педагогические науки
Власова Любовь Викторовна КОММУНИКАТИВНАЯ КУЛЬТУРА ...
УДК 37.014; 378.14
КОММУНИКАТИВНАЯ КУЛЬТУРА - ОДНО ИЗ УСЛОВИЙ ПОВЫШЕНИЯ КОНКУРЕНТОСПОСОБНОСТИ БУДУЩЕГО СПЕЦИАЛИСТА
НА РЫНКЕ ТРУДА
© 2018
Власова Любовь Викторовна, тьютор по воспитательной работе
Российский университет дружбы народов
(117198 Россия, Москва, улица Миклухо-Маклая, 6, e-mail: [email protected])
Аннотация. В статье рассматриваются вопросы, связанные с формированием коммуникативной культуры специалиста на этапе начальной профессиональной самореализации. Автор рассматривает проблему в свете преобразований на рынке труда и услуг, которые диктуют постоянно повышающиеся требования к возможности и способности личности конкурировать в профессиональной сфере в определенных параметрах, заданных ситуацией профессионального спроса в различных областях. Автор обосновывает необходимость формирования коммуникативной культуры профессионала, исходя из интеграционных стратегий современной образовательной политики, направленной на обеспечение социального заказа расширения границ международного взаимодействия на рынке труда и услуг. Коммуникативная культура рассматривается автором как неотъемлемая часть общей культуры профессионала, способного непрерывно совершенствовать профессиональные и общекультурные компетенции в процессе осуществления профессиональной деятельности. Выявлены особенности формирования коммуникативной культуры в условиях поликультурной образовательной среды. Автор характеризует данные особенности с позиций межкультурной коммуникации, культуры делового общения, языкового взаимодействия, предусматривающего необходимость устранения языковых барьеров в проявлении должного уровня коммуникативной культуры. Раскрыта компонентная структура формирования коммуникативной культуры с учетом преодоления языковых барьеров, уважения к иной культуре и самосохранения национальной самоидентичности. Компонентная структура раскрыта с учетом формирования профессиональных умений и навыков в контексте формирования коммуникативной культуры, развитие которой происходит в современной поликультурной образовательной среде с целью обеспечения конкурентоспособности будущего специалиста.
Ключевые слова: коммуникативная культура, обеспечение конкурентоспособности профессионала, международный рынок труда и услуг, образовательная интеграционная политика, профессиональное образование, коммуникативное взаимодействие, преодоление языковых барьеров, профессиональная культура.
COMMUNICATIVE CULTURE IS ONE OF THE CONDITIONS OF INCREASING THE COMPETITIVENESS OF THE FUTURE SPECIALIST ON THE LABOR MARKET
© 2018
Vlasova Liubov Viktorovna, tutor for educational work
RUDN university
(117198, Russia, Moscow, Miklukho-Maklaya street, 6, e-mail: [email protected])
Abstract. The article deals with the issues related to the formation of a communicative culture of a specialist at the stage of initial professional self-realization. The author considers the problem in the context of transformations in the labor market and services that dictate the constantly increasing demands on the ability and ability of an individual to compete in the professional sphere in certain parameters specified by the situation of professional demand in various areas. The author justifies the necessity of forming a communicative culture of a professional, proceeding from the integration strategies of modern educational policy aimed at providing a social contract for expanding the boundaries of international interaction in the labor market and services. Communicative culture is considered by the author as an integral part of the general culture of a professional, capable of continuously improving professional and general cultural competencies in the process of professional activity. The peculiarities of the formation of a communicative culture in the conditions of a multicultural educational environment are revealed. The author characterizes these features from the standpoint of intercultural communication, the culture of business communication, language interaction, which calls for the elimination of language barriers in the manifestation of a proper level of communicative culture. The component structure of the formation of communicative culture is revealed, taking into account the overcoming of language barriers, respect for a different culture and self-preservation of national identity. The component structure is disclosed taking into account the formation of professional skills in the context of the formation of a communicative culture, the development of which takes place in a modern multicultural educational environment in order to ensure the competitiveness of the future specialist.
Keywords: communicative culture, professional competitiveness provision, international labor market and services, educational integration policy, professional education, communicative interaction, overcoming of language barriers, professional culture.
Постановка проблемы в общем виде и ее связь с важными научными и практическими задачами. В условиях современной образовательной политики интеграционные стратегии процесса глобализации в сфере профессионального образования обусловлены рядом причин, важнейшей среди которых является совокупность возрастающих требований к возможностям профессиональной самореализации специалиста и его личностного роста в рамках профессии. Этот спектр возрастающих требований в настоящее время достаточно уверенно дополняется возможностями профессионала быть конкурентоспособным и мобильным, что в системе профессионального образования обосновывается концепцией личностно-ориентированной парадигмы системы высшей школы [1].
Конкурентоспособность и неотъемлемо дополняющая ее мобильность опосредуются в контексте условий
социально-экономического развития и международного взаимодействия такими основными аспектами как:
- формирование уважения к коммуникативной мно-гоаспектности образовательного и, в дальнейшем, профессионального пространства, а также проявления особенностей различных культур в рамках коммуникативного взаимодействия;
- формирование способности будущего специалиста различать, понимать и учитывать концепции различных культур в процессе коммуникации;
- языковой плюрализм и т.д. [2; 3].
Стратегия современного профессионального образования, а также постоянно обновляющиеся образовательные и профессиональные стандарты основаны на обеспечении потребности социума в профессиональных кадрах, которые способны работать в совершенно новых условиях - поликультурной среды, сочетающей в себе
Vlasova Liubov Viktorovna COMMUNICATIVE CULTURE ..
pedagogical sciences
синтез национальных коммуникативных особенностей и претендующей на формирование у будущего профессионала коммуникативной культуры, обеспечивающей способность специалиста успешно профессионально самореализоваться на международном рынке труда и услуг [4].
Формирование целей статьи. Цель профессионального образования на современном этапе развития заключается сегодня в подготовке конкурентоспособного специалиста, способного в процессе осуществления профессиональной деятельности развивать и совершенствовать не только профессиональные компетенции, служащие инструментами обеспечения социальной и профессиональной защищенности, но и навыки коммуникативной культуры, предопределяющие успех специалиста на профессиональном поприще посредством способности к профессиональной мобильности, не затрудненной языковыми коммуникативными барьерами, а также обусловливающей всестороннюю компетентность на основе должного уровня коммуникативной культуры [5, с. 96].
Подготовка будущего специалиста, будущая профессиональная деятельность которого рассматривается сегодня как полифункциональный, поликультурный, многоаспектно-коммуникативный процесс, является целостным и непрерывным, ориентированным на соответствие квалификационным требованиям и должному уровню коммуникативной культуры, которая, в свою очередь, рассматривается как интегративное качество современного компетентного специалиста, способного успешно проявить себя в контексте профессионального поля деятельности.
Анализ последних исследований и публикаций, в которых рассматривались аспекты этой проблемы. К анализу вопросов, связанных с формированием коммуникативной культуры профессионала, сегодня прибегают многие ученые.
Так, коммуникативная культура как показатель конкурентоспособности будущего профессионала в условиях спроса на рынке труда и услуг рассматривается в работах Л. А. Нигматуллиной [6].
Формированию коммуникативной культуры будущего специалиста в контексте инновационной образовательной деятельности посвящены исследования Л. А. Руденко, Г. М. Моршининой, А Р. Моршинина и др. [7; 8].
Методологические подходы к формированию данного вида культуры раскрыты в научных трудах Т.И. Ми-кушиной, а ее культурно-речевые аспекты подробно изучены С. В. Тархановой, В. И. Горовой, Л.В. Григоровой и др. [9; 10; 11].
Изложение основного материала исследования с полным обоснованием полученных научных результатов. Обращаясь к этимологической сущности понятия «коммуникативная культура», необходимо отметить, что его определение сегодня неразрывно связано с понятием профессиональной культуры как особого специфического свойства личности, интегрированной в систему профессиональных отношений и взаимодействующей в контексте проявления различных социально-культурных явлений в системе «человек-общество-производство».
В сфере профессиональной культуры коммуникативная культура занимает особое место и обеспечивает успешное взаимодействие профессионала в системе производственных отношений. Тем не менее, коммуникативная культура как культура общения, способная преодолевать всевозможные языковые барьеры в контексте профессионального поля, является одновременно и условием реализации множества функций профессиональной деятельности на современном этапе социально-эконмического развития, чем обеспечивает успешность специалиста с позиций конкурентоспособности.
В связи с этим, особенности формирования коммуникативной культуры в условиях поликультурной об-
разовательной среды, в первую очередь, сегодня лежат в плоскости развития языковой среды будущих специалистов.
Развитие языковой среды делает актуальными такие аспекты развития как:
-изучение языка среды как иностранного (например, русский язык как иностранный) и культуры взаимодействия среды, а также изучение иностранных языков и культуры, литературы, лингвистики и переводоведения для технических, а также для бизнес-коммуникаций и пр.;
-развитие языковой среды сопряжено с развитием соответствующих структурных подразделений образовательного учреждения (кафедр, совместных кафедр сотрудничающих вузов, структурных подразделений, обеспечивающих коммуникационный процесс и пр.);
-для развития языковой среды как основного компонента поликультурной сферы сегодня важны программы углубленной языковой подготовки, повышение квалификации и сертификация профессорско-преподавательского состава, причастного к различным сторонам языковой подготовки обучающихся, а также реализация новейших форм повышения квалификации кадрового состава профилирующих кафедр;
-огромное значение имеет взаимодействие с другими вузами в плане инсталляций систем языковой подготовки иностранных студентов и российских студентов, обучающихся за рубежом и мн. др.
Явление коммуникативного культурного взаимодействия в процессе подготовки будущих специалистов предопределено поиском оптимальных путей достижения образовательных целей и задач в рамках инновационного типа обучения, имеющего контекстную, личностную и компетентностно-ориентированную направленность и включает в себя следующие компоненты:
-коммуникативно-обучающий, сущность которого заключается в формировании способностей будущих профессионалов успешно овладевать знаниями коммуникативного, культурно-речевого, языкового содержания;
-информационно-трансляционный, позволяющий овладеть умениями и навыками правильного восприятия, отбора, трансформации и трансляции информации в рамках формирования должного уровня коммуникативной культуры, учитывающей аспекты национальных особенностей иных культур и собственной национальной культурной самоидентификации;
-мотивационно-потребностный, который подразумевает формирование оптимальных стимулов для эффективного формирования коммуникативной культуры в контексте профессиональной самореализации;
-инструментально-адаптационный, аккумулирующий способности продуктивного использования предлагаемых средств обучения в поликультурной среде;
-реализационно-развивающий, раскрывающий сущность новой образовательной парадигмы, заключающейся в саморазвитии и самореализации обучающегося через собственный опыт взаимодействия с окружающей средой с сохранением национальной самоидентичности, а также способности к опытно-экспериментальной, научно-исследовательской творческой деятельности в условиях формирования опыта межкультурной коммуникации.
Конструктивно-компетентностная и личностно-ори-ентированная парадигма современного образования предусматривает свой особый спектр формирования профессиональных умений и навыков в контексте формирования коммуникативной культуры, а также иноязычной профессиональной коммуникации и преодоления языковых барьеров [12-24], среди которых:
-диагностические умения, раскрывающие способность оценить уровень коммуникативно-языковых способностей, а также возможность анализа индивидуальных предрасположенностей к усвоению средового языка
60
Azimuth of Scientific Research: Pedagogy and Psychology. 2018. Т. 7. № 4(25)
педагогические науки
Власова Любовь Викторовна КОММУНИКАТИВНАЯ КУЛЬТУРА ...
как иностранного и когнитивной обработки получаемой информации; данная группа умений также позволяет оценивать характер динамики обучения и получаемые результаты;
-проектировочные умения, позволяющие сделать управляемой самостоятельную работу студентов в плане формирования способности над повторением, обобщением, закреплением и систематизацией приобретаемых языковых знаний и знаний особенностей национальной культуры;
-конструктивные умения, подразумевающие эффективное владение средствами и приемами изучения сре-дового языка и средовой культуры как области формирования культуры коммуникативного взаимодействия, включая и продуктивное использование информационных технологий;
-организационные умения, регулирующие активность познавательной деятельности, совершенствование потребностно-мотивационной сферы, обеспечивающей поддержание интереса при формировании коммуникативной культуры;
-непосредственно коммуникативные умения, в достаточной мере удовлетворяющие продуктивности и эффективности владения межличностным общением, а также техникой и навыками директивного взаимодействия и способностей конструктивного видения контекста, структуры сценария общения, которые в свою очередь, могли бы полностью обеспечить координацию и согласование личностных позиций в коммуникативном взаимодействии.
Выводы исследования и перспективы дальнейших изысканий данного направления. Таким образом, коммуникативная культура в условиях поликультурной образовательной среды, направленная на обеспечение успешной конкурентоспособности и профессиональной самореализации будущего специалиста, на этапе профессиональной подготовки будет характеризоваться эффективным взаимодействием субъектов образовательной среды, процессами взаимопонимания, коммуникации, рефлексии и преодоления языковых барьеров в общении в рамках историко-культурного компонента, обогащающего коммуникативную культуру личности профессионала в процессе последующего саморазвития.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:
1. Бухтеева, Е. Е. Анализ тенденций глобализации в образовании / Е. Е. Бухтеева // Проблемы и перспективы развития образования в России. — 2013. — №22. — С. 56-59.
2. Певзнер, Д. М. Конструирование международных образовательных программ: логика отбора и организация содержания / Д. М. Певзнер// Человек и образование. — 2013. — № 3 (36). — С. 72-76.
3. Певзнер, М. Н. Билингвальное образование в эпоху глобализации: монография / М. Н. Певзнер, А. Г. Ширин. — Великий Новгород: НовГУ им. Ярослава Мудрого, 2010. — 540 с.
4. Христидис, Т. В. Готовность студентов к межкультурному взаимодействию как вызов глобализации / Т. В. Христидис //Вестник МГУКИ. — 2013. — № 2 (52). — С. 165-170.
5. Нигматуллина, Л. А. Владение коммуникативной культурой как показатель конкурентоспособности будущего специалиста / Л. А. Нигматуллина // Казанский педагогический журнал. — 2014. — № 2 (103). — С. 95-99.
6. Нигматуллина, Л. А. Владение коммуникативной культурой как показатель конкурентоспособности будущего специалиста / Л. А. Нигматуллина // Казанский педагогический журнал. — 2014. — № 2 (103). — С. 95-99.
7. Моршинина, Г. М. Проблема формирования коммуникативной культуры будущих специалистов в медицинском вузе / Г. М. Моршинина, А. Р. Моршинин // Педагогика высшей школы. — 2018. — №2. — С. 26-29.
8. Руденко, Л. А. Формирование коммуникативной культуры будущих специалистов в контексте инновационной образовательной деятельности /Л. А. Руденко // Отечественная и зарубежная педагогика. — 2014. — № 3 (18). — С. 114-122.
9. Горовая, В. И. Культура речи как компонент коммуникативной культуры и коммуникативной компетентности языковой личности / В. И. Горовая, Л. В. Григорова // Наука и школа. — 2016. — № 5. — С. 153-157.
10. Микушина, Т. И. Методологические подходы к исследованию процесса формирования коммуникативной культуры будущих специалистов сферы сервиса в организациях среднего профессионального образования / Т. И. Микушина // Вестник Новгородского государственного университета им. Ярослава Мудрого. — 2016. — № 5 (96). — С.
69-72.
11. Тарханова, С. В. Культурно-речевой аспект формирования коммуникативной профессиональной культуры будущих специалистов / С. В. Тарханова // Вестник Челябинского государственного педагогического университета. — 2017. — № 8. — С. 81-86.
12. Петрова Н.Э., Рубцова Е.В. Процесс коммуникации: способы выражения интенций в повествовательных конструкциях // Балтийский гуманитарный журнал. 2016. Т. 5. № 4 (17). С. 103-107.
13. Куликова Н.А., Бурков В.В., Казанцева Д.Б. Подготовка переводчиков — нефилологов в сфере иноязычной профессиональной коммуникации //XXI век: итоги прошлого и проблемы настоящего плюс. 2013. Т. 2. № 11 (15). С. 82-87.
14. Блиева Ж.М. Игра (реклама) как эффективная интерактивная технология для повышения качества иноязычного профессионального обучения // Балтийский гуманитарный журнал. 2017. Т. 6. № 4 (21). С. 262-265.
15. Vaskivska H.A., Palamar S.P., Nazarenko L.A. Didactic factors of formation of literary competence of senior pupils in the process of implementation of information and communication technologies // Балканско научно обозрение. 2017. № 1. С. 30-35.
16. Смирнова Е.В. Дидактические цели использования средств информационных технологий для развития умений иноязычной деятельности в процессе обучения английскому языку // Карельский научный журнал. 2014. № 4 (9). С. 82-88.
17. Zhytukhina K.P. Realization of the pedagogical condition for improving the process of formation of responsible attitude to future profession in students of pedagogical universities // Научен вектор на Балканите. 2017. № 1. С. 26-30.
18. Кузнецова С.В. Мотивационный компонент в обучении французскому языку в вузе (на примере урока «Язык СМИ») //Балтийский гуманитарный журнал. 2016. Т. 5. № 4 (17). С. 76-79.
19. Гайнуллина Л.Ф., Леонтьева Л.С. Право на коммуникацию: должное и сущее // Актуальные проблемы экономики и права. 2013. № 4 (28). С. 217-225.
20. Назмиева Э.И. Гуманитарная образовательная среда как фактор совершенствования иноязычной подготовки студентов вуза // Карельский научный журнал. 2013. № 4 (5). С. 81-84.
21. Абдуллаева М.А. Функциональная направленность и стратегия формирования грамматической компетенции студентов неязыкового вуза в условиях полилингвального образования // Балтийский гуманитарный журнал. 2016. Т. 5. № 2 (15). С. 104-107.
22. Kravchuk O.V. Innovative educational institutions in the development of the advanced movement in ukraine in the end ofxx - the beginning of xxi centuries // Хуманитарни Балкански изследвания. 2017. № 1. С. 13-16.
23. Ясаревская О.Н., Злоцкая Е.М., Ясаревская Д.П. Обучение и управление речевым иноязычным профессиональным общением (направление подготовки 080200.62 «Менеджмент») // XXI век: итоги прошлого и проблемы настоящего плюс. 2014. Т. 1. № 2 (18). С. 78-82.
24. Иванова О.Э., Точилкина Т.Г. Метод критического мышления как средство формирования иноязычной коммуникативной компетенции обучающихся // Балтийский гуманитарный журнал. 2017. Т. 6. № 4 (21). С. 316-319.
Статья поступила в редакцию 23.09.2018 Статья принята к публикации 27.12.2018