УДК 811.512.141
КОМПЛИМЕНТ КАК НЕОТЪЕМЛЕМЫЙ КОМПОНЕНТ РЕЧЕВОГО ЭТИКЕТА В БАШКИРСКОМ ЯЗЫКЕ
© А. Ю. Сынбулатова
Башкирский государственный университет Россия, Республика Башкортостан, 450074 г. Уфа, ул. Заки Валиди, 32.
Тел./факс: +7 (34 7) 273 6 7 78.
E-mail: synbulatovaa@yandex.ru
Статья посвящена исследованию речевого акта комплимента, который является неотъемлемым компонентом современной коммуникации, средством гармонизации межличностного взаимодействия. Комплимент — речевой акт положительной оценки физических и нравственных качеств адресата. Рассматриваются фатическая и прагматическая функции комплиментов. Приводится типология комплиментарных высказываний в башкирском языке.
Ключевые слова: комплимент, речевой акт, речевой этикет, типология, фатическая функция, прагматическая функция, оценка.
Возрастающий интерес лингвистов к проблемам межличностного вербального общения и взаимодействия людей между собой требует углубленного исследования любой формы речевого поведения носителей языка и их коммуникативных и прагматических особенностей. Комплименты, являясь одним из сложных, но интересных и эффективных элементов речевого акта, представляют особый интерес в связи с прагматической направленностью на успешную реализацию языковой коммуникации.
Термин «речевой акт», введенный в теоретическую литературу Оксфордской школой позитивизма, обозначает основную единицу вербальной коммуникации. Понятие речевого акта впервые ввел представитель английской лингвистической философии, логик Дж. Остин, исходя из деятельностного подхода Л. фон Витгенштейна, который рассматривал язык как деятельность, осуществляемую людьми в конкретных общественных ситуациях, как особую форму общественного существования. Теория речевых актов понималась как «учение о строении элементарной единицы речевого общения - речевого акта, понимаемого как актуализация предложения, причем речевое общение рассматривается как форма проявления преимущественно межличностных отношений» [1, с. 12].
Позднее это понятие уточняет и разъясняет В. З. Демьянков, который интерпретирует речевой акт как «элементарную единицу речи, последовательность языковых выражений, произнесенную одним говорящим, приемлемую и понятную по меньшей мере одному из множества остальных носителей языка» [2, с. 225]. Исходя из этого, можно предположить, что теория речевых актов направлена на изучение речевого общения, когда во главу угла ставится использование языковых средств в вербальной коммуникации с вполне определенной целью, для выражения особых интенций говорящего. Теория речевых актов представляет собой «попытку взглянуть на речь и на язык через призму действий носителя языка и определить значение как употребление предложения в конкретных обстоятельствах» [3, с. 286].
В структуре речевого акта выделяются следующие аспекты: локуция, иллокуция и перлоку-тивный эффект. Существенным элементом в структуре речевого акта является иллокутивный акт, и
поэтому речевой акт в основном отождествляется с иллокутивным актом. Классификации речевых актов осуществляются по иллокутивным признакам.
Е. М. Вольф рассматривает комплимент как «особый вид иллокутивных актов, где действуют специфические именно для них иллокутивные силы, целью которых является вызвать у собеседника определенный перлокутивный эффект - эмоциональную реакцию» [4, с. 166].
Таким образом, комплимент - это один из видов иллокутивных актов, целью которого является желание говорящего сделать приятное собеседнику, подчеркнув его личностные характеристики, умственные способности, умения. Комплимент относится к экспрессивным речевым актам, имеющим своей целью выразить психологическое состояние адресанта.
Предметом настоящего исследования является речевой акт комплимента, являющийся неотъемлемым компонентом речевого этикета в башкирском языке. Материалом анализа комплиментарных речевых актов послужили произведения народной писательницы Башкортостана Зайнаб Биишевой.
Комплимент входит в состав речевого этикета, который является системой устойчивых формул общения, предписываемых обществом для установления речевого контакта собеседников. Вслед за В. А. Масловой, мы рассматриваем речевой этикет как «социально заданные и культурно-специфические правила» поведения людей в тех или иных ситуациях общения. Речевой этикет соответствует «социальным и психологическим ролям, ролевым и межличностным отношениям», в которые вступают люди «в официальной и неофициальной обстановках общения» [5, с. 47].
В первую очередь комплимент выполняет фатиче-скую функцию, в основе которой лежит интенция установления контакта, проявления вежливости для поддержания или создания психологического комфорта.
Комплимент - это речеэтикетное высказывание, применяемое в различных ситуациях: приветствие, знакомство, прощание, благодарность, поздравление. Характер речевых этикетных формул зависит от особенностей общения, опирается на универсальный принципы вежливости и принцип соответствия речевой ситуации.
Н. И. Формановская, рассматривая комплимент как одну из составляющих единиц речевого
1048
раздел ФИЛОЛОГИЯ и ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
этикета, отмечает, что «комплимент, одобрение реализуются и в стереотипных, и в более и менее свободно построенных фразах» [6, с. 173].
О. С. Иссерс включает комплимент в группу положительных ритуальных речевых действий, поскольку и ритуал, и комплимент предполагают знание и соблюдение универсальных максим вежливости, предусматривающих оформление адресатного высказывания в рамках речевого этикета [7, с. 180]. Как нам представляется, ритуализированные речевые ситуации - это такие ситуации, за которыми закреплен определенный набор форм, употребляемых говорящими автоматически в зависимости от их социальной роли и ситуации общения. Следовательно, понятия «ритуал» и «речевой этикет» в данном случае синонимичны и взаимозаменяемы.
Ядром комплимента является положительная оценка. Это сближает комплимент с речевой тактикой похвалы: и комплимент, и похвала выражают позитивное отношение говорящего к собеседнику. К названным речевым актам примыкает и речевой акт лести. Главное отличие похвалы от комплимента, по мнению О. С. Иссерс, заключается в том, что «для похвалы положительная оценка является основной целью, а для комплимента - способом сообщить о добрых чувствах, о благорасположении» [7, с. 178]. Отличительным признаком лести является корыстная выгода говорящего. При их дифференциации решающую роль приобретают цель высказывания, пресуппозиции коммуникантов, контекст и ситуация общения, а также тип оценки [8, с. 23].
Задачей такого речевого действия, как комплимент является не только восхищение какими-либо качествами или достоинствами адресата, но и выражение своего хорошего отношения к адресату. Если комплимент понят и расшифрован правильно, то у адресата формируется ответное положительное впечатление о говорящем. То есть, говоря комплимент другому человеку, «говорящий оценивает актуальное в момент речи качество слушающего и одновременно реализует намерение «впрок» установить желательную атмосферу коммуникации» [9, с. 23]. Таким образом, осуществляется прагматическая функция, которая заключается в непосредственном воздействии адресанта на адресата [10, с. 11]. Прагматическая функция связана со стратегией речевого поведения. «Стратегия речевого поведения охватывает всю сферу построения процесса коммуникации, когда становится целью достижения определенных долговременных результатов. В самом общем смысле речевая стратегия включает в себя планирование процесса речевой коммуникации в зависимости от конкретных условий общения и личностей коммуникантов, а также реализацию этого плана. Речевая стратегия представляет собой комплекс речевых действий, направленных на достижение коммуникативной цели» [7, с. 54]. В каждой ситуации реализуется своя стратегия. В комплименте «стратегическая задача говорящего - вызвать симпатию, расположить к себе собеседника» [7, с. 178].
Как отмечает В. И. Карасик, «речевой акт комплимента представляет собой двухходовое образование: комплимент - ответ на комплимент» [11, с. 179].
Основной перлокутивный эффект, который ожидает говорящий в ответ на комплимент, - принятие комплимента. Показателем этого может быть и невербальная реакция (улыбка, благодарный взгляд -при непосредственном общении), и вербальная (слова благодарности, ответный комплимент). Нежелательным перлокутивным эффектом является явное отклонение комплимента, что также может быть выражено паралингвистическим средствами (презрительный взгляд, пожатие плечами) или вербально. Для успешной реализации комплимента необходимо наличие определенных условий: ситуации, располагающей к произнесению комплимента, эмоционально-психологического настроя коммуникантов и правильного выбора говорящим формы и содержания комплимента.
Многообразие различных комплиментов, встречающихся в разговорной речи и в художественной литературе, дает возможность создать определенную типологию этого речевого действия. По мнению О. С. Иссерс, в основу классификации комплиментов могут быть положены такие факторы, как наличие иллокутивного вынуждения, способ выражения интенции, наличие иных коммуникативных целей [7, с. 185]. Е. В. Мудрова классифицирует комплиментарные высказывания по целям, позволяющим проследить реализацию их функций, тональности и адресной направленности [10]. Е. А. Сурова выделяет десять критериев типологи-зации комплиментной интеракции, сформулированные в соответствии с принципами бинарной оппозиции [12, с. 14]. Ю. В. Жуматова подразделяет комплименты по их содержательной направленности, синтаксическому выражению и коммуникативной направленности [13].
Рассмотрим типы комплиментов в башкирском языке, опираясь на классификации Серебряковой Р. В. [14] и Мудровой Е. В. [10].
Типология комплимента по предметной направленности
1) комплименты внешнему виду человека в целом: Алпамыша батыр кеуек булыпкиткэнЗещ бит;
2) комплименты, касающиеся возраста: Усманов атай, 1еб йэшлеккэ табан уэЗеге?, ахыры, танымай тором;
3) комплименты внутренним, моральным качествам: Кэйнам бик изгелекле, мине йэллэй э ярата л а ине шикелле;
4) комплименты умственным способностям: Дврвс, 1ай молодец! БашЗиндэ, Талип, э?;
5) комплименты отдельным элементам внешности: Сэстэре 1уц! Сэстэрвн эйтэм, кара ебэк дущгэлэктэр^эн тееп яЗалтанмы ни?! Свмвкэй урындаты тулкын кеуек бвтврвлвп ята бит!.. Биткэщэре лэ койоп койран кеуек йока рына. Каштарын эйт эле 1инуньщ...Нисек кыйылып, дураланып торалар бит...;
6) комплименты, оценивающие профессионализм или определенные способности: Дэминдещ кулында кврэк уйнап кына тора, эйтврЗвщ гел генэ ер ка ^ыу эшендэ эшлэгэн— тип кинэнеп Звйлэне вожатый;
7) комплименты, характеризующие одежду: Калай килешэ 1ищэ был квйвмдэр! Бутэн тесте кеймэ бер касан.
Типология комплимента по цели
1. Комплимент как выражение одобрения, восхищения по поводу чего-либо - целью данного типа комплимента является установление контакта и выражение собеседнику восхищения его внешними и внутренними качествами, умом, а также одобрения каких-либо поступков: №ай, афарин, улым! №эйбэт эйттещ. Хэлимэнещ телвнэн дэ килэ, кулынан да килэ, тип мактар ине Кылыубикэ апай. - Егэрле килен булыр.
2. Комплимент как способ проявления чувств в отношениях между мужчиной и женщиной, как универсальное средство ухаживания, посредством которого говорящий может выражать свою любовь, нежность и восхищение, обращенное к объекту своих чувств: ИхЗелхизэм, фэрештэмЗинминец! Матур-льпъщ куэе камыштыра, батырльрыщ йэнде та-бындыра, Зокланыуым телде тотлоктора!
3. Комплимент как выражение уважения, почтения по отношению к адресату: Улай тимэ, узаман, 1ин сал беркет!
4. Комплимент как способ получения какой-либо выгоды: Кояш атай, 1ин бит Алла! Терек-лек АллаЗы! ТейешЗен, 1ин мине йэллэргэ!
Типология комплимента по тональной направленности
1) серьезный комплимент - соответствие ин-тенционального состояния автора комплимента выражаемому чувству и истинности пресуппозиции высказывания: Бегенге кендещ батыры 1ин бул-дыщ, Дэмин. Рэхмэт! - типуныщ кулын кысты;
2) наигранный комплимент - несоответствие интенции адресанта, намеренное использование неистинности пресуппозиции: Колхозда эшлэнещ, данлыклы тегенсе, умартасы булдыщ, - тип тезэм, миншаяртып;
3) шутливый комплимент - наличие шутливого тона, придающего особую дополнительную окраску высказыванию или имеющего своей целью поднять настроение адресата: э мыйыктар 1ущ, -тип мэрэкэлэуендауам итте Юлдыбаев, - Буден-ныщыкынан бер зэ кэм тугел бит;
4) иронический комплимент - эмоциональное
оценочное высказывание, имеющее интенциональ-но отрицательную окрашенность: Бэй, ялан
ярында ла бындай бэЗлеуэн ирзэр бар икэн дэ, -тине Юлдыбай, хэйлэкэр йылмайып, - Мин улары кырмыска кеуеквак, серэкэйкеуекусал итепкенэ белэинем;
5) поэтический комплимент: №ай-й, яцыЗаутан Зет Зымак йомшак бит узебеззец Оло ЭйекЗыуы;
Типология комплимента по адресной направленности
1) рефлексивный комплимент (комплимент самому себе): Калайкилешэ мищэ былкейемдэр, эйтерЗец, гелшулайкейенгэнмен;
2) комплимент женщине: Зэйнэб, 1ин бешергэн аш, ни есендер, айырата тэмле була. Шул ук ит, шулукЗалма, тигэндэй, э тэмеикенсе,
3) комплимент мужчине: Шэп егеттэр тинем бит, - тип уйланы Ишбулат агай, йэнлэнеп, -баЗадир. Буйра зур тугел, э баЗадир;
4) комплимент коллегам: Молодец! - тип куйзы. - Молодец. ШэпэшлэгэнЗегез;
5) комплимент детям: Кис менэн эштэн арып кайткас, эсэЗе Йэмилде был эше есен мактап бетэ алманы: - Мин ейзэ япа-яцрыз калдым тиЗэм, зур улым, ярзамсым бар икэндэ ба1а ми-нещ - тип кыуанды.
Это основные типы комплиментов в башкирском языке.
Таким образом, комплимент является составной частью речевого этикета, который определяет корректные формы и значение действий в процессе коммуникации. Данный речевой акт служит не только для установления контакта между адресантом и адресатом, но может и изменить вектор отношений между ними в положительном направлении. Представленные критерии типологизации охватили наиболее важные характерные признаки комплиментарных высказываний в башкирском языке.
ЛИТЕРАТУРА
1. Кобозева И. М. Теория речевых актов как один из вариантов теории речевой деятельности // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. М.: Прогресс, 1986. С. 7-21.
2. Демьянков В. З. «Теория речевых актов» в контексте современной зарубежной лингвистической литературы (Обзор направлений) // Новое в лингвистике. Теория речевых актов. М., 1986. Вып. 17. С. 223-235.
3. Демьянков В. З. Доминирующие лингвистические теории в конце XX века // Язык и наука конца 20 века. М.: Институт языкознания РАН, 1995. С. 239-320.
4. Вольф Е. М. Функциональная семантика оценки.М.: Еди-ториал УРСС, 2002. 280 с.
5. Маслова В. А. Лингвокультурология: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. М.: Академия, 2004. 208 с.
6. Формановская Н. И. Употребление русского речевого этикета. М.: Рус. яз., 1982. 192 с.
7. Иссерс О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. М.: Издательство ЛКИ, 2008. 288 с.
8. Заморева А. В. Репрезентация концепта «общая оценка» в современном русском языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Уфа, 2007. 25 с.
9. Трофимова Н. А. Интенциальный смысл высказывания и его операторы // Вестник ЛГУ им. А. С. Пушкина. 2008. №2(13). С. 19-36.
10. Мудрова Е. В. Комплимент как первичный речевой жанр: автореф. дис. . канд. филол. наук. Таганрог, 2007. 27 с.
11. Карасик В. И. Язык социального статуса. М.: Ин-т языкознания РАН; Волгогр. Гос. Пед. Ин-т, 1992. 330 с. ИЯЬ: http://philologos.narod.ru/texts/karasik/status12.htm.
12. Сурова Е. А. Полоролевая характеристика комплиментной интеракции: автореф. дис. . канд. филол. наук. Ульяновск, 2007. 25 с.
13. Жуматова Ю. В. Лингвокультурологические особенности русского и английского комплиментов: автореф. дис. . канд. филол. наук. Челябинск, 2009. 23 с.
14. Серебрякова Р. В. Национальная специфика комплимента и похвалы в русской и английской коммуникативных культурах // Язык, коммуникация и социальная среда. Воронеж, 2001. Вып. 1. иЯЬ: http://tpl1999.narod.ru/WebLSE2001/Serebr.htm.
Поступила в редакцию 01.07.2009 г.