УДК 165.74:124.5:398.21
https://doi.org/10.24158/fik.2018.12.9
Еренчинова Евгения Борисовна
старший преподаватель
кафедры межкультурной коммуникации
Тюменского индустриального университета
Чуманова Наталья Александровна
старший преподаватель
кафедры межкультурной коммуникации
Тюменского индустриального университета
Шакирова Татьяна Владимировна
кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры межкультурной коммуникации Тюменского индустриального университета
К ВОПРОСУ ОБ ОТРАЖЕНИИ НРАВСТВЕННО-ГУМАНИСТИЧЕСКИХ ЦЕННОСТЕЙ В ЖАНРЕ СКАЗКИ (НА МАТЕРИАЛЕ СКАЗКИ П.П. ЕРШОВА «КОНЕК-ГОРБУНОК»)
Erenchinova Evgenia Borisovna
Senior Lecturer, Department of Intercultural Communication, Industrial University of Tyumen
Chumanova Natalia Aleksandrovna
Senior Lecturer, Department of Intercultural Communication, Industrial University of Tyumen
Shakirova Tatiana Vladimirovna
PhD in Philology, Associate Professor, Department of Intercultural Communication, Industrial University of Tyumen
THE REFLECTION OF MORAL AND HUMANISTIC VALUES IN FAIRY TALES (A CASE STUDY OF THE LITTLE HUMPBACKED HORSE BY P.P. ERSHOV)
Аннотация:
В статье рассматривается сказка как эпический жанр письменного и устного народного творчества, отражающий русский национальный характер, моральные ценности этноса. В своем постоянном стремлении к повышению качества жизни современный человек зачастую переходит границу от прагматизма к меркантильному практицизму. В связи с этим происходит искажение национальной идеи и национального менталитета, что ведет к потере исконных нравственных ценностей, наделяет представителей этноса несвойственными им чертами, меняя их мышление и самосознание. Сказка помогает вернуться к истокам своей истории, преодолеть ценностный вакуум в национальной самоидентификации, сохранить истинные ценности, такие как вера, взаимопомощь, свобода, доблесть, совестливость, сострадание, добродетель, бескорыстие, трудолюбие, любовь к семье и Отечеству. В ста-тье приводится лингвистический и литературоведческий анализ сказки П.П. Ершова «Конек-Горбунок» с целью репрезентации феномена «русский национальный характер» в жанре авторской сказки как одном из основных механизмов передачи исконных духовно-ценностных идеалов русского народа.
Ключевые слова:
сказка, гуманизм, фольклор, русский национальный характер, морально-нравственные идеалы, менталитет, ценности, «Конек-Горбунок» П.П. Ершова.
Summary:
The paper considers a fairy tale as an epic genre of written and oral folk art reflecting the Russian national character, the moral values of the nation. The desire of a modern person for a better life transforms pragmatism into profit-making practicality. Therefore, the national idea and national mentality are distorted. This process leads to the loss of traditional moral values and provides the nation with alien features that change their thinking and self-consciousness. The tale helps return to the origins of its history, overcome the value vacuum in national identity, and preserve the true values such as faith, mutual aid, freedom, valor, conscientiousness, compassion, virtue, selflessness, hard work, and love for family and Fatherland. The paper provides the linguistic and literary analysis of the fairy tale "The Little Humpbacked Horse" by P.P. Ershov. It represents the phenomenon of Russian national character in the genre of the author's fairy tale as one of the main mechanisms for transmitting the original spiritual and moral ideals of the Russian people.
Keywords:
fairy tale, humanism, folklore, Russian national character, moral ideals, mentality, values, The Little Humpbacked Horse by P.P. Ershov.
Говоря о гуманизме, предварительно определим, что следует понимать под ним. То, что часто называют гуманным отношением к людям, не охватывает всего смысла категории гуманизма как определенной философской концепции человека, которая отвечает на вопросы, что значит быть человеком и в чем состоит настоящая человечность.
Общее понятие гуманизма восходит к латинскому слову humanus - 'человеческий, человечный'. Иммануил Кант (1724-1804) определял гуманизм как чувство блага, участливое отношение к окружающим людям и возможность общаться с ними, с тем чтобы человечество таким путем превращалось в товарищество взаимно сотрудничающих людей. По его мнению, этим и должно отличаться социальное общество от сообщества животных [1].
В России теме гуманизма и его особенностям посвящены труды Н.А. Бердяева, А.Ф. Лосева, Вл.С. Соловьева, Павла Флоренского и др.
В.М. Межуев пишет: «Под гуманизмом принято понимать, во-первых, сложившееся в эпоху Возрождения движение образованных людей, взявших на себя задачу изучения, перевода и комментирования античных текстов. <...> Гуманизм, собственно, и есть признание в человеке иной веры и культуры во всем равного себе и столь же полноценного существа. <...> Во-вторых, гуманизмом называют мировоззрение, в центре которого - человеческая личность, понятая как особого рода реальность, заключающая в самой себе причину собственного существования» [2].
«Гуманизм, следовательно, можно определить как человечность, сотоварищество, человеколюбие. В широком смысле гуманизм означает систему идей, отстаивающих и обосновывающих высшую ценность человеческой личности. Каждый человек имеет неотъемлемое право на жизнь, свободу и счастье, на развитие и реализацию своих способностей. Для гуманизма естественными и желаемыми нормами взаимоотношений между людьми являются принципы справедливости и человеколюбия; благо человеческой личности - вот главный критерий оценки всех социальных (общественных и государственных) явлений и институтов» [3, с. 22].
В центре понятия «гуманизм» находится сам человек, отношение к личности, ее ценностям, достоинство и уважение, право на счастье и творчество. По определению Н.В. Хамитова, представленному им в словаре «Философская антропология», «ценность - понятие, обозначающее высокую меру значимости того или иного явления человеческого бытия и одновременно само это явление. Ценности являются важнейшими составляющими человеческого мировоззрения и мироотношения, определяя предельные и запредельные проявления человеческого, например героизм и святость. Поэтому М. Шелер с необходимостью ввел учение о ценностях в структуру философской антропологии. Ценности отдельного человека или целой культуры могут претерпевать изменения в результате переоценки, которая происходит в мифологической, религиозной или философской сферах».
Черты традиционного русского гуманизма исследователи находят еще в произведениях, датируемых периодом Киевской Руси. Основой русского гуманизма в то время являлись нравственные устои народа, источником которых выступали мифы, языческие верования и христианская этика, которая появляется с приходом православия в X-XI вв. Во времена Древней Руси гуманизм сводился к описанию различных нравственных требований, которые должны были выполнять верующие. Впервые интерес к «естественному человеку», его природе и месту в мире появился в культуре Московской Руси XIV-XVI вв.
Несколько позже Симеон Полоцкий (1629-1680) начал разрабатывать учение о добродетелях человека. В своем учении он разделял добродетели на богословские (вера, надежда, любовь) и собственно моральные [4]. Ссылаясь на учение Аристотеля, он говорит: «Блаженство есть исполнение желаний. Однако в этом мире желания не исполняются. Пусть человек завладеет всей Вселенной, и все равно он будет желать получить что-либо свыше» [5].
В конце XVII - начале XVIII в. русские ученые, общественные деятели и писатели наконец получают возможность познакомиться с европейскими философскими и гуманистическими традициями, что приводит к началу нового этапа в истории русской культуры. По мнению Н.А. Бердяева, если в России и была хоть какая-то вспышка гуманизма, то это исключительно творчество А.С. Пушкина. «Нам не дано было пережить радость гуманизма, у нас, русских, никогда не было настоящего пафоса гуманизма, мы не познали радости свободной игры творческих избыточных сил. Вся великая русская литература, величайшее наше создание, которым мы можем гордиться перед Западом, - не ренессансная по своему духу» [6, с. 143].
Современный американский гуманист Пол Куртц в работе «Запретный плод. Этика гуманизма» выделяет следующие моральные нормы: честность, правдивость, обязательность, искренность, верность, преданность, надежность, благожелательность, доброжелательность, непричинение зла другим людям, благодетельность, совестливость, порядочность, благодарность, ответственность, справедливость, терпимость, сотрудничество и др. [7]. Следует отметить, что перечисленные П. Куртцем моральные нормы исконно были основополагающими в русском национальном характере, но не являлись доминантными в американской национальной идее -великой «американской мечте», в основу которой легли философия денег и теория прагматизма крупнейшего американского философа и основоположника прагматизма Ч.С. Пирса [8].
В современном мире преобладают чувство самолюбования, культ потребления и удовольствий, что прослеживается по социальным интернет-сетям, средствам массовой информации, рекламе и данным анализа спроса потребителей. Данная тенденция обусловила особую актуальность работ, направленных на актуализацию жанров устного и письменного народного творчества, малых эпических жанров, заключающих в себе культурные, моральные коды в простой, доступной игровой форме. Авторы статьи проводят лингвистический и литературоведческий анализ сказки «Конек-Горбунок», основывающийся на анализе лексики текста, его морфолого-син-таксических особенностей, с целью выявления философской составляющей феномена «русский национальный характер» и практической значимости актуализации моральных норм в современном мире, подверженном влиянию чуждых норм и культур.
Исследователи отмечают, что сказка является не только фольклорным произведением -частью устного народного творчества, но и мировоззрением, отражающим взгляд на мир через призму определенной системы ценностей, верований, обычаев. В статье акцент будет сделан на отражение нравственно-гуманистических ценностей и народного духа в сказке. В разных аспектах сказки исследовали В.А. Воронцов, Б.П. Вышеславцев, А.В. Гнездилов, Ж. Делёз, Е.А. Коровина, В.И. Курашов, М.Н. Липовецкий, Е.М. Мелетинский, Х.Р. Олкер, В.Я. Пропп, Дж.Р.Р. Тол-киен, Е.Н. Трубецкой и др.
Философский анализ национального характера, изображенного в русской народной сказке, проводит исследователь Б.П. Вышеславцев. «.Философ обращается к народным сказкам и былинам, утверждая, что в них скрыты подсознательные устремления народа, точно так же как подсознательные устремления индивида скрыты в его снах. Он утверждает, что разгадка народного характера заложена в его бессознательных желаниях, которые проявляются в сказках или снах. А "сны народа - это его эпос, его сказки, его поэзия". Проникнуть в бессознательное можно через сказки» [9, с. 21].
Понятийный комплекс «национальный характер», «нравственно-гуманистические ценности», «национальное самосознание» неразрывно связан с понятием «менталитет» (менталь-ность) (от позднелат. ме^а№ - 'умственный') - это образ мыслей, совокупность умственных навыков и духовных установок, присущих отдельному человеку или общественной группе (по данным «Большого российского энциклопедического словаря»). Национальный менталитет - это стиль жизни и культуры, присущих определенному этносу, а также национальная система ценностей и взглядов, мировоззрения нации.
Национальный характер включает определенный колорит чувств и эмоций, уклад жизни конкретного этноса, особенности восприятия мира, мотивы поступков и моральные нормы. Поэтому разница между национальным характером и менталитетом заключается в том, что характер связан с эмоциями и чувствами, а менталитет - с умственными способностями и мировоззрением.
Национальный менталитет, характер народа, его связь с историей возникновения, обычаями и традициями отражается и в устном народном творчестве. Основными жанрами народного творчества считаются, безусловно, сказки, мифы, былины, пословицы и поговорки, поскольку в них происходит концентрация философской мысли, облаченной в яркие, живые образы персонажей, картины русского быта, диалоговые и монологические рассуждения, посредством которых сказители показывают ценностную картину мира народа, его взгляды и отношение к жизни.
Мы рассматриваем сказку как один из основных жанров фольклорной прозы, выражающей особенности нравственных ценностей русского народа. Сказка - это специфический способ ми-роотражения, восполняющий пробоины рассудочно-рационального восприятия действительности, навязанного современными инновациями. Стоит отметить, что сказка - это эпический жанр письменного, но больше устного народного творчества о вымышленных событиях в фольклоре разных народов.
Исследователи по-разному трактуют этот феномен. Согласно характеристикам В.И. Даля, сказка - это «вымышленный рассказ, небывалая и даже несбыточная повесть, сказание» («Толковый словарь живого великорусского языка», т. 3).
Е.А. Костюхин пишет: «К сказкам относят и забавные рассказы о проделках животных, и собственно сказки о чудесных приключениях, и полные юмора анекдоты - произведения, разные по форме и содержанию, объему и поэтике» [10, с. 93].
Методологическую основу работы составляют идеи о многокомпонентности и изменчивости человека в развивающемся мире, что потребовало использования общефилософских методов исследования, к примеру диалектического метода (закона единства и борьбы противоположностей, или, другими словами, - закона противоречий). В любой науке переход от описательной стадии (в статье это данные лингвистического и литературоведческого анализа) к объяснительной (в статье это данные общефилософских принципов и методов анализа), безусловно, связан с вовлечением данных смежных наук, что позволяет говорить о комплексном исследовании предмета познания.
В сказках благодаря описанию веры народа в добро, любовь и дружбу, трудолюбие и мастерство отражается ценностная картина мира. В свою очередь эти ценностно-нравственные категории воспитываются и формируются также с помощью народных сказок. Ценностными характеристиками и моральными качествами героя в русских народных сказках, как правило, являются мужество, отвага, упорство, природная красота, прямота, честность. Эти образы сказочных героев помогают усваивать нравственные нормы и ценностные ориентиры для жизни в мире и согласии с самим собой и в обществе.
Сказка не дает прямых наставлений и поучений, но в ее сюжете непременно присутствует мораль, которая усваивается постепенно.
По мнению русского мыслителя Н.О. Лосского, «ценность есть нечто всепроникающее, определяющее смысл и всего мира в целом, и каждой личности, и каждого события, и каждого
поступка» [11, с. 5]. Честность, доброта, человеколюбие - все это ценностно-нравственные понятия, которые ярко представлены в образах героев сказок. Данные категории стали нравственными эталонами благодаря тому, что закрепились в реальной жизни и взаимоотношениях с близкими людьми. Они являются регуляторами желаний и поступков.
Исследователи разделяют сказки на три группы: сказки о животных (самые древние), бытовые и волшебные. Данная классификация была воспринята нами для проведения анализа.
Обратимся к сказке сибирского писателя П.П. Ершова «Конек-Горбунок», которая, по мнению авторов, воплощает в себе все традиции русской народной сказки, позволяет проследить основные ценностно-нравственные понятия русского менталитета.
Рассматривая ее с точки зрения насыщенности сюжетов, нравственно-гуманистических ценностей, можно сказать, что автор представил все многообразие возможностей отражения национального характера и менталитета русского народа из сибирской глубинки благодаря описанию его нравов и обычаев, его отношения к добру и злу, чести, семье, любви. Читатель может увидеть особенности русского этноса, существующего уже несколько веков и дошедшего до нашего времени.
Гуманистические поступки героев отражают моральные качества и нравственное поведение русского народа, показывая через жизнь людей их отношение к добру, чести, справедливости, дружбе, семье и высмеивая жадность, зависть, злость и ненависть.
Сказка написана в трех частях. Каждую часть можно отнести к определенному типу: бытовая, волшебная и сказка о животных. В первой части описаны события, отражающие национальный характер русского этноса через красочное описание быта, деятельности крестьян, их повседневной жизни. Доминантное использование глагольных форм речи указывает на ту особенность характера, которая связана с трудолюбием и находит отражение в большом количестве малых жанров пословиц и поговорок:
Братья сеяли пшеницу Да возили в град-столицу:
<...>
Там пшеницу продавали, Деньги счетом принимали И с набитою сумой Возвращалися домой [12, а 7].
Главный герой - традиционно младший брат и, как принято в русских сказках, - дурак -безмерно добрый, что воспринимается его самонадеянными старшими братьями как глупость. Но по закону жанра за свою доброту он будет вознагражден, и ему будет сопутствовать удача. Можно подумать, что поступки героя Ивана безумны, но они имеют особенную направленность, которая продиктована внутренним желанием совершать добрые дела. В этой части интересна репрезентация различных типов самосознания представителей одного этноса, одной культуры.
Несмотря на то что главного героя называют «дурак», в поступках его прослеживается тайный смысл, который отражает скрытую силу высшей мудрости и нравственности всего народа. Так, любовь к семье, братьям не позволяет ему даже думать о том, что они могут ему позавидовать, обмануть или обхитрить его. Обнаружив коней в сарае, братья придумывают, как бы обмануть и обхитрить младшего брата, выгодно продать скакунов, присвоить себе полученные деньги и посмеяться над Иваном. С самого начала автор показывает противоречивость моральных устоев родных братьев: отношение героев к семье и ценностям выражается в любви и доброте, с одной стороны, и зависти, ненависти, корысти и склонности к расточительности - с другой. Так, при описании сцены в балагане, где были спрятаны красавцы-скакуны, с первых же строк проявляются негативные качества старших братьев:
Братья так на них смотрели,
Что чуть-чуть не окривели. (Зависть)
Ну, Гаврило, в ту седмицу
Отведем-ка их в столицу;
Там боярам продадим,
Деньги ровно поделим. (Корыстолюбие)
А с деньжонками, сам знаешь,
И попьешь и погуляешь,
Только хлопни по мешку. (Расточительство)
А благому дураку
Недостанет ведь догадки,
Где гостят его лошадки,
Пусть их ищет там и сям.
(Уничижительное отношение к ближнему) [13, а 24].
Осуществленный авторами литературоведческий анализ позволил провести символические параллели: внешне красавцы-кони - два брата, заурядные представители этноса, но имеющие
злой умысел; Конек-Горбунок - животное, которое называют «зверушкой» по причине его аномальности, обладающий при этом сверхвозможностями, - Иван-дурак, аномально ведущий себя для контекстной ситуации текста сказки, но при этом обладающий практически всеми морально-ценностными характеристиками этноса. Диалектическое единство противоположностей ярко представлено в образах литературных героев, носителей национального менталитета и характера.
Здесь же автор показывает досаду старших братьев: что бы они ни делали, как бы ни выкручивались, не могут выгоды нигде найти, тогда как младшему, с их слов, дается все легко и просто. В качестве наказания и злой шутки они решают украсть и продать коней, а после и посмотреть, как он будет их искать и мучиться:
«Где он это их достал? -
Старший среднему сказал, -
Но давно уж речь ведется,
Что лишь дурням клад дается,
Ты ж хоть лоб себе разбей,
Так не выбьешь двух рублей» [14, а 24].
Национальный менталитет прослеживается в описании не только деревни, но и провинциального сибирского городка с его градоначальником, конюхом и царем, которые правят простым людом. Автор высмеивает жадность, глупость, беспечность и мстительность, зависть и ненависть господствующего сословия. В строках: «Э! так вот что! - наконец // Проворчал себе хитрец. - // Ладно, завтра ж царь узнает, // Что твой глупый ум скрывает» - раскрывается зависть, переходящая в ненависть и вызывающая жгучее желание навредить, отомстить. При этом беспечность главного героя подчеркивает его веру в то, что все люди, окружающие его, добры к нему:
«Подожди лишь только дня, Будешь помнить ты меня!» А Иван, совсем не зная, Что ему беда такая Угрожает, все плетет Гривы в косы да поет [15, а 58].
Вторая и третья части содержат все черты волшебной сказки и сказки о животных. Здесь автор описывает фантастические и волшебные сцены. Рыбы и звери разговаривают и помогают главному герою. В волшебных сказках герой всегда окружен помощниками. Один из таких помощников - Конек-Горбунок - «непонятная зверушка с длинными ушами и двумя горбами и ростом в три вершка»:
Да игрушечку-конька Ростом только в три вершка, На спине с двумя горбами Да с аршинными ушами [16, а 22].
Сюжет сказки насыщен событиями. Картины меняются одна за другой. Благодаря описанию бескрайних просторов Руси автор показывает безгранично радушный характер народа, менталитет русской души. Быстро пролетает время, и за эти мгновения герой успевает побывать в разных местах: на небе, повстречаться с Солнцем и Месяцем, на «море-окияне», где «Чудо-юдо-рыба-кит» просит о помощи и, освободившись от мучительной ноши, вознаграждает Ивана.
Автор иронично описывает жизнь морских жителей, показывая нравственные ценности, характер и моральный облик русской глубинки в образах рыб, раков, крабов. Он с юмором описывает структуру бюрократического общества и иерархию господствующей власти, показывая тем самым национальный менталитет:
Кит сердито закричал
И усами закачал. (Градоначальник)
Осетры тут поклонились,
В земский суд бежать пустились
И велели в тот же час
От кита писать указ,
Чтоб гонцов скорей послали
И Ерша того поймали. (Клерки и чиновники)
Сом (советником он звался)
Под указом подписался;
Черный рак указ сложил
И печати приложил. (Советник, хранитель печати) Двух дельфинов тут призвали (Гонцы) [17, а 133].
Русская народная сказка глубоко национальна. В ней можно увидеть быт, традиции, нравы, мировоззрение, отношение к поступкам наших предков. Поэтому с точностью до мелочей автором описана типичная сибирская деревня. Быт деревушки, которую крестьяне возвели на спине
у Чудо-юдо-рыбы-кит, ничем не отличается от повседневной жизни и деятельности любой деревни, где народ занимается своими делами, не обращая внимания на то, в каких условиях живет: дети играют, мужики строят свои дома, пашут землю и ходят в леса:
Поперек его лежит Чудо-юдо-рыба-кит. Все бока его изрыты, Частоколы в ребра вбиты, На хвосте сыр-бор шумит, На спине село стоит; Мужички на губе пашут, Между глаз мальчишки пляшут, А в дуброве, меж усов, Ищут девушки грибов [18, а 108].
Как и большинство русских народных сказок, «Конек-Горбунок» заканчивается свадьбой и пиром. Чувствуются широта души русского народа, радость и надежда на новую свободную жизнь с новым правителем и его молодой женой. Вечная вера и надежда на лучшую жизнь, вера в добро - основная национальная особенность русского народа:
Во дворце же пир горой: Вина льются там рекой; За дубовыми столами Пьют бояре со князьями [19, а 156].
Народ сам соглашается на то, чтобы Иван был их царем, ведь он, как и они сами, сын простого крестьянина, из народа. В итоге смекалка побеждает глупость, дружба - ненависть и зависть, доброе сердце, широкая честная душа и любовь к народу являются самыми ценными качествами героя:
«Люба ль я вам? Отвечайте! Если люба, то признайте Володетелем всего И супруга моего!» <...>
«Люба, люба! - все кричат. -За тебя хоть в самый ад! Твоего ради талана Признаем царя Ивана!» [20].
Гуманизм сказки заключается в системе идей, отстаивающих и обосновывающих высшую ценность человеческой личности. Каждый человек имеет неотъемлемое право на жизнь, свободу и счастье, развитие и реализацию своих способностей. В сказке отражаются основные принципы гуманизма: справедливость и человеколюбие - естественные и желаемые нормы взаимоотношений между людьми; благо человеческой личности; истинные ценности, такие как любовь к семье, борьба за справедливость, а также чувство свободы и самоопределения.
П.П. Ершов демонстрирует, что стремление к легкой наживе, обогащению любым путем, неразборчивое отношение к поступкам и деяниям - это путь к неизбежному наказанию.
Сказка указывает на то, что в обществе существуют моральные проблемы, и пытается помочь решать их. Герои имеют четкую нравственную и этическую ориентацию, и это отражается в культуре народа, где всегда встречается высокое и низкое, нравственное и безнравственное, доброе и злое, положительное и отрицательное [21].
В одном герое сказки собраны (сконцентрированы) нравственные ценности и способности всего народа. Смыслосодержательная основа, которая раскрывается в нравственных ценностях, имеет свою направленность, и она всегда неизменна. Так, исследователь В.Я. Пропп писал: «До некоторой степени сказка - символ единства народов. Народы понимают друг друга в своих сказках. Независимо от языковых или территориальных или государственных границ сказки широко переходят от одного народа к другому. Народы как бы сообща создают и развивают свое поэтическое богатство» [22, с. 7].
«Соборное единение различных народов предполагает возможность взаимопроникновения национальных культур» [23]. А «процесс духовного, нравственного самосовершенствования для православного человека неотделим от жизненного процесса» [24]. Поэтому, говоря о сказке как об эпическом жанре письменного и большей частью устного народного творчества, можно отметить ее вневременной характер, обладающий национальной и общечеловеческой значимостью. Отсутствие нравственных ценностей ведет к тому, что народ теряет себя, свою идею и менталитет. Его спасение будет зависеть от того, попытается ли он вернуться к истокам своей истории, сумеет ли преодолеть ценностный вакуум в национальной самоидентификации. Выход для народа состоит в том, чтобы не потерять в современном экономическом и техническом мире, полного стремления к
наживе и меркантильного практицизма, такие ценности, как вера, свобода, доблесть, совестливость, сострадание, добродетель, соборность, бескорыстие, трудолюбие, любовь к семье и Отечеству. Для этого нужно сохранить все имеющиеся пласты народной культуры, среди которых одним из основных механизмов передачи исконных духовно-ценностных идеалов русского народа является сказка. Достижение правды или, как говорят философы, истины является основной целью, лежащей в основе любого сюжета сказки. Добро отождествляется со справедливостью, и в этом смысле сказка представляет собой ценное явление современной действительности.
Национальное самосознание, национальный менталитет и национальный характер как категории передачи информации о нравственно-гуманистических ценностях в данном произведении выражаются через структуру мировоззрения героев сказки, их способы ориентации в системе действительности: через знания, ценности и смысл жизни. Очевидно, что чем сложнее и разнообразнее действительность, тем сложнее система идеалов, существующих в образе персонажей, применимая ко всей действительности. Образ главного героя произведения П.П. Ершова репрезентирует феноменальность русского национального менталитета и характера. Иван, прозванный дураком, имеет ясную картину мира, а соответственно - высокий уровень понимания действительности и сложную систему идеалов.
Ссылки:
1. Цит. по: Кононенко Б.И. Гуманизм и культура // Социология власти. 2008. № 6. С. 22-34.
2. Межуев В.М. Гуманизм и современная цивилизация [Электронный ресурс] // Центр гуманитарных технологий. 2013. 27 февр. URL: https://gtmarket.ru/laboratory/expertize/5868 (дата обращения: 12.12.2018).
3. Кононенко Б.И. Указ. соч. С. 22.
4. Baier K. Philosophische Anthropologie der Spiritualität // Spiritual Care. Zeitschrift für Spiritualität in den Gesundheitsberufen. 2012. 1. Jg. S. 24-31.
5. Полоцкий С., Ушаков С. Обед душевный. М., 1681. 716 с.
6. Бердяев Н.А. Смысл истории. М., 1990. 176 с.
7. Куртц П. Запретный плод. Этика гуманизма / пер. с англ. И.В. Кувакина ; ред. В.А. Кувакин. Изд. 2-е, испр. М., 2002. 222 с.
8. Пирс Ч.С. Избранные философские произведения. М., 2000. 448 с.
9. Ерина Е. Сказка как выражение народного характера // Философия и сказка : сб. науч. тр. М. ; Берлин, 2015. С. 14-23.
10. Костюхин Е.А. Лекции по русскому фольклору. М., 2004. 336 с.
11. Лосский Н.О. Ценность и бытие. Бог и Царство Божие как основа ценностей. Париж, 1931. 135 с.
12. Ершов П.П. Конек-Горбунок. М., 2015. 158 с.
13. Там же. С. 24.
14. Там же.
15. Там же. С. 58.
16. Там же. С. 22.
17. Там же. С. 133.
18. Там же. С. 108.
19. Там же. С. 156.
20. Там же.
21. Валеева Г.В. Нравственные ценности «добро» и «зло» в контексте современного российского общества // Исторические, философские, политические и юридические науки, культурология и искусствоведение. Вопросы теории и практики. 2015. № 6, ч. 1. С. 36-38.
22. Пропп В.Я. Русская сказка. М., 2000. 416 с.
23. Лосский Н.О. Условия абсолютного добра. М., 1991. 367 с.
24. Чепурнова Н.А. Нравственный идеал русской культуры : автореф. дис. ... канд. филос. наук. Н. Новгород, 2005. 27 с.
References:
Baier, K 2012, 'Philosophische Anthropologie der Spiritualität', Spiritual Care. Zeitschrift für Spiritualität in den Gesundheitsberufen, 1. Jg, S. 24-31, (in German).
Berdyaev, NA 1990, The Meaning of History, Moscow, 176 p., (in Russian).
Chepurnova, NA 2005, The Moral Ideal of Russian Culture, PhD thesis abstract, Nizhny Novgorod, 27 p., (in Russian). Erina, E 2015, 'Tale as an Expression of the National Character', Filosofiya i skazka: sb. nauch. tr., Moscow, Berlin, pp. 1423, (in Russian).
Ershov, PP 2015, The Little Humpbacked Horse, Moscow, pp. 22, 24, 58, 108, 133, 156, (in Russian). Kononenko, BI 2008, 'Humanism and Culture', Sotsiologiya vlasti, no. 6, pp. 22-34, (in Russian). Kostyukhin, EA 2004, Lectures on Russian Folklore, Moscow, 336 p., (in Russian).
Kurtz, P, Kuvakin, IV (transl.) & Kuvakin, VA (ed.) 2002, Forbidden Fruit: The Ethics of Humanism, 2nd ed., Moscow, 222 p., (in Russian).
Lossky, NO 1931, Value and Being. God and the Kingdom of God as the Basis of Values, Paris, 135 p., (in Russian). Lossky, NO 1991, Absolute Good, Moscow, 367 p., (in Russian).
Mezhuev, VM 2013, 'Humanism and Modern Civilization', Tsentr gumanitarnykh tekhnologiy, February 27, viewed 12 December 2018, <https://gtmarket.ru/laboratory/expertize/5868>, (in Russian).
Peirce, CS 2000, Selected Philosophical Works, Moscow, 448 p., (in Russian). Polotsky, S & Ushakov, S 1681, Lunch of the Soul, Moscow, 716 p., (in Russian). Propp, VYa 2000, Russian Fairy Tale, Moscow, 416 p., (in Russian).
Valeeva, GV 2015, '"Good" and "Evil" Moral Values in the Context of Modern Russian Society', Istoricheskiye, filosofskiye, politicheskiye iyuridicheskiye nauki, kul'turologiya i iskusstvovedeniye. Voprosy teorii ipraktiki, no. 6, part 1, pp. 36-38, (in Russian).