Научная статья на тему 'Лингводидактическое тестирование как средство контроля обученности языку делового общения'

Лингводидактическое тестирование как средство контроля обученности языку делового общения Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
537
71
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ТЕСТ / ДИНГВОДИДАКТИЧЕСКОЕ ТЕСТИРОВАНИЕ / ДЕЛОВОЙ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК / КОМПЕТЕНЦИИ / КОММУНИКАЦИЯ / КОНТРОЛЬ / ОЦЕНКА / TEST / LANGUAGE TESTING / BUSINESS ENGLISH / COMPETENCES / COMMUNICATION / MONITORING / MARK

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Трубина Зоя Игоревна

На сегодняшний день английский международный язык бизнеса. На нем ведутся переговоры и составляются важные документы. Для успешного делового общения учащимся необходимо владеть необходимым запасом деловой лексики и клише, изучить формальный стиль письменной и устной речи. Знание делового аспекта английского языка дает обучающимся возможность понять закономерности, правила, особенности взаимодействия в рамках деловых отношений и международного бизнеса. Контроль является важнейшим элементом оценки качества образования. Тестирование, в свою очередь, являясь его эффективной формой, находит в школе все большее применение. Лингводидактические тесты, определяющие уровень знаний, сформированность языковой и / или речевой (коммуникативной) компетенции на изучаемом деловом английском языке, целесообразно проводить в двух формах: устной (диалог-интервью, деловая игра) и письменной (тест трех уровней сложности), позволяющих учителю объективно оценить, насколько успешно учащимися усвоен необходимый лексический минимум, грамматические конструкции, клише, а также структура и алгоритм написания писем и составления деловых документов. Представлены критерии для оценивания подобных тестов, позволяющие сделать данный процесс более быстрым, простым и удобным для учителя, а также максимально объективным для всех учащихся.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

LANGUAGE TESTING AS A MEANS OF MONITORING THE KNOWLEDGE OF BUSINESS LANGUAGE

Today English is the international language of business, negotiations and drafting important documents. Students should command a large business vocabulary and clichés, study the formal style of writing and speaking for successful business communication. Knowledge of the business aspect of English gives students the opportunity to understand the laws, rules, peculiarities of interaction in the framework of business relations and international business. Monitoring is an essential element of assessing the quality of education. Testing, in turn, being its effective form, is increasingly used in schools. It is advisable to have language testing (that determines the level of knowledge, the formation of language and / or speech (communicative) competence in business English) in two forms: oral (dialogue-interview, business game) and written (test of three levels of complexity). It allows the teacher to assess how well students have learned the necessary lexical minimum, grammatical structures, clichés, as well as the structure and algorithm of writing letters and business documents objectively. The article presents the criteria for marking such tests to make the process faster, easier and more convenient for the teacher, as well as objective for all students.

Текст научной работы на тему «Лингводидактическое тестирование как средство контроля обученности языку делового общения»

УДК 371:811.111 ББК 74.268.19=432.11 Т 77

З.И. Трубина

Кандидат педагогических наук, доцент кафедры иностранных языков, теории и методики обучения Нижнетагильского государственного социально-педагогического института (филиал Российского государственного профессионально-педагогического университета, г. Екатеринбург); E-mail: zoek@mail.ru

ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКОЕ ТЕСТИРОВАНИЕ КАК СРЕДСТВО КОНТРОЛЯ ОБУЧЕННОСТИ ЯЗЫКУ

ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ

(Рецензирована)

Аннотация. На сегодняшний день английский - международный язык бизнеса. На нем ведутся переговоры и составляются важные документы. Для успешного делового общения учащимся необходимо владеть необходимым запасом деловой лексики и клише, изучить формальный стиль письменной и устной речи. Знание делового аспекта английского языка дает обучающимся возможность понять закономерности, правила, особенности взаимодействия в рамках деловых отношений и международного бизнеса. Контроль является важнейшим элементом оценки качества образования. Тестирование, в свою очередь, являясь его эффективной формой, находит в школе все большее применение. Лингводидактические тесты, определяющие уровень знаний, сформированность языковой и / или речевой (коммуникативной) компетенции на изучаемом деловом английском языке, целесообразно проводить в двух формах: устной (диалог-интервью, деловая игра) и письменной (тест трех уровней сложности), позволяющих учителю объективно оценить, насколько успешно учащимися усвоен необходимый лексический минимум, грамматические конструкции, клише, а также структура и алгоритм написания писем и составления деловых документов. Представлены критерии для оценивания подобных тестов, позволяющие сделать данный процесс более быстрым, простым и удобным для учителя, а также максимально объективным для всех учащихся.

Ключевые слова: тест, дингводидактическое тестирование, деловой английский язык, компетенции, коммуникация, контроль, оценка.

Z.I. Trubina

Candidate of Pedagogical Sciences, Associate Professor of Department of Foreign Languages, Theories and Techniques of Training, Nizhny Tagil State Social Teacher Training College (Branch of the Russian State Professional and Pedagogical University, Yekaterinburg); E-mail: zoek@mail.ru

LANGUAGE TESTING AS A MEANS OF MONITORING THE KNOWLEDGE OF BUSINESS LANGUAGE

Abstract. Today English is the international language of business, negotiations and drafting important documents. Students should command a large business vocabulary and clichés, study the formal style of writing and speaking for successful business communication. Knowledge of the business aspect of English gives students the opportunity to understand the laws, rules, peculiarities of interaction in the framework of business relations and international business. Monitoring is an essential

element of assessing the quality of education. Testing, in turn, being its effective form, is increasingly used in schools. It is advisable to have language testing (that determines the level of knowledge, the formation of language and / or speech (communicative) competence in business English) in two forms: oral (dialogue-interview, business game) and written (test of three levels of complexity). It allows the teacher to assess how well students have learned the necessary lexical minimum, grammatical structures, clichés, as well as the structure and algorithm of writing letters and business documents objectively. The article presents the criteria for marking such tests to make the process faster, easier and more convenient for the teacher, as well as objective for all students.

Keywords: test, language testing, business English, competences, communication, monitoring, mark.

Вводная часть. Актуальность работы обусловлена необходимостью знания делового английского языка для построения успешной карьеры. Важно отметить, что знание этого аспекта иностранного языка является нужным и в повседневной жизни, к которой должно быть готово подрастающее поколение, поскольку оно развивает умение составлять резюме, жалобное или любое другое формальное письмо и общаться на профессиональные темы.

Обучение деловому аспекту английского языка в общеобразовательных школах и школах с углубленным изучением отдельных предметов, в частности, иностранных языков, дает обучающимся возможность подробно изучить закономерности, правила, особенности взаимодействия в рамках деловых отношений и международного бизнеса. Целью данного исследования является изучение теоретических аспектов тестирования в преподавании языка делового общения и разработка практических рекомендаций для составления письменных и устных лингводидактических тестов как средства контроля обучен-ности языку делового общения.

Основная часть. Курс «Деловой английский язык», изучаемый в старших классах, направлен на развитие основных языковых навыков (устной и письменной речи, грамматики, чтения и аудирования) в контексте делового общения. В этом курсе представлены важнейшие аспекты делового общения: беседы

по телефону, организация презентаций, планирование и проведение встреч, переговоров и совещаний. В программу курса включено развитие навыков деловой переписки, составление факсов, запросов, резюме. Курс дает обучающимся основные представления о деловом этикете и о правилах поведения в различных ситуациях (на собеседовании при устройстве на работу, на переговорах, во время выступления перед аудиторией). Для этих целей в процессе обучения широко используются ролевые игры и драматизации, в которых школьники общаются друг с другом в парах и небольших группах, совершенствуются умения участвовать в диалогах этикетного характера, диалогах-расспросах, диалогах-побуждениях к действию, диалогах-обмене информацией, в диалогах смешанного типа, включающих элементы разных типов диалогов на основе расширенной тематики, в ситуациях официального и неофициального повседневного общения, а также профессионально ориентированных ситуациях.

В ходе изучения курса у учащихся развиваются умения таких публичных выступлений, как сообщение, доклад, представление результатов работы по изучаемому вопросу и т.д. Курс «Деловой английский язык» также предполагает развитие умений писать личное и деловое письмо - сообщать сведения о себе в форме, принятой в стране изучаемого языка (автобиография/резюме, анкета, формуляр);

излагать содержание прочитанного/ прослушанного иноязычного текста в тезисах, рефератах, обзорах; использовать письменную речь на иностранном языке в ходе проектно-исследовательской деятельности, фиксировать и обобщать необходимую информацию, полученную из разных источников, составлять тезисы или развёрнутый план выступления; сообщать или запрашивать информацию, выражая собственное мнение, суждение.

При изучении любого из аспектов делового общения на иностранном языке вовлечение в другую культуру будет неизбежным. Учащимся необходимо научиться быть сознательными и восприимчивыми к культуре данной страны. Они должны быть ознакомлены с различными стилями поведения в многообразных актах коммуникации путем анализа образцов (видео, аудио, печатных текстовых документов) [1].

Для того чтобы привить учащимся определенные знания и умения, необходимо тщательно продумывать методы и формы контроля. Важно не только правильно организовать контроль, но и планомерно и систематически осуществлять его на каждом уроке. Именно поэтому методы непрерывного и интенсивного контроля знаний являются существенными компонентами современного образования, и тестирование является важнейшим из них.

Контроль является одним из основных компонентов управления качеством образования. Для того, чтобы управлять образовательным процессом реально, а не формально, преподавателю необходимо иметь разнообразные фактические данные о различных сторонах процесса обучения.

В основе контроля лежит не простая проверка усвоенных элементов, а понимание системы, которая их объединяет. Значительную роль при этом играют синтетические, комплексные задачи, которые состоят

из вопросов об отдельных понятиях тем, направленных на выявление информационных связей между ними. Поэтому итоговый контроль целесообразно организовывать, используя устные и письменные формы проверки, которые требуют основательного самостоятельного изложения материала или решения практических задач высокого уровня сложности.

Понятие лингводидактического тестирования (language testing) находится на стыке двух важных областей: с одной стороны, является областью методологии преподавания иностранного языка, с другой -относится к педагогическому (предметному) тестированию как части общей тестологии [2]. Т.М. Балыхина дает следующее определение линг-водидактическому тестированию:

- во-первых, это использование и проведение теста в процессе обучения неродному языку для определения уровня знаний, сформиро-ванности языковой и / или речевой (коммуникативной) компетенции на изучаемом языке;

- во-вторых, это совокупность процедур и этапов планирования, составления и апробирования линг-водидактических тестов, обработки и интерпретации их результатов [3].

Лингводидактический тест выполняет несколько функций. С.К. Фоломкина выделяет следующие функции лингводидактическо-го тестирования:

- контролирующая. Ее основной целью является установление факта знания/незнания или владения / невладения обучающимися тем или иным материалом, умением и оценивание их текущей, промежуточной и итоговой успеваемости, эффективности обучения;

- обучающая. Обеспечение усвоения, овладения обучающимися тем или иным материалом, умением, обеспечении функции прогноза успешности обучения; функции диагноза пробелов; функции определения готовности к учебе; функции

определения общего владения иностранным языком [4].

Для контролирующего теста характерны однократное повторение тестируемой единицы, противопоставление ее другим единицам лишь по одному какому-либо признаку, помещение ее обязательно в качестве искомой, одноразовое выполнение теста и т.д.; для обучающего теста типичны многократное повторение одной и той же единицы, противопоставление ее другим единицам по разным признакам, помещение ее в положение то искомой, то отвергаемой, многократное выполнение одного и того же теста (для достижения нужной скорости узнавания) и т. д. [5]. Это свидетельствует о том, что использование тестов в практике преподавания оправдано, однако и в теоретических исследованиях, и при составлении тестов следует четко разграничивать две их функции с тем, чтобы использовать их реальные возможности для повышения эффективности учебного процесса. Также представляется необходимым специальное, целенаправленное изучение вопросов, связанных с тестированием.

Преимуществами лингводидак-тических текстов являются:

1) возможность проконтролировать одновременно всю группу учащихся;

2) более высокое качество заданий по сравнению с нетестовыми формами, благодаря их предварительной проверке в предтесте;

3) экономия аудиторного времени за счет компактной письменной формы;

4) возможность стандартизации процедур проведения тестов;

5) более положительная мотивация и отношение учащихся к тестовым формам контроля, так как исключена субъективность оценки;

6) легкий переход на компьютерное тестирование.

Лингводидактическое тестирование обладает огромным контролирующим потенциалом и

является мощным средством, ориентирующим как преподавателя, так и самих старшеклассников на постоянное наблюдение за образовательным ростом, за сформированностью коммуникативной, языковой, социокультурной компетенций. Устное тестирование - это объективизированная проверка степени развитости навыков аудирования и говорения. При оценке навыков устного делового общения должны учитываться все параметры коммуникативной компетенции говорящего, в том числе стратегические и социокультурные. В этом состоит отличие процедуры устного тестирования от традиционного устного экзамена, в ходе которого основное внимание экзаменатора сосредоточено на оценке языковой правильности отвечающего.

Системное применение устного тестирования подразумевает [6]:

а) поэтапное проведение устных тестов;

б) четкую систему критериев оценки по всем основным параметрам коммуникативной компетенции;

в) соответствие форм и методов контроля формам и методам обучения, что обеспечивается введением обучающего письменного и устного тестирования на всех этапах обучения языку делового общения.

Оценивать навыки устной речи намного сложнее, чем другие навыки и умения, так как трудно определить критерии оценки. Как правило, большинство преподавателей оценивают исключительно грамматические навыки. Но специалисты в области преподавания иностранного языка, придерживающиеся коммуникативного подхода в обучении, считают, что не менее важным является точность передачи основной мысли.

Для проверки устных речевых навыков рекомендуется проводить устное тестирование, которое строится на основе интервью. Так, в частности, для проверки знаний деловой лексики можно провести

интервью на такие темы, как «Собеседование», «День в офисе», «Деловая встреча», «Деловой звонок» и т. п. Помимо диалога-интервью, тестирование может быть проведено в форме деловой игры, драматизации или беседы. Целью устного тестирования, в форме диалога-интервью и деловой игры, является развитие навыка взаимодействия в рамках ситуаций делового общения, навыков урегулирования конфликта, презентации, ведения деловых переговоров на иностранном языке. Данные формы также максимально приближены к реальным ситуациям общения.

Оценивание устного тестирования в форме диалога-интервью отличается от оценивания тестирования в письменной форме наличием специального документа - протокола устного ответа учащегося, в который рейтер (учитель) заносит ошибки, допущенные учащимся во время ответа. Данный документ позволяет учителю осуществлять оценивание, будучи непосредственным участником процесса.

Оценивание осуществляется по заданным критериям, которые включают факторы, заранее обозначенные в протоколе:

- умение учащегося представить себя и вести диалог свободно, учитывая нормы делового этикета;

- способность учащегося ответить на поставленный вопрос;

- инициативность и участие учащегося в диалоге;

- использование учащимся достаточного/недостаточного количества лексических единиц, необходимых для освоения курса «Деловой английский язык».

Если ответ учащегося соответствует заданному фактору, учитель выставляет за него определенное количество баллов. Так, за соответствие ответу по 1, 2, 3 факторам включительно учащийся сможет получить от 1 до 5 баллов. Что касается 4 фактора, здесь будет учитываться количество использованных учащимся лексических единиц.

Одним из эффективных путей активизации устного общения в профессионально ориентированном курсе являются деловые игры, позволяющие непосредственно включать в процесс обучения иностранному языку модель будущей трудовой деятельности учащихся. Деловые игры, направленные на обучение профессиональному общению, целесообразно организовывать на базе реального речевого материала, делать их проблемными. Они предполагают взаимодействие всех участников игры. В данном курсе это могут быть игра-сотрудничество, игра-соревнование, игра-конфликт и т.д. [8].

Чтобы вести деловую беседу, ее участники должны уметь не только правильно строить предложения, обладать определенным количеством лексических единиц, образцов общения, но и использовать их в разговоре. Учащиеся должны знать правила общения, иметь запас речевых клише, выражающих просьбу, извинение, благодарность, запрос дополнительной информации, приглашение и т. п., а также широкий спектр модально-оценочных слов и выражений, определенное количество единиц общенаучного и терминологического характера. Все это позволяет в дальнейшем вести беседу в русле заданной темы, договора между сторонами, выработки совместного соглашения, обмена специалистами в данной области, составления совместной рекламы и т.д.

Оценивание устного тестирования в форме деловой игры так же, как и оценивание устного тестирования диалога-интервью, происходит с помощью протокола устного ответа учащегося. В данном протоколе рейтер (учитель) соотносит выступления учащихся с заранее подготовленным списком критериев, и при соответствии / несоответствии выступления учащегося тому или иному критерию присваивает / не присваивает учащемуся балл. Для большей объективности

оценивания рекомендуется наличие второго рейтера. Данный протокол позволяет рейтерам осуществлять оценивание, будучи непосредственными координаторами, участниками и сторонними наблюдателями процесса игры. Протокол представляет собой таблицу для оценивания одного задания со списком учащихся в каждой группе и рядом критериев, а именно:

- демонстрация понимания ситуации;

- умение быстро адаптироваться к ситуации;

- активное участие в принятии группового решения;

- степень согласованности, взаимодействия в группе;

- предварительная информационная готовность в игре;

- способность представить интересы, точку зрения группы;

- способность к высказыванию собственного суждения;

- способность аргументированно отвечать на вопросы оппонентов;

- демонстрация владения достаточным количеством лексических единиц, клише;

- характер и наглядность представления группы.

Письменное тестирование целесообразно представить в виде теста трех уровней сложности. Каждый последующий уровень теста предполагает увеличение сложности заданий. Третий уровень представляет собой 3 тестовых задания: написание письма, которое может

быть оценено до 15 баллов; написание электронного приглашения, которое может быть оценено до 10 баллов; письменное комментирование высказываний, которое может быть оценено до 15 баллов.

Для вычисления отметки учащихся учитель суммирует баллы, полученные ими в ходе тестирования, и соотносит их с заранее подготовленным листом оценивания, в котором прописаны критерии оценивания с минимальным и максимальным количеством баллов.

Заключительная часть. Линг-водидактический тест представляет собой совокупность процедур планирования, составления, проведения тестирования в процессе обучения иностранному языку для определения уровня сформирован-ности коммуникативной компетенции, а также обработки их результатов. Тесты позволяют следить за развитием иноязычных навыков одновременно всей группы обучаемых; экономить аудиторное время за счет компактной письменной формы (теста трех уровней сложности) и четко организованного устного общения в формах деловой игры и диалога-интервью; они дают возможность стандартизировать процедуры проверки. Представленные критерии для оценивания данных тестов способствуют формированию положительной мотивации и позитивного отношения тестируемых к подобным формам контроля, исключающим субъективность оценивания.

Примечания:

1. Шевелева С.А. Деловой английский: учеб. пособие. М.: ЮНИТИ, 2014. 382 с.

2. Тестирование как одна из форм технологии оценивания планируемых результатов / Е.Г. Кучманова [и др.] // Аспекты и тенденции педагогической науки: материалы I Междунар. науч. конф. СПб.: Свое издательство, 2016. С. 121-123.

3. Балыхина Т.М. Словарь терминов и понятий тестологии. М.: Русский язык, 2000. 164 c.

4. Фоломкина С.К. Тестирование в обучении иностранному языку // Иностранные языки в школе. 1986. № 2. C. 16-21.

5. Копылова С.С. Тестирование как одна из форм контроля и обучения иностранному языку. URL: https://cyberleninka.rU/article/n/testirovanie -kak-odna-iz-form-kontrolya-i-obucheniya-inostrannomu-yazyku

6. Коккота В.А. Лингводидактическое тестирование. М.: Педагогика, 1989. 245 с.

7. Климова В.И. Педагогика: учебник. М.: Знание, 2010. 192 с.

8. Аванесов В.С. Педагогические задания в тестовой форме // Школьные технологии. 2012. № 4. С. 156-167.

9. Агабекян И.П. Деловой английский - English for Business. Ростов н/Д: Феникс, 2013. 317c.

10. Апанасенко Г.А. Педагогический контроль // Педагогика. 2014. № 4. С. 23-25.

11. Банкевич Л.В. Тестирование иностранного языка. М.: ВШ, 2014. 443 с.

12. Вожигова Н.В. Применение некоторых современных оценочных средств в преподавании курса «Английский язык в профессиональной сфере» // Молодой ученый. 2015. № 15.2. С. 15-18.

13. Новичкова Т.Ю. Современные средства оценивания результатов обучения / Т.Ю. Новичкова, В.С. Гудкова, С.Н. Ячинова // Молодой ученый. 2014. № 6. С. 740-742.

14. Hinkel E. Culture in Second Language Teaching and Learning. Cfmbridge: Cambridge University Press, 2011. 262 p.

References:

1. Sheveleva S.A. Business English: a manual. M.: UNITI, 2014. 382 pp.

2. Testing as one of the forms of technology for evaluating the planned results / E.G. Kuchmanova [et al.] // Aspects and trends in pedagogical science: proceedings of the I Intern. scient. conf. SPb.: Svoyo izdatelstvo, 2016. P. 121-123.

3. Balykhina T.M. Dictionary of terms and concepts of testology. M.: Russky yazyk, 2000. 164 pp.

4. Folomkina S.K. Testing in teaching a foreign language // Foreign languages at school. 1986. No. 2. P. 16-21.

5. Kopylova S.S. Testing as one of the forms of control and learning a foreign language. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/testirovanie -kak-odna-iz-form-kontrolya-i-obucheniya-inostrannomu-yazyku

6. Kokkota V.A. Lingvodidactic testing. M.: Pedagogy, 1989. 245 pp.

7. Klimova V.I. Pedagogy: a textbook. M.: Znanie, 2010. 192 pp.

8. Avanesov V.S. Pedagogical tasks in the test form // School technologies. 2012. No. 4. P. 156-167.

9. Agabekyan I.P. English for Business. Rostov-on-Don: Phoenix, 2013. 317 pp.

10. Apanasenko G.A. Pedagogical control // Pedagogy. 2014. No. 4. P. 23-25.

11. Bankevich L.V. Testing a foreign language. M.: VSh, 2014. 443 pp.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

12. Vozhigova N.V. The use of some modern tools of evaluation in the course of "English in the professional sphere" // The Young Scientist. 2015. No. 15.2. P. 15-18.

13. Novichkova T.Yu. Modern means of assessment of learning outcomes / T.Yu. Novichkova, V.S. Gudkova, S.N. Yachinova // Young Scientist. 2014. No. 6. P. 740-742.

14. Hinkel E. Culture in Second Language Teaching and Learning. Cfmbridge: Cambridge University Press, 2011. 262 pp.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.