Научная статья на тему 'Конфликтный текст в аспекте категории оценки'

Конфликтный текст в аспекте категории оценки Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
144
31
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Конфликтный текст в аспекте категории оценки»

Голокова М. С., Коньков В. И. КОНФЛИКТНЫЙ ТЕКСТ В АСПЕКТЕ КАТЕГОРИИ ОЦЕНКИ

Конфликтный текст в лингвистике и правовой сфере рассматривается по-разному . Юристы рассматривают текст в аспекте правовых норм, а квалификация текста осуществляется в системе юридической терминологии. Филологи рассматривают текст в терминологических подсистемах лингвистики - термины семантики , стилистики, лексикологии и др. К сожалению, приходится констатировать тот факт, что при составлении соответствующих статей Гражданского кодекса и Уголовного кодекса юридическая терминология не была согласована с терминологией лингвистической. При этом необходимо обратить внимание на то, что и сами причины конфликтности могут быть различной природы.

Конфликтный текст, во-первых, может рассматриваться как продукт словесного творчества, речевой деятельности, и его конфликтность нередко обусловлена различным, подчас диаметрально противоположным восприяти-ем текста разными лицами. Эта неоднозначность истолкования смысла текста объясняется как недостатками в реализации авторского замысла, так и онто-логическими свойствами самого текста. Практически любой текст, вмещен-ный в чье-либо жизненное пространство и ставший его частью, не допускает однозначного истолкования при прочтении. Значительная часть смысла в любом тексте (мы не имеем здесь в виду тексты официально-делового стиля, такие как законы и документы) не эксплицирована, содержится, как принято говорить, в подтексте.

Во-вторых, текст воспринимается как конфликтный, если в процессе его создания автором были нарушены правовые нормы, нарушен закон. В этом случае речь идет о том, что в тексте содержится клевета, приводятся сведения, не соответствующие действительности, автор наносит ущерб профессиональной деятельности того или иного лица и т. п.

В-третьих, при создании текста могут грубо попираться этические нормы речевого поведения, которые имеют всегда национально обусловлен-ный компонент. Демонстративное циничное пренебрежение к национальным традициям речевого поведения, складывавшимся в течение столетий, если не больше, воспринимается как оскорбление личного и национального достоин-ства.

Таким образом, конфликтный текст в широком понимании - это текст, порождающий конфликты самого разного толка: межличностные, социальные, национальные, государственные, коммерческие, международные и т.д. При этом конфликтный текст, как правило, лишь фиксирует конфликт, уже имеющий место в действительности, и лишь в некоторых случаях является сам генератором конфликта. Глубина конфликта зависит от многих причин: тема текста, позиция автора и его мнения и оценки, характер речевого воплощения авторской позиции, отношение автора к предмету речи , к аудитории, степень публичности текста. Многие аспекты формирования конфликта обусловлены особенностями читательской аудитории: ее позиция, фоновые знания, установки восприятия, степень подготовленности к восприятию содержания текста и т. д.

В данной статье мы в качестве объекта рассматриваем конфликтный текст в печатных средствах массовой информации на предмет использования и истолкования слов с оценочной семантикой. Именно благодаря оценке в сфере массовой коммуникации в последнее время все чаще появляются материалы, вызывающие острую реакцию со стороны аудитории, создающие конфликтные ситуации и социальную напряженность. Эта агрессивность речевой среды в настоящее время - одно из самых тревожных явлений в речевой практике СМИ, вредное воздействие которого не сравнить ни с угрозой иностранных заимствований, с которыми прежде всего все предпочитают бороться, ни с какими-либо другими отрицательными явлениями.

Конфликт рассматривается нами в соответствии с общепринятым истолкованием этого слова как «столкновение противоположных сторон, мнений, сил; серьезное разногласие, острый спор»54. Такое толкование является универсальным, это толкование лексического значения слова. Но нам необходимо именно такое толкование. Текст, который служит поводом для столкновения противоположных сторон, считается конфликтным вовсе не на основе истолкования этого слова как термина конфликтологии. Текст осмысливается как конфликтный прежде всего на уровне здравого смысла, на осно-ве общеупотребительного значения слова.

В средствах массовой информации конфликтный текст вызывает разногласия между различными субъектами. Выделим оппозиции, которые порождает конфликтный текст печатной прессы: читатель - автор; читатель -издание; читатель - читатель; субъект, имеющий в тексте статус персонажа, - автор; субъект, имеющий в тексте статус персонажа, - издание; субъект, имеющий в тексте статус персонажа, - читатель.

Конфликты между сторонами перечисленных оппозиций обусловлены перечисленными выше как субъективными, так и объективными факторами. Роль субъективных факторов в конфликте чрезвычайно высока. Личные взаимоотношения, адекватность или неадекватность восприятия, профессио-

Большой толковый словарь / Под ред. С.А. Кузнецова. СПб., 2000. С. 453.

нальные взаимоотношения коммуникантов, степень их взаимопонимания, различие в системе ценностей, уровень воспитания, интеллекта, знание или незнание и соблюдение или несоблюдение речевых и языковых норм, а также много-многое другое - все это влияет на возникновение конфликта и харак-тер его развития. По мысли Н.В. Обелюнас, подобного рода факторы создают ситуативную конфликтогенность55. Она проявляет себя, когда положительно ориентированное вербальное коммуникативное поведение служит причиной неудовольствия, раздражения в той или иной ситуации.

Если в случае ситуативной конфликтогенности мы имеем дело в ос-новном с эмоционально- личностным восприятием текста, то абсолютная конфликтогенность часто бывает напрямую связана с нарушением законода-тельных норм.

В конфликтных текстах средств массовой информации может быть на-рушенцелый ряд статей Уголовного кодекса Российской Федерации:

Статья 129 УК РФ. Клевета (в ред. федеральных законов от 08.12.2003 № 162-ФЗ, от 27.12.2009 № 377-ФЗ).

Статья 130 УК РФ. Оскорбление (в ред. федеральных законов от 08.12.2003 № 162-ФЗ, от 27.12.2009 № 377-ФЗ).

Статья 280 УК РФ. Публичные призывы к осуществлению экстремистской деятельности (в ред. федерального закона от 25.07. 2002 № 112-ФЗ).

Статья 282 УК РФ. Возбуждение ненависти либо вражды, а равно унижение человеческого достоинства (в ред. федерального закона от 08.12. 2003 № 162-ФЗ).

Статья 283 УК РФ. Разглашение государственной тайны.

Статья 354 УК РФ. Публичные призывы к развязыванию агрессивной войны (в ред. федерального закона от 08.12.2003 № 162-ФЗ).

Установить факт нарушения закона в тексте СМИ позволяет лингвистическая экспертиза. Лингвисты-эксперты при исследовании речевой продукции средств массовой информации не вправе оперировать юридическими терминами , определять правомерность конкретных высказываний о том или ином лице и устанавливать правонарушения, совершаемые посредством ре-чевых действий. В компетенции лингвиста находится решение целого ряда своих специфических задач.

Исследование конфликтного (спорного) текста, высказывания или языкового знака (газетной статьи, телепередачи, фирменного наименования, товарного знака) с целью установления его смыслового содержания.

Исследование конфликтного (спорного) текста, высказывания или язы-кового знака с точки зрения жанровой, композиционной или лексико-грамматической формы выражения.

55 Обелюнас Н.В. Потенциальная конфликтность журналистского текста (на примере «Известий») // Сайт АНО "Юрислингвистика". URL:kemerovo.siberia-expert.com/nvo/zhurnalistika.doc (дата обращения 15.06.11).

Исследование коммерческих имен (фирменных наименований, торговых марок, доменных имен) на предмет установления их оригинальности, индивидуальности, новизны, неповторимости, степени смешения.

Разъяснение правил применения норм современного русского языка с учетом функционально-стилистической принадлежности спорного текста.

Перечень этих задач может быть расширен в зависимости от запросов при разрешении правовых конфликтов .

Исследование спорных медиатекстов в практике лингвистов предполагает поиск ответов на следующие вопросы лингвистического характера:

- являются ли те или иные текстовые фрагменты сведениями;

- изложены ли они в утвердительной форме;

- содержат ли негативную информацию;

- являются ли эти сведения оценочными или фактологическими;

- может ли данная негативная информация быть признана информаци-ей о нарушении гражданином моральных принципов;

- изложены ли эти сведения в неприличной форме .

Отвечая на перечисленные вопросы, лингвист оперирует терминами «сведения», «информация », «утверждение», которые по-разному интерпретируются в лингвистике и правовой сфере. Утверждение, сведения и информация в тексте печатной прессы могут стать поводом для конфликта, если они носят обвинительный характер. Конфликтная ситуация практически неизбежна, если обвинение неоправданное. Оно обычно возникает в результате ложного утверждения. С точки зрения закона, в таких случаях может идти речь о клевете. Лингвист не может определить, содержится ли клевета в тек-сте, поскольку она содержит умысел, а выявить наличие или отсутствие умысла - не в компетенции лингвиста.

Если сведения или информация даны в неприличной форме и унижают честь и достоинство, речь идет об оскорблении. Соответствуют ли сведения, распространяемые при оскорблении, действительному положению вещей, при определении оскорбления принципиально безразлично: для лингвиста-эксперта важен факт и важна форма унижения.

В законодательных актах нет определения, устанавливающего соотношение между понятиями сведения и информация . В юридической практике они используются в близких значениях. Однако, с точки зрения А.Н. Барано-ва, слово «информация» имеет более широкую семантику, чем слово «сведе-ния». «Очевидно, что одно из семантических различий между этими словами - это «обезличенность » информации и «очеловеченность» сведений, - пишет А.Н. Баранов. - Грубо говоря, сведения - это информация, которая введена в

56 Подробнее о типовых задачах экспертов-лингвистов см.: Галяшина Е.И. Понятийные основы судебной лингвистической экспертизы // Теория и практика лингвистического анализа текстов СМИ в судебных экспертизах и информационных спорах. Материалы научно-практического семинара. Ч. 2. М., 2003. С. 48-64.

57

См.: Кириллова Л.Е. Дискурс лингвистической экспертизы и постановка экспертных задач // Сайт Гиль-дии лингвистов-экспертов по документационным и информационным спорам «Глэдис».

иКЬ:Ьйр:АУ№^.гшехре11ш/шаеа7те/020.Ь1ш (дата обращения - 15.06.11).

модель человека и согласована с уже имеющейся там другой информаци-ей.<...> Термины «информация» и «сведения» представляют собой квазиси-

58 г.

нонимы» . В правовой практике слово «сведения» используется, если речь идет о той информации, которая усвоена и понята человеком из того или иного источника, коммуникативной ситуации.

Категория утверждения в законодательной сфере не имеет определения. Она лишь противопоставляется предположениям, мнениям и оценочным суждениям, которые не являются предметом судебной защиты по ст. 152 ГК РФ (постановление Пленума Верховного Суда РФ от 24 февраля 2005 г.).

По АН. Баранову, утверждение - это «вербально передаваемая кому-либо информация о том, что из нескольких возможностей имеет место некоторая одна, причем говорящий в той или иной степени берет на себя ответст-венность за сообщаемое, а сама информация передается в грамматической форме повествовательного предложения, допускающего истинностную оцен-ку (верификацию), которое реализуется в различных синтаксических позици-ях (и в функции простого предложения, и в составе сложного) со сказуемым в индикативе и не соотносится в явной форме с субъективными представле-ниями говорящего о действительности»59.

С точки зрения лингвистической семантики утверждение может быть также выражено в пропозициях-фактах, которые представлены в виде деепричастных и причастных оборотов; неполных номинализаций предложений, имеющих вид то, что. или тот факт, что. (то обстоятельство и т.п.), что.; полных номинализаций предложений, синтаксической вершиной которых является отп^едикатное существительное (например, победа партии на выбо-рах) .

Непроверенная информация, представленная в данных языковых фор-мах, может стать предпосылкой конфликтности текста.

Предположения, мнения и оценочные суждения имеют маркированные языковые формы. С этой целью используется комплекс синтаксических и лексических средств.

Как предположение или мнение, так и оценка - категории, основанные не на непосредственной, а на опосредованной информации. Предположение и мнение - результат мыслительной деятельности говорящего. Их истинность доказать невозможно. Они не квалифицируются как истинные или ложные. С юридической точки зрения, предположение и мнение в медиади-скурсе не требуют обоснований. Требование доказательств мнения, представленного в средствах массовой информации, считается нарушением свободы выражения мнений , которая декларируется в Законе о СМИ. Отрицательные высказывания о том или ином лице в форме предположений или

58

Баранов АН. Лингвистическая экспертиза текста. М., 2009. С. 24.

59

Там же. С. 32.

60Кобозева ИМ. Лингвистическая семантика. М., 2000. С. 236-237.

мнений могут создать конфликтную ситуацию, однако в правовой сфере они, как правило, не признаются предметом спора. Иначе обстоит дело с оценочным суждением.

Анализ научной литературы, посвященный оценке, говорит о том, что эта категория различными исследователями понимается по-разному. Такое положение дел находит отражение и в процессе лингвистической экспертизы. Из существующих работ, в которых разрабатывается категория оценки, наиболее известна работа Е. М. Вольф «Функциональная семантика оценки»61 и работа Н. Д. Арутюновой «Типы языковых значений: Оценка . Событие. Факт »62. Подавляющее большинство лингвистических работ по оценке создается на основе именно данных теоретических концепций. Если исходить из современного состояния лингвистической семантики, то при анализе оценочного значения в аспекте лингвистической экспертизы нам представля-ется более целесообразным использовать то понимание оценки, которое из-ложено в работе Н. Д. Арутюновой. В этой концепции категория оценки впи-сана в широкий круг базовых категорий семантики и является элементом це-лостной, непротиворечивой терминологической системы, которая хорошо со-гласуется с широким кругом работ, выполненных в традициях русской фило-логии.

Некоторые из представленных на всеобщее обозрение примеры лингвистических экспертиз говорят нам о том, что лингвистической экспертизе не хватает прежде всего общепринятой системы базовых лингвистических категорий, которая могла бы быть положена в основание деятельности лингвистов-экспертов. Приведем в качестве довода две цитаты из Заключения эксперта И. В. Жаркова, представленного на сайте Гильдии лингвистов-экспертов по документационным и информационным спорам «Глэдис». В. И. Жарков, истолковывая и комментируя используемый терминологический аппарат, пишет: «Факт - истинное событие, действительное происшествие или явление, существовавшее или существующее на самом деле» . Нельзя не обратить внимания на то, что, по представлениям современный семантики понятийное содержание категорий факт и событие -принципиально различно. То, что происходит в действительности, представляется в тексте как событие только тогда, когда мыслится вписанным в пределы чьей-то жизни. Факт -информация о событии. События происходят, а факты констатируются. Соответственно, возникает много вопросов к эксперту и тогда, когда дается понимание категории оценочности: «Оценочные утверждения, как правило, нельзя верифицировать - проверить на соответствие действительности» .

61Вольф Е. М. Функциональная семантика оценки. М., 1985.

Арутюнова Н. Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. М., 1988.

63 Жарков В. И. Заключение члена Гильдии, эксперта И. В. Жаркова (Санкт-Петербург) - по определению

Куйбышевского суда Центрального района г. Санкт-Петербурга о защите чести, достоинства и компенсации

морального вреда // Сайт Гильдии лингвистов-экспертов по документационным и информационным спорам

«Глэдис». URL: http://www.rusexpert.ru/index.php?idp=content&id=183 (Дата обращения 15.06.11). 64т

Там же.

Данное утверждение не соответствует пониманию оценки в современной се-мантике.

Современная судебная практика говорит о том, что при лингвистиче-ской экспертизе принципиально важно разграничивать мнение, которое обу-словлено субъективными факторами, и оценку, которая, как говорит совре-менная семантика, обусловлена реальными свойствами оцениваемого объек-та.

Мнение, если говорить о типах языковых значений, которыми оно представлено, выражается прежде всего значениями субъективной модальности. Истолкование категории субъективной модальности применительно к категории «предложение» изложено в «Русской грамматике» 1980 года: «В каждом предложении и, шире, вообще в каждом высказывании, произнесен-ном или написанном, всегда присутствует лицо говорящее (или пишущее; далее -"говорящий"). Присутствие говорящего выражается в том, что он так или иначе относится к тому, о чем сообщает. Это отношение может быть или нейтральным, никак не выраженным, или ненейтральным. В последнем слу-чае говорящий при посредстве разных языковых средств так или иначе оце-нивает свое сообщение или способ сообщения, что-то в нем акцентирует , со-относит с обстановкой речи, с источником своей информации, выражает уве-ренность или неуверенность в том, о чем он говорит. Весь этот широкий круг значений

65

называется субъективно-модальными значениями» .

В общем виде, как следует из приведенной цитаты, субъективная мо-дальность выражает отношение говорящего к своему сообщению. Именно в этом смысле употреблено здесь и слово оценивает: «оценивает свое сообще-ние или способ сообщения».

Оценочное значение имеет совершенно иную природу. Значение оценочного слова опирается на реальные свойства оцениваемого объекта: «Оценочное значение обусловлено фактическими свойствами предмета в той ме-ре, в какой оно ими мотивируется»66. Для того чтобы дать оценку какому-либо объекту , мы должны иметь представление не только о том, что из себя представляет этот объект в реальности, но и о том, как он должен выглядеть в идеале: «.хорошее - значит соответствующее идеализированной модели макро- или микромира, осознаваемой как цель бытия человека, а следовательно, и его деятельности; плохое - значит не соответствующее этой модели по одному из присущих ей параметров»67. Таким образом, для понимания су-ти оценочного значения принципиально важны два аспекта: оценочное зна-чение, во-первых, связано с объективно существующим реальным миром и мотивировано им, и, во- вторых, существование оценки обусловлено наличи-ем представления о том, каким должен быть идеальный объект . «То, что обозначает общеоценочный предикат, - пишет Н. Д. Арутюнова, - имеет отно-

65Русская грамматика. Т. II. М., 1980. С. 91.

Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. М., 1988. С. 180.

67Там же. С. 181.

шение к действительным свойствам предметов, их соответствию или несоот-ветствию норме (существующей и идеальной)...»68.

Подобный подход к толкованию оценочного позволяет на достаточно четких основаниях разграничивать мнение, которое базируется на значениях субъективно-модального типа, и оценочное высказывание в форме утверждения, которое может как соответствовать, так и не соответствовать действительности. В высказывании « Хорошо, что Петров показал себя профессио-налом высокого класса», слово «хорошо» выступает в функции модального оператора, выражающего отношение автора к содержанию высказывания. В высказывании «В этой трудной ситуации Петров вел себя очень хорошо (плохо) слово хорошо (плохо)» выражает оценку поведения Петрова. Если эта оценка мотивирована реальными поступками Петрова, то высказывание соответствует действительности. Если оценка не может быть подкреплена соответствующими фактами, то высказывание не соответствует действитель-ности.

Покажем, как при анализе реального конфликтного текста можно использовать предлагаемую интерпретацию оценочного значения . Рассмотрим фрагмент из статьи А. С. Запесоцкого «Бриллианты - лучшие друзья деву-шек» (Санкт-Петербургские Ведомости, 19.10.2007). Статья представила общественности конфликт между профессором, доктором культурологии, ректором Гуманитарного университета профсоюзов А. С. Запесоцким и Андреем Дмитриевичем Бакониным (Константиновым), писателем, журнали-

стом,руководителем петербургского Союза журналистов и Агентства журналистских расследований. Вот небольшой фрагмент указанного текста:

« Во-первых, писания этого господина и всего его «литобъединения» имеют отношение к литературе и журналистике не большее, чем милицей-ский протокол, переписанный троечником. С той разницей, что, с моей точки зрения, настоящая милицейская продукция содержит в себе правду значи-тельно чаще».

Предметом обсуждения для автора, А. С. Запесоцкого, является здесь творчество А. Константинова. Второе высказывание мы можем квалифицировать как мнение, на что указывает наличие вводной конструкции «с моей точки зрения», которая, как известно, является средством выражения субъективной модальности. Мнение не может рассматриваться в аспекте осужде-ния, поскольку право высказывать свое мнение никем не оспаривается.

Первое же высказывание по своей коммуникативной цели является оценочным. Оценка представлена в форме утверждения. Право на оценку имеет каждый, но вопрос при анализе конфликтного текста состоит в том, соответствует ли авторская оценка действительности. Автор пишет о том, что произведения А. Константинова имеют отношение к литературе и журналистике не большее, чем милицейский протокол, переписанный троечни-

68 Арутюнова Н. Д. Указ. соч. С. 183.

ком, то есть дает отрицательную оценку. В этом случае при анализе текста возможны два варианта вывода. Первый: оценка соответствует действитель-ности. Второй: оценка не соответствует действительности.

В случае если оценка не соответствует действительности, складывается ситуация, когда публикация причиняет моральный ущерб А. Константинову, унижает его профессиональное достоинство, наносит ущерб его репутации. Поскольку оценка опирается на реальные свойства оцениваемого объекта (в данном случае - на качества произведений А. Константинова), то для того чтобы показать, что оценка соответствует действительности , автор должен привести факты , которые бы мотивировали отрицательную оценку. Таким основанием для отрицательной оценки могли бы быть отзывы рецензентов, реакция читательской аудитории , работы ученых-литературоведов и т. п. В том случае если автор не может мотивировать свою оценку, перед автором уже встает проблема личной ответственности за написанное.

Авторы данной работы сознают, что предлагаемый вариант истолкова-ния оценочного значения и его соотношения со значениями субъективно-модального типа далеко не всегда выглядит столь простым и однозначным, не столь простой является и сама теория оценочной семантики. Однако при всем при том данный подход дает принципиальную основу для анализа и возможность унификации подхода к конфликтному тексту в случае лингвис-тической экспертизы.

221

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.