ВЕСТН. МОСК. УН-ТА. СЕР. 13. ВОСТОКОВЕДЕНИЕ. 2016. № 2
ФИЛОЛОГИЯ А.Ю. Вихрова
ЛАБОРАТОРИЯ ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЙ ФОНЕТИКИ ИСАА МГУ
Лаборатория экспериментальной фонетики - это учебно-научная единица, входящая в состав Института стран Азии и Африки МГУ имени М.В. Ломоносова. Лаборатория тесно сотрудничает с филологическими кафедрами института, ее специалисты занимаются изучением звучащего строя языка, речевой просодии, интонации, психолингвистики. Лаборатория экспериментальной фонетики была создана осенью 1962 г. как межкафедральный научно-исследовательский центр: в ней работают и учатся студенты, магистранты, аспиранты, преподаватели, научные сотрудники филологических кафедр Института.
Ключевые слова: Лаборатория, речь, фонетика, фонология, просодия, интонация, эксперимент, восточные языки, африканские языки.
Laboratory of Experimental Phonetics is a teaching and research unit, part of the Institute of Asian and African Studies of Lomonosov Moscow State University. Laboratory works closely with all philological departments of the Institute, its experts are studying sounding system of language, speech prosody, intonation, psycholinguistics. Laboratory of Experimental Phonetics was established in autumn 1962 as an interdepartmental research center: students, undergraduates, graduate students, teachers, researchers of the Institute of Philology faculties work and study there.
Key words: Laboratory, speech, phonetics, phonology, prosody, intonation, experiment, oriental languages, African languages.
Лаборатория экспериментальной фонетики (ЛЭФ) с самого начала - с осени 1962 г. - по своему фактическому предназначению является межкафедральной Лабораторией: в ней работают и учатся студенты, магистранты, аспиранты и преподаватели всех филологических кафедр Института стран Азии и Африки. Лаборатория создавалась как единица учебно-научная: студенты слушают разработанные сотрудниками ЛЭФ спецкурсы по сегментной и просодической фонетике и фонологии, работают над своими курсовыми и дипломными работами; аспиранты и преподаватели - над кандидатскими, докторскими диссертациями, статьями, монографиями, докладами.
ЛЭФ возникла на базе фонетического кабинета Института восточных языков (ИВЯ), который использовался, как правило, лишь в учебных целях. В этот кабинет часто заходили посидеть,
поговорить, поработать такие лингвисты с мировым именем, как А.А. Реформатский, Е.Н. Драгунова, Т.П. Задоенко. Их посещения всегда выливались в заинтересованное обсуждение проблем фонетики и фонологии, методов и возможностей их экспериментального исследования, особенно на материале восточных и африканских языков.
Пристально интересовался проблемами фонетического кабинета ИВЯ, его энтузиастами проф. В.А. Артёмов - глава московской школы фонетистов-экспериментаторов, руководитель лаборатории экспериментальной фонетики и психологии речи Московского государственного пединститута иностранных языков (ныне Московский государственный лингвистический университет, МГЛУ).
Общее языкознание, сформировавшееся на материале индоевропейских языков, уже в начале XX в. осознало свою фактологическую недостаточность и крайне нуждалось в достоверных данных об устройстве языков другой - нефлективной - типологии. Именно этот фактор в первую очередь и объясняет появление ЛЭФ в ИВЯ.
Основная проблематика исследований ЛЭФ ИВЯ МГУ диктовалась общей ситуацией, сложившейся в языкознании к 1950-1960-м годам. Фонетико-фонологический раздел в языкознании к этому времени выглядел сложившейся дисциплиной с хорошо разработанным аппаратом исследования: были уже сформированы все фундаментальные постулаты фонологического учения и определено его отношение к фонетическому ярусу. Но все, что было сделано в фонетике и фонологии, как у нас, так и за рубежом, основывалось на материале хотя и базовых, но элементарных единиц - гласных и согласных сегментов речи. Исследование более сложных единиц звучания - слога, слова, фразы, текста, - интерпретация их признаков в функциональном плане, по существу, в мире только начиналась.
Обращение лингвистики к просодической проблематике, к функциональной интерпретации звучания слога, слова, фразы, текста привело ее к необходимости скрупулезных экспериментальных и психолингвистических исследований физики, акустики этого звучания. В связи с этим все исследования ЛЭФ тогда и по сей день посвящены просодическому устройству слога, слова, фразы и текста. Это диктовалось императивом самого развития лингвистики 1950-1960-х годов, ее интересам к звучащей речи - интересом как теоретическим, так и в неменьшей степени прикладным. Во всем мире начинались работы по автоматическому распознаванию речи и ее машинному синтезу.
Всего за прошедшие полвека по просодической проблематике в ЛЭФ были выполнены и защищены 31 кандидатская и семь докторских диссертаций, подготовлено 12 монографий. Первая диссертация - преподавателя кафедры китайской филологии Евдокии Ивановны Рождественской - была защищена в 1963 г., 31 диссертация, очередная, была защищена А.Ю. Вихровой 1 декабря 2011 г.
ЛЭФ создавалась в то время, когда лингвисты, изучающие иностранные языки, тем более восточные и африканские, как правило, пользовались услугами информантов и не осознавали принципиального отличия информантов от испытуемых. В лабораторных исследованиях речевого звучания это различие особенно важно. Наши дикторы и тем более аудиторы чаще были не информантами, а испытуемыми. Работа с ними всегда была попыткой проникнуть в их языковое сознание. Исследователь, проводя тот или иной эксперимент, делал заключения не на основе их суждений о чем-то, а только на основе их языкового поведения. Однако в ходе психолингвистических экспериментов отношение к информантам как к испытуемым, тоже бывает необходимым. Специалисты ЛЭФ часто подолгу обсуждают с аудиторами языковые реалии, получая от них новую интересную информацию, воспринимая их как экспертов в области своих языков, а иногда работают «в темную», не посвящая аудиторов в детали исследования, что предоставляет возможность получения чистого, не утрированного звучания речи.
Удивительное время, 1960-е годы, когда общая атмосфера предчувствия свободы коснулась практически всех сфер отечественной жизни страны. В этом плане и лингвистика не осталась на обочине всеобщего прогресса. Экспериментальная фонетика в те годы -наука очень молодая - как раз была той областью лингвистических знаний, которая предоставляла возможность решать традиционные проблемы нетрадиционными (экспериментальными) методами. В связи с этим спрос в те годы на такую структурную единицу, как Лаборатория экспериментальной фонетики, существовал громадный в силу невероятного интереса к экспериментальным работам.
Важной особенностью исследований ЛЭФ является то, что они основывались не только на анализе естественной речи, но и в значительной своей части на машинном синтезе таких единиц, как слог, слова, фраза.
Работа с синтезированными единицами речи показала, что их искусственное машинное продуцирование может быть мощным исследовательским средством, позволяющим более надежно объективировать данные анализа естественной речи. Программируя
речевой сигнал, исследователь может намеренно варьировать или заменять его акустические параметры и, таким образом, выяснять их функциональную нагрузку в том или ином звучании.
Эта работа требовала соответствующей аппаратурной базы: нужны были синтезаторы речи. В 1970-е годы купить заводской синтезатор было невозможно: их либо не было как таковых, либо стоили они баснословно дорого, если иметь в виду зарубежные фирмы. В такой ситуации сотрудники ЛЭФ разрабатывали и делали их сами. Так, Б.В. Поспелов, кандидат технических наук, доктор культурологии, разработал и изготовил два синтезатора речи: СППИ 76 и его улучшенную модификацию, позволяющую изменять форму импульса речевого сигнала.
Учебная деятельность ЛЭФ всегда заключалась в подготовке кадров лингвистов современной формации, способных исследовать звуковой состав изучаемых ими языков экспериментально: с помощью современных электроакустических инструментов (инто-нографов, спектрографов, синтезаторов и ЭВМ) и психолингвистических экспериментов.
В лаборатории студенты и аспиранты, работая над своими курсовыми, дипломными, и диссертационными исследованиями, учились лингвистически интерпретировать не только основные акустические характеристики речи (частоту основного тона, время звучания, амплитуды), но и ее спектральные составляющие. Они учились программному синтезу речевых единиц, умению лингвистически интерпретировать его данные. В разные годы в Лаборатории работало разное количество студентов и аспирантов филологических кафедр; их бывало и много (более 20) и мало (7-10 человек). Но, если даже они после окончания учебы и не становились профессиональными лингвистами-экспериментаторами, образование они получали университетское и современное.
Для ЛЭФ задачей номер один было дать студенту хорошее университетское образование по специальностям; главным образом по таким, как языкознание, современная лингвистика. Хорошее практическое знание языков должно по возможности прилагаться к теории, а не наоборот. В университете и практическая подготовка по восточным и африканским языкам должна быть теоретически ориентированной.
Филологическими кафедрами еще с момента создания лаборатории практиковалось привлечение специалистов ЛЭФ для чтения студентам этих кафедр лекций по экспериментальной и общей фонетике и фонологии, проведения семинаров. Это практика сохра-
нилась и по сей день. На этих лекциях и семинарах, используя опыт и материалы лабораторных исследований, восполняются те лакуны, которые неизбежны пока в соответствующих разделах по фонетике и фонологии в общих институтских курсах «Введение в языкознание» и «Общее языкознание». К тому же таким образом в современную фонетико-фонологическую проблематику вовлекается большее, чем раньше, число студентов, что в будущем обеспечивает лучший отбор кандидатов в магистратуру и аспирантуру по тематике ЛЭФ. Последним нововведением лаборатории стало чтение курса «Основы экспериментальной фонетики» для студентов первого курса кафедры филологии стран Юго-Восточной Азии, Кореи и Монголии, раньше подобные курсы читались только на втором или третьем курсе. Такая практика позволит первокурсникам определиться с выбором темы курсовых работ, более пристально познакомиться с устройством изучаемого языка.
С момента создания ЛЭФ по 2000 г. ею руководил Михаил Кузьмич Румянцев, известный лингвист-китаист, который был душой и сердцем лаборатории. Многие нынешние выпускники помнят его лекции и с теплотой отзываются о нем как о научном руководителе. К сожалению, в 2010 г. Михаила Кузьмича не стало. С 2010 по 2014 г. Лабораторией руководил проф. Марк Ильич Каплун, русист по образованию, ныне известный африканист, опубликовавший в 2000 г. монографию, посвященную просодическому устройству слова в языке йоруба - одном из тональных языков Африки. В ЛЭФ в разное время были опубликованы известные лингвистические труды, которые и по сей день сохраняют свою актуальность. Среди них необходимо отметить: докторские диссертации «Диагностика экстралингвистических факторов звучащей речи (докторская диссертация на материалах языков: русский, корейский, японский, китайский)» (Долотин, 2007)1, «Вокализм и просодия в персидском и дари» (Иванов, 1996)2, «Просодия турецкого языка» (Щека, 1993)3; монографии «Фонетика и фонология современного китайского языка» (Румянцев, 2007)4, «Тон хауса: Традиции и реальность» (Каплун,
1 См.: Долотин К.И. Диагностика экстралингвистических факторов звучащей речи: экспериментально-статистическое исследование: Дисс. ... д-ра филол. наук. М., 2007.
2 Иванов В.Б. Вокализм и просодия в персидском и дари: Дисс. ... д-ра филол. наук. М., 1996.
3 Щека Ю.В. Просодия турецкого языка: Дисс. ... д-ра филол. наук. М., 1993.
4 Румянцев М.К. Фонетика и фонология современного китайского языка. М.,
2007.
Суетина, 2013)5. С 2014 г. и по сей день ЛЭФ возглавляет канд. филол. наук, лингвист, китаист Анастасия Юрьевна Вихрова, защитившая в 2011 г. диссертацию на тему «Эмоциональные и коммуникативные интонации в современном китайском языке. К вопросу об универсальных и специфических чертах интонации».
С самого начала ЛЭФ задумывалась и создавалась профессором М.К. Румянцевым как единица учебно-научная. В учебном процессе воспитывались профессионалы-речевики, в научном процессе - преподаватели, научные сотрудники несли в аудиторию то, что наработали на лабораторных стендах, за письменным столом, а студенты, аспиранты делали свои первые шаги в науке.
В настоящее время общая и особенно прикладная фонетика переживают эпоху бурного развития, что объясняется научным уровнем этих дисциплин, накопивших к началу XXI в. достаточно данных, позволяющих их использовать в различного рода автоматизированных и полуавтоматизированных системах, идентификации личности по речи, базам данных. К приоритетным направлениям могут быть причислены знания, связанные со слуховой оценкой речевого сигнала, обработкой данных с ориентацией на новейшие технологии.
В связи с этим хотелось вспомнить следующее. История под пером А. Солженицына и Л. Копелева запечатлела для нас факт идентификации личности говорящего при оперативном поиске преступника и доказательства его вины. Это впервые произошло летом 1949 г. В телефонном разговоре сотрудник МИД выдал секретную информацию. Акустический анализ записи этого телефонного разговора позволил ученым идентифицировать личность одного из пяти человек, владевших этой информацией. А. Солженицын, Л. Копелев и их коллеги не только выполнили аудитивное и лингвистическое исследование звукозаписей телефонного разговора, но и с помощью технических средств проанализировали речевой сигнал и получили точные характеристики основного тона голоса индивидуума.
Появление современных программных пакетов, работающих со звуком, представленных в цифровом виде, позволило перейти к качественно иному анализу речевых сигналов и значительно повысить уровень проведения исследования голоса и звучащей речи. Современные возможности цифрового анализа речевых сигналов в сочетании с достижениями в области фонетики, фониатрии, речевой
5 Каплун М.И., СуетинаЮ.Г. Тон хауса: Традиции и реальность. М., 2013.
акустики, кибернетики, психологии речи делают проблему идентификации личности говорящего принципиально разрешимой.
Ярче всего черты характера и темперамента говорящего обнаруживаются в просодической картине его речи. Современное развитие экспериментально-фонетических исследований без психологических знаний в современном мире практически невозможно. В этом направлении следует совершенствовать исследования ЛЭФ. Кроме того, целесообразно в учебной подготовке студентов, магистрантов использовать такие курсы, как психолингвистика и психология речи.
На базе ЛЭФ возможна организация целевых исследовательских групп автоматизированного распознавания языков. Насколько нам известно, эти разработки очень интенсивно ведутся на базе западноевропейских языков. Восточные и африканские языки до сих пор не становились объектом таких исследований, хотя основные военные и контртеррористические операции проводятся сейчас в регионах Кавказа, Средней Азии, Ближнего и Среднего Востока, Северной Африки и Южной Азии.
Для того чтобы решить проблему распознавания определенного количества языков, нужна постоянно работающая группа специалистов, в составе которой должны быть лингвисты (специалисты по языкам соответствующего региона), лингвисты-речевики, психологи, программисты, инженеры-электронщики, лаборанты.
В штате Лаборатории Института работают известные лингвисты: ведущий научный сотрудник, кандидат филологических наук Анастасия Юрьевна Вихрова - руководитель ЛЭФ, заслуженный научный сотрудник, кандидат филологических наук МГУ Марк Ильич Каплун, старший научный сотрудник, профессор Ирина Михайловна Румянцева, а также старший научный сотрудник, доктор филологических наук Константин Иванович Долотин.
За более чем 50 лет существования ЛЭФ она знала разные времена и разное понимание ее задач со стороны руководства Института. В начальный период, в эпоху становления ИВЯ и самой ЛЭФ, лаборатория всегда находила поддержку и чувствовала заинтересованность в ее развитии тогдашнего ректора А.А. Ковалева. Находит лаборатория понимание своего места в Институте и в последние 10-12 лет. Сложным был период с середины 1970-х до конца 1980-х годов, когда ЛЭФ приходилось доказывать право на существование.
Во все периоды - благополучные и не очень - ЛЭФ была участницей многих и многих конференций, симпозиумов, конгрессов, в том числе международных. В течение двух десятилетий ее сотрудники были участниками постоянного всесоюзного симпозиума АРСО
(Автоматическое распознавание слуховых образов), также принимали участие в сессиях Российского акустического общества.
Коллектив Лаборатории вот уже более 25 лет участвует в организации Международной конференции по языкам Дальнего Востока, Юго-Восточной Азии и Западной Африки (LESEWA), которая прочно вошла в международный научный календарь. За последние годы в ней приняли участие специалисты по просодии, фонетике и фонологии из разных стран, включая Францию, Италию, Латвию и др. Очередная, 12-я по счету конференция пройдет в ноябре 2016 г. В соответствии с традициями конференций, проведенных в 1990-2014 гг. в Москве и Санкт-Петербурге, тематика ее будет сфокусирована на значимом параллелизме в морфосинтаксических и семантических структурах языков Дальнего Востока, Юго-Восточной Азии и Западной Африки, который не может быть объяснен ни генеалогическим родством языков, ни ареальными факторами. К рассмотрению будут приниматься исследования как по отдельным языкам, так и работы в области типологии. Организация этой конференции - хороший пример научного сотрудничества ИСАА МГУ и Восточного факультета Санкт-Петербургского университета.
Для любой экспериментальной лаборатории предметом особой гордости и заботы являются инструменты, с помощью которых ведутся исследования. Инструменты во многом определяют уровень исследований. Работы по синтезу речевых единиц начинались на синтезаторах собственных разработок и изготовления. До синтезаторов в экспериментальных мастерских физического факультета МГУ для лаборатории делали интонограф разработки ЛЭФИПР. На начальном этапе пользовались и ЛЭФИПР-ским 48 канальным спектрографом. В 1980-1990-е годы у ЛЭФ был свой спектрограф типа Visible Speech, купленный у фирмы Kay Elements Co.
За десять лет ситуация с лабораторным оборудованием резко изменилась. Раньше были специальные приборы, предназначенные для выделения основных характеристик речевого звучания (инто-нографы), получения спектральных составляющих (спектрографы), машинного синтеза речевых сигналов (синтезаторы). Теперь функции всех этих приборов по соответствующим программам с успехом выполняют современные компьютеры. Лаборатория в настоящее время оснащена шестью компьютерами необходимой мощности, одной специальной речевой лабораторией фирмы Kay Elements Co и компьютерной станцией CSL 4500 с глоттографом.
В последние два-три года в ЛЭФ активно привлекаются студенты и молодые преподаватели, как и раньше, она остается единицей
прежде всего учебной, а уже потом научной. В 2014 г. был создан регулярный лингвистический семинар, который получил название «Румянцевские чтения», в рамках которого лингвисты могут встретиться и обсудить широкий спектр лингвистических вопросов, затрагивающий проблематику языков стран Дальнего Востока, Юго-Восточной Азии и Западной Африки.
В настоящее время ЛЭФ развивается и активно функционирует и как единица научная. На базе лаборатории пишутся курсовые работы и магистерские диссертации различной тематики, наиболее актуальными из которых являются «Система гласных современного кхмерского языка», «Эмоционально окрашенные интонации радости и грусти в тайваньском варианте национального языка гоюй», «Тональный контур слова в японском языке», «Интонационное содержание пунктуации в современном китайском языке» и пр.
Список литературы
Долотин К.И. Диагностика экстралингвистических факторов звучащей речи: экспериментально-статистическое исследование: Дисс. ... д-ра филол. наук. М., 2007. Иванов В.Б. Вокализм и просодия в персидском и дари: Дисс. ... д-ра филол. наук. М., 1996.
Каплун М.И., Суетина Ю.Г. Тон хауса: Традиции и реальность. М., 2013. Румянцев М.К. Фонетика и фонология современного китайского языка. М., 2007. ЩекаЮ.В. Просодия турецкого языка: Дисс. ... д-ра филол. наук. М., 1993.
References
Dolotin K.I. Diagnostika ekstralingvisticheskikh faktorov zvuchashchei rechi: eksperimental'no-statisticheskoe issledovanie (Diagnostics of Extralinguistic Factors of Sounding Speech: Experimentally-statistical Research). Doctoral Dissertation. Moscow, 2007. Ivanov V.B. Vokalizm iprosodiya vpersidskom i dari (Vocalism and Prosody in Persian and Dari
Languages). Doctoral Dissertation. Moscow, 1996. Kaplun M.I., Suetina Yu.G. Ton khausa: Traditsii i real'nost' (The Tone of Hausa Language:
Traditions and Reality). M., 2013. Rumyantsev M.K. Fonetika i fonologiya sovremennogo kitaiskogo yazyka (Phonetics and Phonology of the Contemporary Chinese Language). M., 2007. Shcheka Yu.V. Prosodiya turetskogo yazyka (Prosody of the Turkish Language). Doctoral Dissertation. Moscow, 1993.
Сведения об авторе: Вихрова Анастасия Юрьевна, канд. филол. наук, ведущий научный сотрудник, зав. лабораторией экспериментальной фонетики Института стран Азии и Африки МГУ имени М.В. Ломоносова. E-mail: avikhrova@ gmail.com
About the author: Vikhrova Anastasiya Yurievna, PhD, Leading Researcher, Head of the Laboratory of Experimental Phonetics, Lomonosov Moscow State University, Institute of Asian and African Studies. E-mail: [email protected]