Научная статья на тему 'Корректность тестов и критериев проверки ЕГЭ по русскому языку'

Корректность тестов и критериев проверки ЕГЭ по русскому языку Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
427
45
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЕГЭ / РУССКИЙ ЯЗЫК / ТЕСТЫ / КОРРЕКТНОСТЬ / КРИТЕРИИ / СОЧИНЕНИЕ-ЭССЕ / ШАБЛОН / СУБЪЕКТИВНОСТЬ

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Мусаева Вазипат Абакаровна

Анализ тестов ЕГЭ по русскому языку выявил их несоответствие в отдельных случаях содержанию и целям обучения русскому языку в школе. Критерии, которыми следует руководствоваться как учащимся, так и экспертам, приводят к шаблонности при выполнении и субъективизму при оценивании задания С.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Корректность тестов и критериев проверки ЕГЭ по русскому языку»

УДК 373.1.02:372.8

КОРРЕКТНОСТЬ ТЕСТОВ И КРИТЕРИЕВ ПРОВЕРКИ ЕГЭ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ

®2011 Мусаева В.А.

Дагестанский государственный педагогический университет

Анализ тестов ЕГЭ по русскому языку выявил их несоответствие в отдельных случаях содержанию и целям обучения русскому языку в школе. Критерии, которыми следует руководствоваться как учащимся, так и экспертам, приводят к шаблонности при выполнении и субъективизму при оценивании задания С.

The analysis of the Integrated State Examination tests in Russian sometimes revealed the lack of their correspondence to the maintenance and the purposes of teaching Russian at school. Criteria that should be the guidelines for both schoolchildren and experts, lead to the unimaginativeness during the testing and to the subjectivity in the estimation of the task C.

Ключевые слова: ЕГЭ, русский язык, тесты, корректность, критерии, сочинение-эссе, шаблон, субъективность.

Keywords: ISE, Russian, tests, correctness, criteria, composition-essay, commonplace, subjectivity.

С момента введения ЕГЭ в стране не утихают споры вокруг него. При всех его минусах несомненно то, что подготовка к ЕГЭ изменила мотивацию и настроила учащихся на более серьезное отношение к урокам русского языка, к повторению и обобщению изученного материала.

Бороться с ЕГЭ уже бесполезно, а вот на совершенствование всего, что с ним связано: организации экзамена, заданий КИМов, проверки и т.д. - можно надеяться.

Оставив в стороне вопрос, насколько полезны тесты по русскому языку для оценки тех знаний, умений и навыков, которыми должны обладать выпускники школ, обратимся к корректности некоторых заданий и адекватности КИМов школьной программе и целям обучения в школе. Хотя качество заданий за несколько лет проведения ЕГЭ улучшилось, вопросов они вызывают по-прежнему немало.

Понятно, что учителя должны ориентироваться на школьную программу, которая, в свою очередь, должна опираться на Академическую грамматику. Но при нынешнем многообразии программ, учебников и требований сложно разобраться в том, что взять за основу, на какой учебник

полагаться. Тем более в них имеются расхождения по некоторым вопросам, что, естественно, ставит учителей в тупик.

Так, например, в учебнике В. В. Бабайцевой слова как, где, куда, нигде, некогда, тут, туда, здесь называются местоимениями и изучаются в разделе «Местоимение», и тут же говорится, они относятся и к местоимениям-наречиям [5. С. 136-137]. Так как же ответить выпускнику на вопрос, который требует однозначного ответа - местоимения это или наречия? Или, например, слово кое-где в учебнике под редакцией М. М. Разумовской, П. А. Леканта отнесено к местоимениям [6. С. 244].

В программе же и учебниках по русскому языку для национальной школы многие темы, предлагаемые на ЕГЭ по предмету, вообще отсутствуют. Есть задания, достаточно сложные и для носителей языка, поэтому корректно ли предлагать одинаковые тесты учащимся, для которых русский язык родной, и учащимся, для которых он неродной, к тому же проживающих в отдаленных сельских районах? Не носителю русского языка гораздо сложнее разобраться в некоторых тонкостях языка. Задание с паронимами - одно из таких, например, определить значение слов

информационный - информативный,

демократичный - демократический, исполнительный - исполнительский, просветительный - просветительский), а определить значение многозначного слова в контексте (А 10) порой не поможет не только популярный и доступный словарь С. Ожегова, но и 4-томный

Академический толковый словарь русского языка.

Мы присоединяемся к мнению тех преподавателей, которые считают, что не стоило включать в КИМы задания, напрямую не связанные с грамотностью, речевыми навыками. Так, например,

умение определять способ образования слова (задание В 1) не имеет функционального значения. Это задание требует чисто филологические знания. Часто повторяющиеся вопросы -определить, какое слово образовано бессуффиксальным способом (В 2), или найти слово, образованное переходом из одной части речи в другую, совершенно, как нам кажется, излишни, так как не имеют никакой связи ни с грамотностью, ни с уровнем речевой компетенции. В частности, к чему будущему экономисту знать способ образования слова «защита»? Какой практический смысл у этого задания? Словообразовательный анализ должен служить основой для применения правил орфографии, и соответственно лишь в том случае он должен включаться в КИМы. Поэтому в подобные задания следует включать слова, написание которых напрямую связано со словообразованием (прилагательные и причастия снияни др.).

К сожалению, по-прежнему много в тестах ЕГЭ задач, ориентированных не на речевую деятельность, а на знания теории, языка. Понятно, что задания на определение речевой принадлежности слова, выделение грамматической основы, определение типа придаточного предложения и подобное следует предлагать в случае, если они помогают в вопросах орфографии и пунктуации.

Определение некоторых частей речи вызывает часто затруднения, к тому же при подготовке к экзамену отнимает много учебного времени, несмотря на то что не имеет существенного значения для речевой практики, например, определить, когда слова все, это являются частицей, а когда -местоимением. Разграничивать

омонимичные союзы и союзные слова

что, как, когда учащимся еще сложнее. Этому можно, конечно, научиться, так ли это существенно для владения русским языком и общей грамотности?

В школьных учебниках тоже и также определяются только как союзы. О том, что тоже может быть частицей, а также - наречием, и лишь а также, но также, и также - союзы, не пишет ни один автор. Видимо, чтобы не усложнять материал, что резонно. Тогда почему в КИМы включены задания на определение принадлежности этих слов к той или иной части речи?

В то же время почти не представлены в заданиях такие орфограммы, как правописание мягкого знака после шипящих, тъся-тся в глаголах, хотя в написании слов на эти правила достаточно часто допускаются ошибки.

Много вопросов возникает при решении заданий с мини-текстами. В задании А 6 необходимо расположить предложения в нужном порядке. Иногда тексты подобраны так, что для верного ответа требуются не знания русского языка, а знания по химии, физике и другим наукам. Рассчитанные на проверку умений логично рассуждать, строить текст, эти задания зачастую не выполняют своей функции, так как для их решения требуется не логика, а знания, имеющие к владению русским языком либо косвенное отношение, либо никакого.

Не меньше вопросов и к другому заданию А 27, где необходимо найти предложение, отражающее главную мысль текста. Предлагаемые варианты ответа часто почти синонимичны, выбрать верный номер бывает проблемно.

Вызывает много нареканий и задание В 8.

(Кстати, до сих пор некоторые учащиеся в само эссе включают рассуждения о средствах

выразительности текста, тогда как уже в некоторой степени оно вынесено в отдельное задание (В 8).

Известно, что четкой границы между метафорой, эпитетом, олицетворением и некоторыми другими тропами нет. Поэтому, к примеру, в сочетании злой ветер можно определить как метафору, как эпитет или олицетворение.

Хочется при этом отметить, что такие средства выразительности, как цитирование и однородные члены предложения, разговорная, книжная

лексика вызывают некоторое удивление. А что тогда не является средством выразительности? К тому же в школьной программе средствам выразительности отводится не так много времени и объем изучаемых тропов и фигур речи гораздо уже. В таком случае необходимо увеличить количество часов на изучение русского языка в старших классах.

И, наконец, задание С 1 - предмет наиболее острых дискуссий. Оно предполагает, что будут проверяться умения самостоятельно, адекватно излагать свои мысли, при этом ученик должен проявить оригинальность, кругозор, грамотность. Но на деле вышло, что высокий балл можно получить, лишь следуя шаблону. И именно шаблонные работы так популярны сейчас у выпускников: они гуляют в Интернете и пользуются большим успехом. Эксперту также легче проверять работу, построенную по трафарету-болванке, так как он обязан придерживаться утвержденных

критериев. Так учеников вгоняют в шаблон, экспертов в критерии - своего рода прокрустово ложе для тех и других. К примеру, если в сочинении не будет найдено слово «проблема», то работа может быть очень низко или вообще не оценена. При этом далеко не в каждом предлагаемом тексте есть проблема. Понятие «тема» в критериях полностью заменено на понятие «проблема».

Эксперт должен ставить баллы, руководствуясь предложенными ФИПИ критериями. Ученик, логично, ясно, выразительно изложив свои мысли, может потерять баллы, потому что не прокомментировал позицию автора исходного текста, не употребил слово «проблема», привязал (часто

искусственно) тему или проблему к художественному произведению (хотя в критериях указано, что необходимо «не менее 2 аргументов, один из которых взят из художественной, публицистической или научной литературы»). Современные выпускники, которые большую часть информации получают из Интернета, почему-то в сочинениях почти не используют примеры из Интернет-публицистики. Вероятно, опасаясь, что за такие примеры им не будут даны баллы. Учителя в школах нацеливают также на пример именно из художественной литературы, остерегаясь привередливой проверки. Так появляются штампы,

банальные фразы, ложный пафос, фальшивые нотки.

Что такое эссе? Эссе характеризуется свободной трактовкой какой-либо проблемы. Автор анализирует избранную проблему (литературную, эстетическую, философскую и пр.), не заботясь о систематичности изложения аргументированности выводов,

общепринятости вопроса и т.п. [1. С. 477].

С самого начала введения ЕГЭ вызывают нарекания первые 4 критерия его оценки:

1. Формулировка проблем исходного текста.

2. Комментарий к сформулированной проблеме исходного текста.

3. Отражение позиции автора исходного текста.

4. Аргументация экзаменуемым собственного мнения по проблеме.

Эти критерии взаимосвязаны, их достаточно сложно разграничить, поэтому предлагалось не раз объединить хотя бы 2 и 3 критерии.

Один из критериев оценки -выразительность речи, и при проверке часто здесь бывает снижен балл, хотя экзаменуемый употребил и однородные члены, и книжную, разговорную лексику и др. - словом, то, что в задании В 8 определяется как средства

выразительности, которые он отметил в предлагаемом тексте. То есть в тексте автора, согласно В 8, - это

выразительные средства, а в сочинении-эссе школьника - нет. Так каков же стандарт?

Если оценку по критериям К 7, К 8, К 9, К 10, К 12 можно оспорить на апелляции, руководствуясь «Нормами оценки знаний, умений и навыков учащихся по русскому языку» [2], то субъективность эксперта в оценке эссе по другим критериям оспорить очень сложно. Отсюда вытекает следующий вопрос - а судьи кто? И каково этим судьям-экспертам? В любом сочинении эксперт может найти изъян, исходя из субъективного мнения (понятие «норма» также неоднозначно в языке). Оценка эссе часто зависит от экспертов, даже если их двое, велика вероятность необъективности по нескольким вышеназванным причинам.

Таким образом, ученик не может проявить свою индивидуальность, так как стеснен рамками критериев, которые

мешают творческой самостоятельности, раскрытию личности экзаменуемого, не дают проверить умение его самостоятельно мыслить, то есть ни о каком речевом творчестве не может быть и речи.

Таковы ли цели обучения связной письменной речи в школе? Ведь форма проверки в виде эссе и критерии, по которым оценивают, привели к тому, что наша система обучения по-прежнему оторвана от жизни. Соответствует ли это задание целям образования? Учителя вынуждены заниматься не развитием практических коммуникативных

навыков, которые нужны будут в жизни, а натаскиванием к трафаретному эссе.

Что же делать в сложившейся ситуации? Выход один - не быть

Примечания

привязанным к критериям, не бояться перепроверки. Нельзя закрывать глаза на орфографические, грамматические,

речевые, пунктуационные ошибки, но каждый эксперт имеет право оценить содержание работы по тому, как выпускник показал свой языковой уровень, кругозор, культуру и самостоятельность мышления.

Р.8. К тому же объективно проверить огромное количество работ за то ограниченное время, которое отводится проверке, очень сложно. Никто не застрахован и от субъективного произвола некоторых экспертов, иногда не очень компетентных. Но это уже другая тема.

1. Абрамович Г. П. Введение в литературоведение М. : Просвещение, 1975. 2. Нормы оценки знаний, умений и навыков учащихся по русскому языку. М. : Просвещение, 2007. 3. Общие критерии оценивания ответа задания. М. : ФИПИ, 2011. 4. Программа общеобразовательных учреждений. Русский язык 5-9 класс. М. : Просвещение, 2007. 5. Русский язык. Теория. 5-9 кл. Учебник / под ред. В. В. Бабайцевой. М., 1994. 6. Русский язык. 6 класс / под ред. М. М. Разумовской, П. А. Леканта. М. : Дрофа, 2001.

Статья поступила ередакцию 18.05.2011 г.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.