Ревизора"» выделил в комедии четыре типа художественной реальности. В первом действии герои живут в реальном мире, пусть преступном; после приезда Хлестакова возникает «миражная» ситуация; в пятом действии герои узнают, что Хлестаков был не ревизор, и наступает прозрение; с приездом ревизора открывается строгая истина. Идея пьесы покоится на трех компонентах: «Едет ревизор», «Был не ревизор», «Приехал ревизор»; человеку сообщено, что он виновен, но он не признает вины; грех ему предъявлен, но он перекладывает вину на другого; он не воспользовался этими возможностями - наступает неизбежное наказание.
Доцент Е.А. Тахо-Годи обратилась к ранее не исследовавшейся теме «Случевский и Гоголь». Сопоставить этих авторов позволяют их религиозные устремления и свойственное им понимание сатиры. Гоголь оказывается актуален для Случевского в ранний период творчества и в конце жизни. Так, в стихотворении Случевского «Странный город» (1859) герои «Мертвых душ» и «Ревизора» наряду с персонажами Фонвизина, Грибоедова, Тургенева оказываются
«властителями дум» современного общества; в последней поэме Случевского - «Загробные песни» - создается образ Гоголя.
Старший научный сотрудник В.В. Цоффка (Государственный историко-литературный музей-заповедник А.С. Пушкина) посвятил сообщение теме «Был ли Гоголь в Вяземах?». Он выступил с критикой распространенного мнения о том, что Гоголь гостил в Вяземах у Шевырева в 1849 г. Сообщение вызвало дискуссию: В.А. Воропаев высказал сомнение в правильности доводов докладчика. Доцент В.В. Ремарчук (ИСАА МГУ) прочитал доклад «Шуба подпоручика Коншина и гоголевская "Шинель" (Из истории Московского университета. Весна 1850 г.)».
Профессор Д.П. Ивинский в докладе «Гоголь и Пушкин: к постановке вопроса» продемонстрировал, что характерный для Гоголя прием, который Андрей Белый назвал «фигурой фикции», находит соответствия в поэтике Пушкина (впрочем, там его контекст иной, нежели у Гоголя, поскольку он связан с салонной культурой, важной для Пушкина и Гоголю чуждой); общим для Гоголя и Пушкина оказывается также другой прием, обозначенный Л.В. Пумпянским как принцип «исчерпывающего деления». С помощью этих приемов Гоголь мог создать мобильную поэтическую систему, которая позволяла соотносить любые элементы литературной традиции и реальной жизни.
Доцент А.Б. Криницын в докладе «Помещики в "Мертвых душах" Гоголя как аллегорическая система» предложил новую интерпретацию системы образов гоголевской поэмы. Он показал, что образы помещиков можно рассматривать как аллегории возрастов человека и присущих каждому возрасту пороков: образ Манилова символизирует детство, Ноздрева - юность, Собакевича - зрелость, Плюшкина - старость, Коробочка - демоническая фигура - воплощает смерть.
Профессор А.В. Степанов в докладе «Гоголевский идиолект на когнитивном и экспрессивном пространстве литературного языка эпохи» охарактеризовал стилистические особенности идиолекта Гоголя.
Профессор В.А. Воропаев выступил с докладом «О значении Гоголя в истории русской литературы». Он говорил о том, что Гоголь был не только писателем, но и великим патриотом России; все его мысли о России, ее духовном будущем современны до сих пор. В своих произведениях он сочетал фольклорные образы и сюжеты с жизненным реализмом; в его стиле сливались черты церковнославянского и народного языка. Гоголь вошел в историю русской литературы как образец русского писателя, сознающего свою ответственность за дело, к которому он призван.
А. Кузнецов обратился к сопоставлению «Шинели» Гоголя с повестью Э.Т.А. Гофмана «Мадемуазель Скюдери», продемонстрировав сходство образов Петровича у Гоголя и Рене Кардильяка - у Гофмана. Ведущий научный сотрудник С.А. Небольсин (ИМЛИ) выступил с сообщением «Гоголь и СССР», показав неожиданную актуальность слов Гоголя для советской культуры.
На кафедре истории русской литературы XX века проф. Н.М. Солнцева рассмотрела мотивы и образы, сближающие стихотворный цикл Г. Иванова «Посмертный дневник» и поэму С. Есенина «Черный человек». И «Посмертный дневник» экзистенциалиста Иванова, и «Черный человек» виталиста Есенина - психологическая поэзия, в которой откровенно отражены интенции сознания и подсознания. Н.М. Солнцева сосредоточила внимание на восприятии Ивановым личности и творчества Есенина.
Доклад проф. М.В. Михайловой был посвящен воспоминаниям Т.Л. Щепкиной-Куперник об А.П. Чехове: доверительность и теплота взаимоотношений с ним позволили ей запечатлеть «домашнего» Чехова, достаточно открытого и даже счастливо-раскрепощенного. Также была поднята проблема воздействия идейно-тематического комплекса чеховской драматургии на пьесы Щепкиной-Куперник; была проанализирована драма «Одна из них» (1908), которую автор предложил считать «женским вариантом» «Чайки».
Профессор С.И. Кормилов в докладе «Награды персонажей русской литературы» охарактеризовал обратную корреляцию относительно государственных наград в литературе XIX и ХХ вв.: до революции писателям их не давали, а для их персонажей они могли много значить (линия Гоголя - Достоевского в противовес линии Пушкина - Толстого); официальные советские писатели могли иметь высокие награды, но в литературе в целом роль этой детализации понизилась. Из классиков ХХ в. наибольшее внимание уделяли ей Шолохов, в прозе о Великой Отечественной войне - К.М. Симонов.
В докладе ст. преп. Н.З. Кольцовой платоновские приемы воссоздания «детского» в мышлении и речи персонажей были описаны в соотнесении с научными открытиями XX в., а также с феноменом так называемого детского сказа. Старший преподаватель М.С. Ру-денко выступила с докладом на тему «Художественные миры Вадима Панова». Преподаватель Т.Г. Шеметова рассмотрела различные варианты пушкиноведческого «романа-исследования»: от ставших классикой жанра романов Ю. Тынянова и И. Новикова до новейших опытов Ю. Дружникова.
На кафедре истории зарубежной литературы в докладе доц. О.Ю. Пановой американский модернизм 1910-1930-х гг. был рассмотрен как выражение американского патриотизма. Представление о «Новом Свете» как качественно новой, еще не созданной
13 ВМУ, филология, № 6
культуре, поиск своего пути, иного от путей Старого Света, отличает творчество американских «почвенников» - Шервуда Андерсона, Уильяма Карлоса Уильямса; их открытия в литературе были связаны с достижениями Гарлемского ренессанса и испаноязычных литератур американского континента.
Старший преподаватель Е.М. Белавина выступила с докладом «Аудиальное воображение. Малларме и Блок». Многие поэты свидетельствуют, что моменту письма предшествует ритмический или звуковой гул. Это работа аудиального воображения. Оно порождает основу параллелизма - ритмо-рифменную канву или паронимичес-кие цепочки. Малларме и Блок столкнулись со сбоями аудиального воображения, с тишиной, что нашло отражение в их творчестве и открыло новые пути развития поэзии в дальнейшем.
В докладе асп. Ю.В. Клоковой «Этическое и эстетическое в повести Мартина А. Хансена "Праздник середины лета"» (1946) на примере указанного текста рассматривалась попытка многих датских писателей после Второй мировой войны соединить традицию, идеалы закона, почвы и веры с модернистскими тенденциями. Хансен считал, что замена категорий добра и зла категориями прекрасного и уродливого неизбежно приводит к трагедии, однако свои достаточно традиционные христианские воззрения писатель воплотил средствами модернистской прозы.
На кафедре классической филологии в докладе доц. Е.В. Ан-тонец на примере рукописной традиции Лукреция было показано, как изучение латинского письма античного периода и новые археологические находки повлияли на решение некоторых текстологических проблем. До последнего времени самыми ранними известными науке рукописями Лукреция были кодексы IX в. К. Лахманн возводил их к архетипу 1У-У вв. Но анализ ошибок в них позволил предположить наличие архетипа в старом римском курсиве. Эта гипотеза подтвердилась, когда в Геркулануме были обнаружены свитки с поэмой Лукреция, относящиеся к I в. до н.э.
Доклад доц. В.П. Завьяловой был посвящен анализу географических наименований в греческих гимнах. Выделив основные типы географических описаний - мифологический, хорографичес-кий и картографический, В.П. Завьялова подробнее остановилась на анализе описания путешествия Латоны в гомеровском гимне «К Аполлону», доказав, что это - классический перипл, имеющий автономное, не связанное с конкретной мифологической ситуацией, значение и, скорее всего, являющийся контаминацией двух более древних периплов.
В докладе доц. О.М. Савельевой проблема рецепции античной мифологии в литературе новейшего времени была рассмотрена на примере пьесы М. Цветаевой «Ариадна». Цветаева интерпретирует
сюжет о Тесее и Ариадне через важнейшие для ее поэтики темы, в частности: непреодолимость судьбы и непременное расставание влюбленных, достойных друг друга. Поэт, не вторгаясь в нарративную сторону мифа, привносит новации в его психологию. Трагичность, по Цветаевой, отражена и в «разминовении» героев, и в самом образе Ариадны, которая не находит счастья при любом развитии мифологического сюжета.
Доцент С.А. Степанцов в докладе «Укрощение бури (Мф 8) в латинской экзегезе до Августина и в его проповеди 63» показал, что, хотя исследование предшествующей Августину латинской экзегезы не позволяет с точностью установить источник его толкования на данный эпизод Мф в проповеди 63, оно помогает яснее понять ее основную особенность: последовательную аллегоризацию евангельского эпизода в индивидуально-психологическом смысле.
В докладе доц. Т.Ф. Теперик«Марк Анней Лукан и западноевропейская критика» на примере оценки творчества Лукана было показано, что отличия в подходах классицистов и романтиков связаны с их собственными предпочтениями и взглядами на сущность эпической поэзии. Глубина и понимание проблемы обнаруживается не только в развернутых тезисах, но и в мимоходом сделанных суждениях, как в трудах Лоренцо Валлы, который проводит параллель между лукановским Цезарем и Дидоной Вергилия. Обоснованности этой параллели, где сходство между судьбой и характерами персонажей подчеркнуто их снами, и был посвящен доклад.
На кафедре византийской и новогреческой филологии преп. Т.И. Самойленко прочитала доклад на тему «Изображение мира природы (природных явлений) в поэме "Эротокритос"», показав, что автор использует различные способы изображения природных явлений (в том числе небесных тел, различных проявлений огненной, воздушной, водной и земной стихии, живых существ и физиологии человека): сравнения, описания, упоминания, подразумевание.
Выступление преп. К.А. Климовой было посвящено христианским образам в новогреческом фольклоре. Они претерпели значительные изменения, связанные с «фольклоризацией», но основные религиозные черты их сохраняются. Основными особенностями новогреческого текста, связанного с христианскими образами, являются характерная для культуры Греции непрерывность традиции, т.е. повсеместное присутствие античных мотивов в современном греческом фольклоре, и яркие черты двоеверия (симбиоз христианского и языческого сознания).
Доцент И.В. Тресорукова рассмотрела языковые особенности текстов современного греческого театра (2-й половины XIX в.) в контексте так называемого языкового вопроса, продемонстрировав, как элементы различных языковых типов использовались в комедии,
позволяя ей высмеивать современную действительность; было также отмечено, что в комедии прослеживаются и языковые особенности, присущие античным текстам.
Преподаватель Ю.А. Жаркая выступила с докладом «Виды странствий в трилогии Г. Химонаса "Мои путешествия"». Помимо реального путешествия, в трилогии совершается путешествие во времени: читатель может заглянуть в отдаленное прошлое рассказчика. Самое важное и опасное путешествие связано с проблемой самопознания, самоощущения себя в мире, а кроме того, самопознания автора как элемента образной структуры произведения, автора как творца и как биографической личности. Еще один вид странствия знакомит читателя не с различными гранями внутреннего мира героя, но с различными, порой несочетаемыми, характерами, живущими в нем.
Кафедра общей теории словесности провела конференцию «Приключения Эдгара Аллана По во времени и культурном пространстве», посвященную 200-летию со дня рождения писателя. Выступления были объединены вокруг общей темы «Классик и медиа». Заседание открылось докладом проф. С. Пиплза (Чарльстон колледж, Чарльстон, США) на тему «"Этого не было в книге!" Литературный классик в пространстве современных медиа», посвященным трансформации биографии Э. По в кинематографе, СМИ, популярной литературе. Исследовалось влияние медиадискурса и рекламных стратегий на построение образа По в сознании современных читателей и исследователей («демонический По», «По-мученик», «отец жанра триллера» и т. п.). Состоялась дискуссия о проблемах экранизации классики.
Вторая часть конференции была посвящена теме «По: театральный перформанс». Старший научный сотрудник О.Б. Вайнштейн (РГГУ) в докладе «Визуальные игры в городе: оптика По» обратилась к проблеме посредника между воспринимаемым миром и глазом / сознанием воспринимающего - как оптического (очки, монокль и т.п.), так и нарративного (ткань повествования). Выступление проф. Н. Бьяжоли (Университет София-Антиполис, Ницца, Франция) было посвящено опере современного французского композитора Бруно Коли «Сердце-обличитель», основанной на одной из новелл Э. По. Исследовались лейтмотивы, принципы использования определенных музыкальных инструментов и звуковых тональностей для передачи художественного образа, нюансы либретто и т.п. В докладе доц. О.О. Рогинской (МГУ/ГУ ВШЭ) повсеместно присутствующая в современной культуре практика изложения и «сжатия» классических текстов анализировалась как основной художественный прием культового спектакля Е. Гришковца «По По». Были затронуты такие проблемы, как взаимодействие слова написанного и слова произнесенного, классического текста и актерской импровизации, нарушающей его границы, степень вовлеченности зрителя в действо на сцене.
Третья часть конференции - «По: "городской текст"» - открылась выступлением проф. Т.Д. Венедиктовой, в котором был поставлен вопрос о соотносимости художественного дискурса По и становящегося в культуре XIX в. дискурса рекламы. Городская, демократическая, рыночная среда несла в себе угрозу «профанации» искусству и неожиданные возможности. Рассказ «Поместье Арнгейм» был рассмотрен в этом контексте как манифест «чистого искусства» и описание «Абсолютного товара» (Ж. Бодрияр), своего рода «супер-реклама». Реклама являет человеку «явную загадку» его желания - одновременно индивидуального и массовидного, направленного на материальный объект и символическую ценность, варьирующего формы в интервале между инстинктом и метафизическим устремлением, банальной жаждой развлечений и изощренным эстетизмом. В докладе старшего научного сотрудника А.П. Ураковой (ИМЛИ) «Старик и толпа: оптика Н.В. Гоголя и Э.А. По» Гоголь и По рассматривались как авторы подчеркнуто урбанистические. Исследовалось влияние города как особой культурной и коммуникативной среды на повествовательные техники русского и американского писателей. Преподаватель О.В. Гавришина (РГГУ) выступила с докладом «Из перспективы По: уличная фотография XX века», в котором нарративные приемы и фокализации, характерные для прозы По, предстали как организующие принципы композиции в ряде современных городских фотографий.
На заседании в лаборатории «Русская литература в современном мире» было заслушано восемь докладов. Большинство из них было посвящено проблемам исследования литературы Серебряного века и продолжению его традиций в литературе русского зарубежья. Старший научный сотрудник В.В. Сорокина обратилась к раннему периоду формирования литературы эмиграции и проанализировала специфику восприятия и оценки в периодике «Русского Берлина» поэзии Серебряного века. Старший научный сотрудник О.В. Розин-ская исследовала основные функции восточных мотивов в лирике молодых поэтов Харбина 1920-1930-х гг. (А. Ачаир, Л. Андерсен, В. Перелешин и др.). Старший научный сотрудник Е.А. Певак рассказала о функциональности приема стилизации в русской прозе начала XX в. Научный сотрудник Е.Г. Домогацкая осветила явление неоклассицизма в русской поэзии первой половины 1920-х гг. Старший научный сотрудник Т.Я. Орлова рассмотрела особенности художественного осмысления категорий закономерного и случайного в исторических романах М. Алданова. Доклад старшего научного сотрудника А.В. Злочевской был посвящен экспериментально-новаторским тенденциям гоголевского «Ревизора», изменениям в структуре пьесы. Было подчеркнуто, что поэтика пьесы содержит в зародыше экспериментальные новации будущего театра абсурда
(фантастический финал, эксперименты с «четвертой стеной», театр в театре). Старший научный сотрудник Т.Н. Белова обратила внимание на такие особенности интерпретации В.В. Набоковым творчества А.П. Чехова, как подмена строгой научной логики «метафорической эссеистикой» с ее ассоциативностью, интуитивизмом, игрой воображения, публицистической риторикой. Младший научный сотрудник В.Г. Моисеева рассмотрела основные этапы истории русского журнала «Опыты» (Нью-Йорк, 1953-1958, книги 1-9), которые оцениваются с точки зрения предпринятой в них попытки сотрудничества представителей двух поколений русской эмиграции - первой и второй «волны».
Доклады, прозвучавшие на Ломоносовских чтениях-2009, были посвящены актуальным проблемам филологии. Отражая современное состояние науки, они определяют направления дальнейших исследований.
Л.А. Трахтенберг
Сведения об авторе: Трахтенберг Лев Аркадьевич, канд. филол. наук, преподаватель кафедры истории русской литературы филол. ф-та МГУ имени М.В. Ломоносова. E-mail: Lev_A_T@inbox.ru
ВЕСТНИК МОСКОВСКОГО УНИВЕРСИТЕТА. СЕР. 9. ФИЛОЛОГИЯ. 2009. № 6
ЛОМОНОСОВСКИЕ ЧТЕНИЯ-2009 Языкознание
Пленарное заседание Ломоносовских чтений-2009 было посвящено единой теме - «Проблеме текста в современной филологии». В трех докладах сотрудников кафедры русского языка рассматривались лингвистические аспекты изучения текста.
Профессор М.Ю. Сидорова в докладе «Текст: между речью и языком» подняла вопрос о соотношении лингвистики текста и лингвистики текстов, исследовала возможность экстраполяции данных, полученных при анализе конкретного текста, на некоторую совокупность (корпус) текстов, поставила вопрос о границах лингвистического анализа художественного текста. Экскурс в историю изучения текста в русской и западной лингвистике, по мнению докладчика, наглядно демонстрирует органичность грамматики текста в отечественной науке второй половины XX в. на фоне борьбы грамматики за право заниматься исследованием текста в зарубежной филологии. Обсуждение вопроса о сильных и слабых сторонах автоматизированного (компьютерного) изучения текста заставляет нас задуматься о