ISSN 1998-4812
Вестник Башкирского университета. 2012. Т. 17. №1
249
УДК 811.11+8Г373.422
ЛОГИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОТНОШЕНИЯ КОНТРАСТА В ПАРАДИГМАТИКЕ И СИНТАГМАТИКЕ
© Л. М. Шакирьянов
Башкирский государственный университет Россия, Республика Башкортостан, 450074 г. Уфа, ул. Заки Валиди, 32.
Тел./факс: +7 (347) 229 96 14.
E-mail: [email protected]
Сделан вывод о том, что с помощью акта идентификации «строятся» парадигматические отношения сходства и контраста на ментальном уровне, первые из которых служат базой для выделения в языке синонимов, вторые — антонимов. Описаны явления парадигматики и синтагматики, выявлено наличие неразрывной связи между элементами данной дихотомии, и сделано заключение о том, что, при описании логико-семантического отношения контраста, необходимо учитывать как парадигматические, так и синтагматические отношения в языке и речи. Согласно классификации антонимов Н. Вебстера, взятой за основу, проанализированы понятия «полярность», «оппозиция», «различие», «контраст» с логической точки зрения и с учетом приведенных классов антонимов в вышеупомянутой классификации. Сделан вывод о том, что, с точки зрения логики, именно логико-семантическое понятие «контраст» способно описать все четыре класса антонимов наилучшим образом как на уровне парадигматики, так и на уровне синтагматики.
Ключевые слова: парадигматика, синтагматика, классификация антонимов Н. Вебстера, логические понятия «полярность», «оппозиция», «различие», «контраст».
Статья посвящена исследованию логикосемантических отношений контраста на уровнях парадигматики и синтагматики. В работе мы также попытались выяснить причину возникновения синонимов и антонимов в языке, определив семантические отношения контраста с точки зрения логики, а также объяснить то, почему мы предпочли слово «контраст» другим близким к нему по значению словам, таким, как «полярность», «оппозиция», «различие» при описании упомянутых выше отношений, а, следовательно, и явления антонимии на уровнях парадигматики и синтагматики.
Арутюнова в своей работе пишет о том, что, если разбирать объекты, окружающие нас, то акцент должен делаться на определенных чертах им присущих [1]. Такие предположения связывают сам концепт с существующей реальностью. В своем труде автор называет данный процесс актом идентификации, возлагая на него функции установления тождества объекта самому себе путем сопоставления свойств, признаков, фактов и т.п. Данная информация, по мнению ученой, добывается с помощью различных каналов информации: прямых наблюдений, впечатлений от уже имеющегося опыта. Таким образом, подобная идентификация представляет собой результат сопоставления человеком различных знаний, как прямых так и косвенных [1].
Поэтому, пытаясь распознать природу возникновения базового для логики и, следовательно,-лингвистики отношения контраста, мы исходили из понимания следующего.
Человек склонен идентифицировать окружающие объекты, главным образом, посредством визуально-осязаемых черт того или иного объекта. Именно акт идентификации делает людей чрезвычайно наблюдательными при визуальном восприятии действительности: человек способен выделять качества и, таким образом, дифференцировать схожие объекты. Данная способность вырабатывается и развивается благодаря потребности человека узнавать эти объекты, и, следовательно, его зрение невольно натренировано для распознавания объектов, в основном имеющих определенную важность
для его благополучного существования. В первую очередь, это относится к объектам, а затем уже к свойствам, качествам, и т.д.
Таким образом, антонимы образуют и реализуют такое отношение в логике и лингвистике, во главе угла которого стоит противопоставление двух или более предметов, их свойств или качеств, действий и т.п.
Согласно общепризнанному определению в лексикологии, антонимы определяются как слова, различные по звучанию и противоположные по значению [2, с. 285].
Лингвистический энциклопедический словарь дает следующее определение антонимов. «Антонимы - это слова одной части речи с противоположным значением, и которые, в зависимости от выражаемого ими типа оппозиции разделены на соответствующие семантические классы [3, с. 36]».
В своей работе «О парадигматике и синтагматике» М. В. Панов, ссылается на теорию Ф. де Сос-сюра, согласно которой парадигматические отношения характеризуются способностью языковых лексических единиц заменять друг друга в языке, тогда как синтагматические отношения могут быть определены как линейные отношения языковых единиц в речи. Другими словами, отношения на уровне парадигматики - это отношения типа «или -или», на уровне же синтагматики - это отношения типа «и - и» [4, 5].
В определенном смысле соотношение парадигматики и синтагматики может быть так или иначе приравнено к соотношению «язык - речь» (Соссюр назвал такие отношения «дихотомией»). Таким образом, может быть сделан вывод о том, что парадигматические отношения принадлежат к области языка, а синтагматические отношения - к области речи. Однако, вследствие неразрывной связи и взаимодействия элементов данной «дихотомии», семантика лексических единиц языка, коими являются антонимы, была бы неполной без учета одного из них.
Несмотря на довольно четкое описание антонимов на парадигматическом уровне, и ввиду неполного описания в языке случаев контекстуальной
250
ФИЛОЛОГИЯ и ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
антонимии на уровне синтагматики, мы считаем, что до сих пор не было дано адекватного названия данному логико-семантическому отношению, условно называемому нами «отношение контраста».
В нашем понимании, характеристика антонимов как слов с семантически полярным или противоположным значением, взятая из учебника по лексикологии Р. З. Гинзбург, может быть дополнена после ознакомления с логическими определениями данных понятий и с учетом тех классов антонимов, которые выделил Н. Вебстер в своей классификации [6]. Как мы знаем, в общей сложности автор выделяет четыре семантических класса антонимов: «контрадикторные антонимы», или антонимы, с контрадикторнім отношением (напр., англ. alive - dead, present - absent), «контрарные антонимы», или градуальные антонимы, выражающие оппозицию качества (напр., англ. hot - warm - cold), «несовместимые антонимы», или антонимы, отражающие отношения несовместимости, что может быть условно обозначено как обратная сторона гипонимии (т.е. отношения включения семантической единицы в класс слов с более широким значением, а не контрадикторное отношение между этими единицами) (напр. говоря «утро» мы имплицитно подразумеваем «не день», «не вечер», «не ночь», и конверсивные антонимы, или антонимы, обозначающие одно и того же действие с точки зрения разных референтов (напр., англ. buy - sell, borrow - lend) [7].
Так, согласно определению, взятому из Логического словаря-справочника Н. И. Кондакова, «полярность» характеризуется присутствием двух противоположных полюсов в отдельно взятом объекте; к тому же, эти полюса должны представлять четко выраженные оппозиции [7]. Однако, как мы знаем, второй класс антонимов, выделенный Вебстером «контрарные антонимы» подобные оппозиции не предусматривает, реализуя контрарную противоположность по принципу «степень, градуаль-ность» (напр., англ. bad - normal - good). Поэтому данное понятие, на наш взгляд, не способно четко обозначить парадигматические отношения контраста, присущие всем видам антонимов. При логическом разборе понятия «оппозиция» мы встречаем следующее его определение в указанном выше словаре. «Оппозиция - это категория, выражающая отношение несовместимости между отрицающими друг друга концептами из-за способности выражения чего-либо положительного, нежели отрицательного в несовместимых понятиях» [8]. Очевидно, что при достаточно несложном экстраполировании данного логического понятия на классы антонимов «контрадикторные антонимы» и «несовместимые антонимы», ввиду присутствия концепта «несовместимость» в этом определении, задача охарактеризовать с помощью него остальные два вида антонимов классификации Вебстера представляется довольно сложной.
Логическое понятие «различие», взятое из Логического словаря Н. И. Кондакова было также изучено нами в качестве претендента на адекватное описание всех четырех классов антонимов классификации Н. Вербстера, однако оно было также признано не вполне уместным в силу своего достаточ-
но широкого значения, не подходящего, к тому же с точки зрения его стилистической отнесенности как стилистически нейтральное. Так, «различием» называется «один из методов ознакомления с объектом в случае невозможности или отсутствия необходимости вывести определение какого-либо понятия; заключается данный метод в выделении и придании первостепенной важности различным чертам в сопоставляемых объектах» [8].
Таким образом, мы пришли к выводу, что именно с помощью логического понятия «контраст», имеющего в том же словаре дефиницию «четкая явно выраженная оппозиция между кем-либо или чем-либо», взятой в использованном словаре, можно успешно описать все имеющиеся четыре класса антонимов в классификации Н. Вебстера. Отражая идею четких и явно выраженных «контрадикторных антонимов» и «конверсивных антонимов», данная дефиниция, при этом, не отрицает семантической категории «степень, градуальность», присущей классу антонимов «контрарные антонимы», а также подразумевает отношение несовместимости, свойственной «несовместимым антонимам».
Так, с помощью акта идентификации, который делает нас чрезвычайно наблюдательными при визуальном восприятии действительности, вынуждая людей сравнивать или отождествлять объекты, свойства, качества и т.п., мы «строим» парадигматические отношения сходства и контраста на ментальном уровне, первые из которых служат базой для выделения в языке синонимов, вторые - антонимов.
Описав явления парадигматики и синтагматики, а также, выявив наличие неразрывной связи между элементами данной дихотомии, следует сделать вывод о том, что при описании логикосемантического отношения контраста, необходимо учитывать как парадигматику, так и синтагматику.
Взяв за основу наиболее удачную, на наш взгляд, классификацию антонимов Н. Вебстера, мы проанализировали понятия «полярность», «оппозиция», «различие», «контраст» с логической точки зрения и с учетом приведенных классов антонимов в вышеупомянутой классификации. С точки зрения логики, именно понятие «контраст» способно описать все четыре класса антонимов наилучшим образом как на уровне парадигматики, так и на уровне синтагматики.
ЛИТЕРАТУРА
1. Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл: Логикосемантические проблемы. М.: Наука, 1976. 383 с.
2. Арнольд И. В. Лексикология современного английского языка. М.: Изд-во лит-ры на иностр. яз., 1959. 352 с.
3. Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Сов. энциклопедия, 1990. 686 с.
4. Панов М. В. О парадигматике и синтагматике // Изв. Акад. Наук СССР. Сер. литер. и яз. 1980. Т.39. №2. С. 128-137.
5. Соссюр Ф.де. Курс общей лингвистики // Труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1977. 695 с.
6. Гинзбург Р. З. и др. Лексикология английского языка: Учеб. для инт-тов и фак-тов иностр. яз. 2-е изд., испр. и доп. М.: Высш. шк., 1979. 269 с.
7. Webster N. Webster’s dictionary of synonyms. Springfield, USA, 1961.
8. Кондаков Н. И. Логический словарь-справочник. М., 1975. 594 с.
Поступила в редакцию 01.12.2011 г.