Научная статья на тему 'КОММУНИКАТИВНЫЕ НЕУДАЧИ В РЕКЛАМНОМ ДИСКУРСЕ КАК ФАКТОР СНИЖЕНИЯ ЭФФЕКТИВНОСТИ РЕЧЕВОГО ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ'

КОММУНИКАТИВНЫЕ НЕУДАЧИ В РЕКЛАМНОМ ДИСКУРСЕ КАК ФАКТОР СНИЖЕНИЯ ЭФФЕКТИВНОСТИ РЕЧЕВОГО ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
129
20
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
рекламный дискурс / коммуникативная неудача / языковая норма / речевое нарушение / рекламный текст / речевое взаимодействие / advertising discourse / communicative ethics / norm / violation / copywriter

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Л О. Зимина, Е Б. Сваровская

В данной статье рассматривается проблема коммуникативных неудач в текстах современной рекламы. Основное содержание исследования составляет анализ рекламных обращений, размещенных в Сибирском регионе. В статье исследована специфика современного рекламного дискурса, охарактеризованы особенности речевого поведения адресата и адресанта в сфере рекламы, проанализированы неэтичные рекламные обращения, выявлены причины и типы речевых нарушений в текстах российской рекламы. В результате исследования установлено, что низкая эффективность рекламной коммуникации обусловлена нарушением языковых, коммуникативных и этических норм адресантами, что приводит к формированию отрицательного отношения к рекламной коммуникации со стороны адресатов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

COMMUNICATIVE FAILURES IN ADVERTISING DISCOURSE AS A FACTOR IN REDUCING THE EFFECTIVENESS OF SPEECH INTERACTION

The article discusses a problem of communicative failures in texts of modern advertising. The main content of the study is an analysis of advertising appeals placed in the Siberian region. The article examines the specifics of modern advertising discourse, characterizes features of the speech behavior of the addressee and addressee in the field of advertising, analyzes unethical advertising appeals, identifies causes and types of speech disorders in the texts of Russian advertising. As a result of the study, it is found that the low effectiveness of advertising communication is due to the violation of linguistic, communicative and ethical norms by the addressees, which forms a negative attitude towards advertising communication on the part of the addressees.

Текст научной работы на тему «КОММУНИКАТИВНЫЕ НЕУДАЧИ В РЕКЛАМНОМ ДИСКУРСЕ КАК ФАКТОР СНИЖЕНИЯ ЭФФЕКТИВНОСТИ РЕЧЕВОГО ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ»

Библиографический список

1. Зимина Л.О. Речевые ошибки как фактор деструктивного диалога в деловой речи. Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2022; Т. 15, Выпуск 3: 782-786.

2. Кубрякова Е.С. О понятии дискурса и дискурсивного анализа в современной лингвистике. Дискурс, речь, речевая деятельность: функциональные и структурные аспекты: сборник обзоров. Москва: РАН. ИНИОН, 2000: 5-13.

3. Арутюнова Н.Д. Дискурс. Лингвистический энциклопедический словарь. Москва: Советская энциклопедия, 1990: 136-137.

4. Степанов Ю.С. Альтернативный мир, Дискурс, Факт и принципы Причинности. Язык и наука ХХвека: сборник статей. Москва: РГГУ 1995: 35-73.

5. Карасик В.И. Языковый круг: личность, концепты, дискурс: монография. Волгоград: Перемена, 2002.

6. Геймурова Н.К. Лингвистические особенности делового дискурса. Молодой ученый. 2016; № 2 (106): 886-891.

7. Гарипова РЛ., Айвазян О.О., Еремина Е.А. Речевая паразитология в молодежной среде современного социокультурного Общества как феномен, разрушающий культуру речи: социологический анализ. Международный научно-исследовательский журнал. 2023; № 2 (128).

8. Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения. Москва: Наука, 1993.

9. Иванова Т.И., Фомина Ю.С. Речевая культура современной молодежи. Устойчивое развитие науки и образования. 2020; № 10 (49): 170-173.

10. Зимина Л.О. Коммуникативная компетенция студентов как фактор успешного профессионального развития. Дни науки-2017: сборник трудов VIII всероссийской научно-практической конференции с международным участием. Новосибирск: СибУПК, 2017: 44-48.

References

1. Zimina L.O. Rechevye oshibki kak faktor destruktivnogo dialoga v delovoj rechi. Filologicheskie nauki. Voprosy teorii iprakíiki. 2022; T. 15, Vypusk 3: 782-786.

2. Kubryakova E.S. O ponyatii diskursa i diskursivnogo analiza v sovremennoj lingvistike. Diskurs, rech', rechevaya deyatel'nost': funkcional'nye i strukturnye aspekty: sbornik obzorov. Moskva: RAN. INION, 2000: 5-13.

3. Arutyunova N.D. Diskurs. Lingvisticheskij 'enciklopedicheskij slovar'. Moskva: Sovetskaya 'enciklopediya, 1990: 136-137.

4. Stepanov Yu.S. Al'ternativnyj mir, Diskurs, Fakt i principy Prichinnosti. Yazyk i nauka HH veka: sbornik statej. Moskva: RGGU, 1995: 35-73.

5. Karasik V.I. Yazykovyj krug: lichnost', koncepty, diskurs: monografiya. Volgograd: Peremena, 2002.

6. Gejmurova N.K. Lingvisticheskie osobennosti delovogo diskursa. Molodoj uchenyj. 2016; № 2 (106): 886-891.

7. Garipova R.L., Ajvazyan O.O., Eremina E.A. Rechevaya parazitologiya v molodezhnoj srede sovremennogo sociokul'turnogo Obschestva kak fenomen, razrushayuschij kul'turu rechi: sociologicheskij analiz. Mezhdunarodnyj nauchno-issledovatel'skijzhurnal. 2023; № 2 (128).

8. Vinokur T.G. Govoryaschij i slushayuschij. Varianty rechevogo povedeniya. Moskva: Nauka, 1993.

9. Ivanova T.I., Fomina Yu.S. Rechevaya kul'tura sovremennoj molodezhi. Ustojchivoe razvitie nauki i obrazovaniya. 2020; № 10 (49): 170-173.

10. Zimina L.O. Kommunikativnaya kompetenciya studentov kak faktor uspeshnogo professional'nogo razvitiya. Dni nauki-2017: sbornik trudov VIII vserossijskoj nauchno-prakticheskoj konferencii s mezhdunarodnym uchastiem. Novosibirsk: SibUPK, 2017: 44-48.

Статья поступила в редакцию 13.05.23

УДК 8142

Zimina L.O., Cand. of Sciences (Philology), Siberian Institute of Management, Branch of RANEPA, Siberian University of Consumer Cooperation

(Novosibirsk, Russia), E-mail: [email protected]

Swarovskaya E.B., Cand. of Sciences (Philosophy), Siberian University of Consumer Cooperation (Novosibirsk, Russia), E-mail: [email protected]

COMMUNICATIVE FAILURES IN ADVERTISING DISCOURSE AS A FACTOR IN REDUCING THE EFFECTIVENESS OF SPEECH INTERACTION. The article discusses a problem of communicative failures in texts of modern advertising. The main content of the study is an analysis of advertising appeals placed in the Siberian region. The article examines the specifics of modern advertising discourse, characterizes features of the speech behavior of the addressee and addressee in the field of advertising, analyzes unethical advertising appeals, identifies causes and types of speech disorders in the texts of Russian advertising. As a result of the study, it is found that the low effectiveness of advertising communication is due to the violation of linguistic, communicative and ethical norms by the addressees, which forms a negative attitude towards advertising communication on the part of the addressees.

Key words: advertising discourse, communicative ethics, norm, violation, copywriter

Л.О. Зимина, канд. филол. наук, Сибирский институт управления - филиал РАНХиГС, Сибирский университет потребительской кооперации,

г. Новосибирск, E-mail: [email protected]

Е.Б. Сваровская, канд. филос. наук, доц., Сибирский университет потребительской кооперации, г. Новосибирск, E-mail: [email protected]

КОММУНИКАТИВНЫЕ НЕУДАЧИ В РЕКЛАМНОМ ДИСКУРСЕ КАК ФАКТОР СНИЖЕНИЯ ЭФФЕКТИВНОСТИ РЕЧЕВОГО ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ

В данной статье рассматривается проблема коммуникативных неудач в текстах современной рекламы. Основное содержание исследования составляет анализ рекламных обращений, размещенных в Сибирском регионе. В статье исследована специфика современного рекламного дискурса, охарактеризованы особенности речевого поведения адресата и адресанта в сфере рекламы, проанализированы неэтичные рекламные обращения, выявлены причины и типы речевых нарушений в текстах российской рекламы. В результате исследования установлено, что низкая эффективность рекламной коммуникации обусловлена нарушением языковых, коммуникативных и этических норм адресантами, что приводит к формированию отрицательного отношения к рекламной коммуникации со стороны адресатов.

Ключевые слова: рекламный дискурс, коммуникативная неудача, языковая норма, речевое нарушение, рекламный текст, речевое взаимодействие

Актуальность темы исследования заключается в необходимости всестороннего изучения современного рекламного дискурса и выявлении факторов, снижающих эффективность коммуникации в этой сфере деятельности. Эффективность во взаимодействии сторон рекламного коммуникационного процесса достигается благодаря установлению успешных взаимоотношений между адресантом и адресатом посредством качественного текста. Однако анализ современной российской рекламы позволяет констатировать факт, что с целью привлечения внимания целевой аудитории создатели рекламы нередко используют некорректные приемы составления рекламных текстов. В этом случае приходится говорить о нарушении правил речевого поведения и коммуникативной этики со стороны рекламистов по отношению к потребителям. Коммуникативная составляющая рекламного дискурса является важным направлением научного обсуждения, т. к. исследование особенностей речевого поведения современных носителей русского языка способствует улучшению

взаимодействия участников в этой сфере деятельности. Специфика обмена информацией в рекламной коммуникации заключается в неличном характере общения. Эта особенность рекламного взаимодействия предполагает проведение тщательного анализа характеристик объекта и субъекта речи, их коммуникативных намерений, изучение условий и правил речевого поведения в этой сфере деятельности, учета языковых, коммуникативных и этических норм. Анализ факторов, приводящих к коммуникативным неудачам в современной российской рекламе, позволит обосновать причины низкой эффективности рекламного взаимодействия и найти способы совершенствования рекламной коммуникации.

Научная новизна исследования заключается в комплексном подходе к анализу рекламных текстов Сибирского региона с учетом лингвистического, коммуникационного и этического аспектов. В ходе анализа осуществлено структурирование неэффективных приемов работы с рекламным текстом, приводящих

к коммуникативным неудачам, обозначены направления работы по улучшению речевого взаимодействия в сфере рекламы.

Цель исследования - изучить специфику современного рекламного дискурса, условия и негативные факторы, влияющие на эффективность речевого взаимодействия участников коммуникации.

Задачи исследования: 1) проанализировать теоретический и практический материал, освещающий проблему речевого взаимодействия адресанта и адресата в рекламной коммуникации; 2) обосновать причины коммуникативных неудач в современной региональной рекламе; 3) выявить типичные речевые нарушения, влекущие за собой коммуникативные неудачи.

Для реализации поставленных задач использовались следующие методы: анализ языкового материала, метод лингвистического описания и интерпретации, обобщение.

Теоретическая значимость исследования заключается в детальном описании факторов, снижающих эффективность современной рекламной коммуникации. Практическая значимость исследования состоит в возможности использования результатов работы в практике преподавания ряда дисциплин у студентов направления «Реклама и связи с общественностью», таких как «Стилистика и литературное редактирование в рекламе», «Копирайтинг», «Основы теории коммуникации», «Деловые коммуникации», «Этика рекламы», а также при проведении мастер-классов и курсов повышения квалификации для практикующих рекламистов.

Теоретическую базу исследования составили научные работы, посвященные специфике рекламной коммуникации и копирайтингу (М. Ильяхов, А. На-зайкин, П. Панда, Н. Кононов), изучению коммуникативной этики (Ю. Хабермас, К.-О. Апель), а также труды, рассматривающие коммуникативные неудачи в рекламе (Л.О. Зимина, Л.В. Копоть, А.А. Адзинова, Т.П. Куранова). В лингвистических исследованиях описаны отличительные черты рекламной коммуникации, возможности и потребности объекта и субъекта речи, зоны их несовпадения, а также правила речевого поведения в и отступления от них. Л.О. Зимина отмечает: «Реклама представляет собой «односторонний» тип коммуникации, не предполагающий прямой обратной связи, поэтому коммуникативные сбои являются следствием деятельности адресанта» [1, с. 152]. Проблемы в рекламной коммуникации возникают по ряду причин разного порядка, связанных с заданными условиями коммуникации, моральными установками и особенностями речевого взаимодействия участников. При рассмотрении коммуникативных нарушений ученые оперируют понятиями «коммуникативная этика» и «коммуникативная неудача». Понятие «коммуникативная этика» введено Ю. Хабермасом и К.-О. Апелем, которые обосновали актуальность специфического подхода к решению нравственных проблем современного общества и заложили ее теоретические основы. Е. В. Беляева пишет: «У К.-О. Апеля и Ю. Хабермаса источником морали выступает реальное или идеальное коммуникативное сообщество, которое задает дискурс моральной аргументации» [2, с. 204]. Под «коммуникативной неудачей» понимается полное или частичное непонимание высказывания партнером коммуникации [3, с. 602]. В числе причин коммуникативных неудач в рекламном дискурсе Л.В. Копоть и А.А. Адзинова отмечают нарушение этических норм [4]. Т.П. Куранова анализирует коммуникативные неудачи в рекламном дискурсе, связанные с несоблюдением коммуникативных принципов и прагматических максим [5]. В данном исследовании будут рассмотрены коммуникативные неудачи в рекламе, обусловленные отступлением от языковых, коммуникативных и этических норм.

Реклама как особая сфера коммуникации характеризуется дисконтактно-стью общения, этим обусловлена необходимость учета особенностей субъекта и объекта речевого взаимодействия, их речевых задач, потребностей и мотивов. Прохождение рекламной информации осуществляется опосредованно - от заказчика через рекламиста к потребителю. В связи с этим при подготовке рекламного обращения должны быть учтены интересы всех участников коммуникационного процесса: производителя продукта или услуги, рекламиста, создающего рекламное обращение, и потенциального потребителя. Достижение равновесия между коммуникативными намерениями всех сторон рекламного взаимодействия приводит к гармонизации коммуникативного акта и эффективному взаимообмену. В идеале заказчик и рекламист решают проблемы с объектом продвижения, потенциальный клиент реализует свои потребности. Однако далеко не всегда участникам рекламного коммуникационного процесса удается эффективно взаимодействовать. Важно понять, по каким причинам возможны сбои в рекламной коммуникации, почему в массовом сознании сформировался стереотип о рекламе как агрессивном виде коммуникации.

Учет фактора адресата, его интересов, мотивов и потребностей - решающее условие эффективного продвижения рекламируемого объекта. Создатели рекламных посланий должны оценить текст с позиции потенциального клиента, учесть все особенности восприятия и интерпретации рекламы адресатами. Для привлечения внимания целевой аудитории у рекламиста есть максимум 20 секунд, т. к. читать перегруженные, сложные для восприятия и декодирования тексты никто из потребителей не намерен. М. Ильяхов дает совет: создавая рекламные тексты, писать кратко, ясно и убедительно» [6, с. 18]. Малоинформативная реклама не убедит потребителя, а избыточная - не вызовет желания прочитать текст до конца, т. к. согласно принципу экономии любой индивид стремится к сбережению своих усилий. Ощущая навязчивость и агрессивность рекламной

коммуникации, которая достигается приемами речевого манипулирования и воздействия, потребитель старается интуитивно защититься от влияния повелительных интонаций. Коммуникативное пространство городов, средств массовой информации перенасыщено многочисленными рекламными призывами: «Голосуй за ЦНМТ Премия НГС Медицинский центр года», «Приложение ЭГ Управляй!», «Застекли свой дом и получи ТОННУ бензина» и т. п. Снизить негативный эффект от переизбытка прямой рекламы позволяют косвенные призывы без использования глаголов повелительного наклонения: «Добрянка ярмарка русской кухни Дарим скидку 10% на весь ассортимент ЗА ОТЗЫВ С ФОТО вашей любимой продукции на FLAMP.RU».

Коммуникативные неудачи в рекламном дискурсе являются следствием того, что в процессе создания рекламных текстов копирайтеры небрежно оформляют текст, нарушая языковые нормы разных уровней: орфографические, пунктуационные, лексические, грамматические, стилистические. Тексты, не проверенные составителями, содержат орфографические ошибки: «Томский трикотаж по ценам производителя Магазин находиться за углом МилоСлава». Следует признать неудачным оформление названия компании строчными буквами: «блеск сеть медицинских центров Скидка 20%» каждый четверг». Или оформление предлога в середине предложения с большой буквы: «Акция проводится С 1 февраля по 31 декабря 2023 года. Испытай свою удачу!» Наряду с ненормативным орфографическим оформлением в современных рекламных текстах нарушаются нормы пунктуации. Самые типичные случаи отклонения от нормы - это оформление номинативных цепочек без запятых: «МАРСЕЛЬ дом небо река». Во многих текстах вовсе отсутствуют пунктуационные знаки: «IDI land новая эстетика пространства Все по 99.99 рублей», «INVITRO Более 2700 лабораторных исследований включая ПЦР-тест на коронавирус». На лексическом уровне текста ошибки, приводящие к коммуникативным неудачам, связаны с ненормативным использованием лексем и идиом. Так, самыми частотными на сегодня являются слово «вкусные» и идиома «под ключ»: «Телефоны по вкусным ценам в Новосибирске», «Поставим зуб под ключ», «Имплантация 1 зуба 50000. Все цены под ключ!» И даже услуги по улучшению женского здоровья предлагают «под ключ»: «Врачебная Практика медицинский центр Гинекология «под ключ» диагностика, лечение, операционная, анализы». На грамматическом уровне рекламного текста ошибки обусловлены неправильным образованием или выбором форм слов, а также погрешностями в построении синтаксических конструкций: «КМК Сибпрофиль 5 лет на пульс цен»; «Новогодняя елка 2023 в ЛОКОМОТИВ-АРЕНА Какие ждут локации?», «Отбор на военную службу по контракту и учебу». На уровне стилистики отклонения от нормы связаны с нарушением единства стиля посредством использования разговорной и сниженной лексики: «Меняй однёшку на новый дом», «Ситилинк Рассрочка без заморочек», «Жарче мая - только ЖАРКИЕ БЛУДНИ в Nebar!» «ЖЕСТКИЙ ОПОХМЕЛ и тебя вылечим». К коммуникативным неудачам приводят и логические погрешности в оформлении мыслей, затрудняя интерпретацию рекламного текста: «Окно - это лицо вашего дома Закажите пластиковые окна с умом». Возникают вопросы: сколько лиц у дома? И можно ли делать заказ «без ума»? Нарушение логических законов построения высказывания вызывает недоверие к рекламному посланию, поэтому работа над логической основой текста является обязательной. Неточная или фактически неверная информация также может стать причиной коммуникативной неудачи: «В мебельный магазин требуются девушки консультанты до 80 лет с приятной внешностью». В данной рекламной фразе возрастной предел девушек явно преувеличен. В рекламных посланиях нередко используется информация, противоречащая действительности. А. Назайкин указывает, что ответственность за точность рекламного текста несет копирайтер [7]. Для того чтобы избежать коммуникативных неудач, он должен проверить фактическую составляющую текста. Однако иногда компании сознательно строят свою рекламную политику на искажении фактов. Так, сеть по продаже ювелирных изделий SunLight в социальной сети «ВКонтакте» заявляет о своем приложении как о «Ювелирном приложении № 1 в Мире», что не является достоверной информацией, т. к. это не подтверждено фактами.

Коммуникативная этика в рекламном дискурсе предполагает соблюдение законодательных норм, а также норм речевого поведения с учетом моральных и нравственных установок социума. В связи с этим в ФЗ «О рекламе» применяются термины ненадлежащая (недобросовестная и/или недостоверная) и неэтичная реклама (ст. 5, 7, 8). Согласно ФЗ «О рекламе» производителям нельзя использовать по отношению к своим компаниям, товарам и услугам такие слова, как самый, лучший, первый, единственный, лидирующий, абсолютный без основания [8]. Н.В. Кононов советует копирайтерам: «Говорите проще, отбрасывайте превосходные степени, пышные метафоры» [9, с. 170]. Если нет подтверждения информации фактами, то лучше не оперировать высокой лексикой, а постараться привлечь аудиторию при помощи методов убеждения, предлагаемых П. Пандой [10]. Неэтичная реклама содержит информацию, нарушающую общепринятые нормы гуманности и морали. Примером нарушения этических норм в рекламе является использование обсценной лексики. Некоторые компании в своих рекламных текстах употребляют эвфемизмы - слова с завуалированным отрицательным значением. Так, ООО «Неайс», которому принадлежит питейное заведение «Nebar» в г. Новосибирске, после жалобы жителя города получило предупреждение об административном нарушении за использование некорректных рекламных фраз: «АХ,УЕДЬ! На новый год выиграй поездку в «Nebar»

другого города по программе «все включено»». Члены Экспертного совета УФАС России пришли к выводу, что написание выделенной части фразы без четкого разделения, а также прочтение части этой фразы, где буква «Д» воспроизводится как мягкий звук «Т'», придает ей характер нецензурной лексики. Рекламные тексты, содержащие неблагозвучия, снижают эффективность рекламной коммуникации, т. к. в результате интерпретации рекламной фразы потребитель запоминает не объект рекламирования, а то слово, которое созвучно с обсценной лексикой. Так, в г Красноярске была создана сеть по доставке суши и роллов с названием «Ёбидоёби». И если неблагозвучное название восточной франшизы владельцы оправдывают транслитерацией предложения «День недели - суббота» с японского языка, то намеренный акцент на частях названия в текстах рекламы сети никак нельзя считать коммуникативно оправданным. Рекламные обращения, содержащие непристойную лексику, ориентированы только на аудиторию с низким социальным статусом преимущественно в социальных сетях. Л.О. Зимина пишет: «Носители языка, обладающие низкой степенью владения литературным языком, не осознают нелитературные варианты как неправильные» [11, с. 784]. Компании, ориентирующиеся на представителей среднего и высшего социального статуса, предпочитают не использовать в своей рекламе табуированную лексику. Реклама как социальный институт оказывает значительное влияние на формирование культурных и ценностных установок российского общества. Этим обусловлена необходимость выстраивать коммуникацию с учетом правовых, морально-нравственных и речевых норм. Завершая работу над

Библиографический список

рекламным текстом, необходимо особое внимание уделить его редактированию. Тщательный анализ рекламного текста на этапе редактирования способствует устранению разного рода речевых нарушений, фактических и логических погрешностей, что позволяет избежать коммуникативных неудач.

Таким образом, анализ фактического материала региональной рекламы показал, что фактором снижения эффективности рекламной коммуникации является коммуникативная неудача, обусловленная нарушениями правил русского языка, речевого поведения и деловой этики. Успех взаимодействия коммуникантов в данной сфере общения напрямую зависит от создателей рекламных текстов. Причинами коммуникативных неудач в рекламном дискурсе являются отклонения от орфографических, пунктуационных, лексических, грамматических и стилистических норм современного русского языка, логические и фактические ошибки в текстах, построение высказываний без учета фактора адресата и ситуации общения, а также игнорирование правил этики. Понимание причин коммуникативных неудач в рекламной коммуникации позволяет подойти к процессу написания рекламного текста более осознанно и ответственно. Отправляя рекламные тексты адресатам, важно доносить информацию таким образом, чтобы доверие аудитории к рекламе возрастало, и процесс взаимодействия приводил к решению коммуникативных намерений обеих сторон.

Перспектива дальнейшего исследования проблемы заключается в составлении типологии речевых нарушений в рекламе, а также в описании эффективных приемов создания этичной, грамотной рекламы.

1. Зимина Л.О. Принцип экономии в современной рекламе. Диссертация ... кандидата филологических наук. Новосибирск, 2007.

2. Беляева Е.В. Коммуникативная этика и этика общения. Коммуникация в социально-гуманитарном знании, экономике, образовании: III международная научно-практическая конференция. Минск, 2012: 203-204.

3. Земская Е.А. Язык как деятельность. Морфема. Слово. Речь. Москва, 2004.

4. Копоть Л.В., Адзинова А.А. Коммуникативная неудача как результат нарушения этической нормы в текстах социальной рекламы. ВестникАГУ. 2018; Выпуск 2: 59-65.

5. Куранова Т.П. Реализация коммуникативных принципов и прагматических максим в рекламном дискурсе. Верхневолжский филологический вестник. 2016; № 1: 100-106.

6. Ильяхов М. Пиши, сокращай: Как создавать сильный текст. Москва: Альпина Паблишер, 2020.

7. Назайкин А. Современный копирайтинг. Как создавать тексты для литературы, кино, рекламы, СМИ, деловых коммуникаций, PR и SEO. Москва: ЛитРес, 2022.

8. О рекламе. Федеральный закон. Москва, 2006.

9. Кононов Н.В. Автор, ножницы, бумага. Как быстро писать впечатляющие тексты. 14 уроков. Москва: Манн, Иванов и Фербер, 2017.

10. Панда П. Копирайтинг: сила убеждения: практическое руководство. Санкт-Петербург: Питер, 2021: 161-174.

11. Зимина Л.О. Речевые ошибки как фактор деструктивного диалога в деловой речи. Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2022; Т. 15, Выпуск 3: 782-786. References

1. Zimina L.O. Princip 'ekonomiivsovremennojreklame. Dissertaciya ... kandidata filologicheskih nauk. Novosibirsk, 2007.

2. Belyaeva E.V. Kommunikativnaya 'etika i 'etika obscheniya. Kommunikaciya v social'no-gumanitarnom znanii, 'ekonomike, obrazovanii: III mezhdunarodnaya nauchno-prakticheskaya konferenciya. Minsk, 2012: 203-204.

3. Zemskaya E.A. Yazyk kak deyatel'nost'. Morfema. Slovo. Rech'. Moskva, 2004.

4. Kopot' L.V., Adzinova A.A. Kommunikativnaya neudacha kak rezul'tat narusheniya 'eticheskoj normy v tekstah social'noj reklamy. VestnikAGU. 2018; Vypusk 2: 59-65.

5. Kuranova T.P. Realizaciya kommunikativnyh principov i pragmaticheskih maksim v reklamnom diskurse. Verhnevolzhskij filologicheskij vestnik. 2016; № 1: 100-106.

6. Il'yahov M. Pishi, sokraschaj: Kak sozdavat' sil'nyj tekst. Moskva: Al'pina Pablisher, 2020.

7. Nazajkin A. Sovremennyj kopirajting. Kak sozdavat' teksty dlya literatury, kino, reklamy SMI, delovyh kommunikacij, PR i SEO. Moskva: LitRes, 2022.

8. O reklame. Federal'nyj zakon. Moskva, 2006.

9. Kononov N.V. Avtor, nozhnicy, bumaga. Kak bystro pisat' vpechatlyayuschie teksty. 14 urokov. Moskva: Mann, Ivanov i Ferber, 2017.

10. Panda P. Kopirajting: sila ubezhdeniya: prakticheskoe rukovodstvo. Sankt-Peterburg: Piter, 2021: 161-174.

11. Zimina L.O. Rechevye oshibki kak faktor destruktivnogo dialoga v delovoj rechi. Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki. 2022; T. 15, Vypusk 3: 782-786.

Статья поступила в редакцию 14.05.23

УДК 378

Ivanova E.V., postgraduate (Philology), Moscow State University (Moscow, Russia), E-mail: [email protected]

GREEK BORROWINGS IN THE TRANSLATION OF "EPITOME" BY CONSTANTINE HARMENOPOULOS, MADE BY EPIPHANIUS SLAVINETSKY. The

objective of the study is to analyze the principle of Greekization and its specifics in the translation of "Epitome" by Constantine Harmenopoulos, performed by Epipha-nius Slavinetsky in the second half of XVII century. The author provides a detailed description of the orthographic and lexical levels of the language and thoroughly examines aspects such as preserving the etymological spelling of Greek words in the Slavic translation, the principle of anti-verse, the writing of Greek names and toponyms according to Greek orthography, introducing new Greek borrowings into the main text, using Greek borrowings as clarifications in glosses, and actively using Hellenisms-neologisms. The novelty in the research lies in the linguistic analysis of manuscripts that have been previously unexplored by scholars. The main results of the study show that the protograph consistently adheres to all the principles mentioned above, whereas in the lists, even the earliest ones, there are deviations from the protograph's total orientation to the Greek language.

Key words: Epiphanius Slavinetsky, Constantine Armenopoulos, Epitome, Greek borrowings, language history

Е.В. Иванова, аспирант, Московский Государственный Университет имени М.В. Ломоносова, г. Москва, E-mail: [email protected]

ПРИНЦИП ГРЕЦИЗАЦИИ В ПЕРЕВОДЕ «ЕПИТОМИЙ» КОНСТАНТИНА АРМЕНОПУЛА, ВЫПОЛНЕННОМ ЕПИФАНИЕМ СЛАВИНЕЦКИМ

Цель исследования заключается в подробном разборе принципа грецизации в переводе «Епитомий» Константина Арменопула, выполненном Епифани-ем Славинецким во второй половине XVII века. Особое внимание в работе уделяется описанию орфографического и лексического уровней языка. В статье рассматриваются такие аспекты темы, как сохранение этимологического написания греческих слов в славянском переводе, принцип антистиха, написание греческих имен и топонимов в соответствии с греческой орфографией, введение новых грецизмов в основной текст, использование грецизмов в качестве

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.