РАЗДЕЛ 5. РЕЦЕНЗИИ. ХРОНИКА
УДК 81’27
ББК Ш100.3 ГСНТИ
Е. В. Дзюба, Г. Н. Плотникова
Екатеринбург, Россия ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ПРЕЗИДЕНТСКОГО ДИСКУРСА Аннотация. Рецензия на монографию О. В. Спири-довского «Лингвокультурные характеристики президентской риторики как вида политического дискурса».
Ключевые слова: политический дискурс; риторика; лингвокультурология; языковая личность; агональные, ритуальные, ориентационные жанры; когнитивная лингвистика.
16.21.27 Код ВАК 10.02.20
E. V. Dziuba, G. N. Plotnikova
Ekaterinburg, Russia LINGO-CULTURAL PECULIARITIES OF PRESIDENT’S DISCOURSE Abstract. This is a review of the monograph «Lingo-cultural Characteristics of President’s Rhetoric as a Kind of Political Discourse» by O. V. Spiridovsky.
Key words: political discourse; rhetoric; lingocultur-ology; language personality; agonal, ritual, orientational genres; cognitive linguistics.
Сведения об авторе: Дзюба Елена Вячеславовна, кандидат филологических наук, доцент кафедры риторики и межкультурной коммуникации.
Место работы: Уральский государственный педагогический университет.
Контактная информация: 620017, г. Екатеринбург, пр. Космонавтов, д. 26. e-mail: [email protected].
About the author: Dziuba Elena Vyacheslavovna, Candidate of Philology, Assistant Professor of the Chair of Rhetoric and Intercultural Communication.
Place of employment: Ural State Pedagogical University.
Сведения об авторе: Плотникова Галина Николаевна, доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка для иностранных учащихся.
Место работы: Уральский федеральный университет им. Б. Н. Ельцина (Екатеринбург)
Контактная информация: 620083, Екатеринбург, пр. Ленина, 51, к. 309. e-mail: [email protected].__________________________________________________
About the author: Plotnikova Galina Nikolayevna, Doctor of Philology, Professor of the Chair of the Russian Language for Foreign Students.
Place of employment: Federal University named after B. N. Yeltsin (Ekaterinburg).
Вопросы изучения национально-культурной специфики политического дискурса являются актуальными для целого ряда современных научных направлений: когнитивно-дискурсивного анализа, политической лингвистики, социолингвистики, прагмалингвистики, лингвокульту-рологии, межкультурной коммуникации и др. Исследования, направленные на описание и анализ этнокультурных особенностей мышления и коммуникативного поведения представителей институционального дискурса, в частности института президентства, позволяют решить и предотвратить возможные проблемы межкультурного взаимодействия.
За последние годы число диссертационных и монографических исследований, посвященных анализу специфики отечественного и зарубежного политического дискурса, его особенностей, структуры, функций и т. д., заметно увеличилось, что свидетельствует, с одной стороны, об интересе ученых к данной проблеме и ее недостаточной изученности, с другой — об особой востребованности результатов подобных исследований для осуществления успешной политической коммуникации. Среди таких работ особое место занимает монография О. В. Спи-ридовского «Лингвокультурные характеристики президентской риторики как вида политического дискурса», посвященная анализу лингвокультурных особенностей президентского дискурса США, Германии и Австрии. На фоне многочисленных лингвокультурных исследований праг-
ма- и социолингвистических типов дискурса работа, имеющая целью сопоставительное исследование этнокультурной специфики президентской риторики трех стран — сильнейших игроков в мире политики и экономики, становится особенно заметной и вызывающей немалый интерес.
Композиция монографии определяется целью и задачами исследования и отражает логику движения научной мысли и основные этапы исследования. В первой главе «Политический дискурс как предмет лингвистического исследования» О. В. Спиридовский с опорой на достижения современных ученых (Н. Д. Арутюновой, В. И. Карасика, В. Б. Кашки-на, Е. С. Кубряковой, Е. И. Шейгал и др.) раскрывает понятие дискурса, указывает на его разновидности (политический, юридический, военный, педагогический, религиозный, медицинский, рекламный, деловой, спортивный, научный, сценический и др.), определяет специфику политического дискурса, называет основную (инструментальную, т. е. помогающую осуществлять борьбу за власть) и дополнительные (вслед за Е. И. Шейгал) функции политического дискурса, среди которых важными считает следующие: интегративную (функцию ориентации в политическом пространстве среди «своих» и «чужих»), инспиративную (функцию воодушевления и мобилизации политических союзников), декларативную (функцию предъявления планируемых политических
© Дзюба Е. В., Плотникова Г. Н., 2012
действий), перформативную (функцию призыва к исполнению политических действий).
Очевидно, что президентские речи являются неотъемлемой частью институционального дискурса, однако это не исключает проявления в них индивидуальных, личностных характеристик лидеров государств. Именно поэтому исследователь сосредоточил внимание на рассмотрении понятия языковая личность, выделив четыре аспекта дискурсивного анализа этого феномена. Первый аспект — ценностный — предполагает наличие определенной зависимости ментальности президента от существующей системы ценностей в том или ином этнокультурном обществе. Так, например, исследователь отмечает, что в американском политическом дискурсе часто провозглашаются такие национальные ценности, как материализм и рационализм, хотя часто указывается, что этим ценностям нельзя поклоняться как золотому тельцу. Для Германии особую ценность в настоящее время имеет единение всего немецкого народа, а для австрийского народа, потерявшего независимость после Второй мировой войны, особую ценность представляют суверенность, нейтралитет и безопасность государства (см. стр. 32). Второй аспект языковой личности — когнитивно-познавательный — предполагает анализ функционирования ключевых концептов в президентском дискурсе — универсальных (долг, правда, искренность, любовь, честь, благопристойность и др.) и этноспецифичных, подобных собственно национальным концептам, например life quality, quality time, характерным для англосаксонского мира. Третий аспект языковой личности — поведенческий — предполагает анализ коммуникативного поведения президента. Исследователь настаивает на необходимости рассмотрения норм коммуникативного поведения (общекультурных, ситуативных, групповых и индивидуальных), влияющих на речевые действия президента; на обязательности изучения стратегий и тактик речевого поведения, тесно связанных с интенциями (намерениями и мотивами) говорящего. Четвертый аспект языковой личности — риторический — предполагает анализ замысла президентских речей, а также композиционных и языковых средств его реализации.
Вторая глава «Президентская риторика как вид политического дискурса и ее основные жанры» посвящена сопоставительному анализу президентских речей разных жанров в США, Германии и Австрии. В этой части исследования О. В. Спиридовский формулирует определение понятия жанр, рассматривает критерии классификации жанров, предложенные в работах известных лингвистов (М. М. Бахтина, А. Вежбицкой, В. В. Дементьева, В. И. Карасика, Т. В. Шмелевой и др.). В качестве основы для описания жанров президентской риторики автор монографии принимает следующие классификационные деления: по
сфере общения разграничиваются жанры судебной, парламентской, академической, деловой речи; по коммуникативной цели выделяются информационные, эпидейктические, убеждающие, призывающие и развлекательные жанры; по степени подготовленности рассматриваются первичные (спонтанные, неподготовленные речи с простой композицией и нерас-члененным тезисом) и вторичные (заранее подготовленные речи со сложной композицией и расчлененным тезисом); с точки зрения предполагаемой реакции адресата отмечаются речи монологические и диалогические. Однако ведущей классификацией, определившей композицию данной части исследования, в работе является типология Е. И. Шейгал, предполагающая деление жанров на агональные, или состязательные (лозунг, рекламная речь, предвыборные дебаты, парламентские дебаты); ритуальные, или фатические (инаугурационная речь, прощальная речь, юбилейная речь, традиционное субботнее обращение президента США, рождественское и новогоднее праздничное поздравление); ориентационные (партийная программа, манифест, послание президента о положении в стране парламенту, указ, отчетный доклад и др.).
Для определения степени популярности тех или иных жанров в США, Германии и Австрии автор монографии представляет результаты проведенного среди представителей американской, немецкой и австрийской культур (по 50 человек) опроса и делает вывод, что наиболее популярными (и главное, частотными) во всех трех культурах являются ритуальные жанры президентской риторики. Их частотность обусловлена стремлением агентов политической коммуникации к сохранению, поддержанию и укреплению своего властного статуса.
Агональные жанры являются наиболее популярными в США, о чем свидетельствует существенный перевес определенной части исследования (п. 2.3.1.) в сторону именно американской культуры в сравнении с немецкой и австрийской. Автор отмечает: «Преобладающая, гипертрофированная роль (так же, как и отсутствие) жанров какого-то одного типа в ущерб двум другим приводит к дисгармоничным коммуникативным отношениям в национальном политическом пространстве. Например, большая коммуникативная востребованность состязательных жанров — очевидный признак социально-политической напряженности, а обилие ритуальных, фатических жанров говорит об отсутствии должного развития общества и о боязни необходимых перемен» (см. стр. 98). К сожалению, остается неясным, следует ли отнести отсутствие анализа агональных жанров в немецком и австрийском президентских дискурсах на счет этнокультурной специфики Германии и Австрии или авторских предпочтений.
Ориентационные жанры, по мнению исследователя, одинаково популярны в трех изучае-
Раздел б. Рецензии. Хроника
мых дискурсах. Особенно актуальны такие жанры, как послания президента о положении в стране парламенту, отчетные доклады, соглашения, интервью, пресс-конференции. Автор монографии подчеркивает, что их универсальным свойством является информационно-пре-скриптивный характер. О. В. Спиридовский сопоставляет ориентационные жанры американской президентской риторики (“State of the Union Addess”) с немецким аналогом („Berliner Rede“) и делает вывод о наличии целого ряда общих признаков: позиции президента в одинаковой роли, наличии двух крупных тематических блоков (внешняя и внутренняя политика), сочетании ступенчатого и параллельного типов композиции посланий, наличии информационной, убеждающей и призывающей коммуникативных целей. Отличительным же свойством, по мнению автора монографии, является содержание тематических блоков «внутренняя политика» и «внешняя политика». Так, например, для американского дискурса во втором блоке приоритетными темами являются отношения с СССР, «холодная война», отношения со странами Азии и торговые связи с североамериканскими странами. Для немецкого президентского дискурса актуальны такие проблемы: интеграция Германии в единую Европу, глобализация, иммиграция в Германию из других стран (см. стр. 101).
Одним из несомненных достоинств данного исследования является наличие разработанной автором жанровой модели, включающей восемь жанрообразующих признаков: хронотоп общения (время и место дискурса), участники дискурса и их ролевые характеристики, институциональная сфера общения, тематическая заданность общения, жанровая композиция, коммуникативная цель (ведущая интенция, функция), первичность/вторичность жанра, лингвостилистические особенности речевого произведения. Наличие четкой модели и последовательного описания всех типов жанров в строгом соответствии с ее признаками делает исследование логичным и убедительным.
В третьей главе «Лингвокогнитивные характеристики президентской риторики» О. В. Спиридовский рассматривает когнитивные, риторические, лингвостилистические и интертекстуальные аспекты президентской риторики в США, Германии и Австрии. С опорой на методику З. Д. Поповой и И. А. Стернина автор монографии выделяет ключевые концепты в президентском дискурсе трех стран. Так, исследователь отмечает вневременной характер бытования концепта свобода, актуального для президентского дискурса США и Германии, сходство содержания концепта общность в немецкой и австрийской президентской риторике. О. В. Спиридовский подчеркивает также наличие этноспецифичных концептов: в американском президентском дискурсе в последние годы становится актуальным концепт терроризм, в немецком дискурсе — концепт едине-
ние, в австрийском — концепты мир и толерантность.
Отдельный параграф третьей главы посвящен анализу синтаксических и лексических средств выразительности президентских речей. Среди наиболее частотных О. В. Спиридовский отмечает синтаксические повторы, восходящую и нисходящую градацию, параллелизм, анафору, кольцо, риторические вопросы и побудительные предложения. При анализе лексического плана речи лидеров государств исследователь обнаруживает такое свойство, как сверхметафоричность, которое особенно характерно для фатических жанров. При этом метафора понимается автором монографии в когнитивном аспекте, как ментальная процедура сопоставления разных понятийных сфер. Учитывая количественный фактор, автор указывает, что доминирующим типом метафоры во всех рассматриваемых лингвокультурах является антропоморфная метафора; природная метафора занимает заметное место в президентском дискурсе США; социальная метафора актуальна в речах лидеров государств Германии и Австрии.
Заметным, по мнению О. В. Спиридовского, свойством речей президентов является интертекстуальность, которая проявляется в упоминании президентов-предшественников; иных политиков, не являющихся президентами; деятелей науки, литературы и искусства; сюжетов из Библии. При этом в американском дискурсе доминируют ссылки на президентов-предшест-венников, главы Германии и Австрии предпочитают ссылаться на деятелей науки, литературы и искусства.
Знакомство с данным научным трудом позволяет отметить в нем многоаспектность, широту, полноту, масштабность изучения феномена президентского дискурса: речи лидеров государств рассматриваются О. В. Спиридовским в единстве социолингвистического, функционального, жанрового, ценностного, когнитивного, поведенческого и риторического подходов. Наличие стройной методологии и четко отработанной модели анализа президентских речей делает данное исследование обоснованным и убедительным, содержание и результаты монографии имеют безусловную практическую значимость для понимания политической коммуникации в США, Германии и Австрии. Все это свидетельствует о серьезном научном вкладе О. В. Спиридовского в развитие теоретических, методологических и практических аспектов лин-гвокультурологии и политической лингвистики.
4