Научная статья на тему 'К вопросу о выравнивании парадигмы в модус-диктумных полипредикативных конструкциях с коннектором-аккузативом в шорском языке'

К вопросу о выравнивании парадигмы в модус-диктумных полипредикативных конструкциях с коннектором-аккузативом в шорском языке Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
171
47
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПАРАДИГМА / ПОЛИПРЕДИКАТИВНАЯ КОНСТРУКЦИЯ / АККУЗАТИВ / ШОРСКИЙ ЯЗЫК / PARADIGM / POLYPREDICATIVE CONSTRUCTION / ACCUSATIVE / THE SHOR LANGUAGE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Зыкин Алексей Владимирович

В статье рассматривается вопрос о выравнивании парадигмы в 3-ем лице в полипредикативных конструкциях с коннектором винительным падежом в шорском языке. Кроме того, поднимается вопрос о переходе синтетических конструкций данного блока в класс аналитических.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

About Paradigm Alignment in the Modus-dictum Constructions with Accusative in Shor

In the present article the questions about the paradigm alignment in 3 person in polypredicative constructions with accusative are considered. Besides, the question about transition of synthetic constructions of the given block in the class of the analytical is also brought up.

Текст научной работы на тему «К вопросу о выравнивании парадигмы в модус-диктумных полипредикативных конструкциях с коннектором-аккузативом в шорском языке»

УДК 811.512.155

А. В. Зыкин

К вопросу о выравнивании парадигмы в модус-диктумных полипредикативных конструкциях с коннектором-аккузативом

в шорском языке

В статье рассматривается вопрос о выравнивании парадигмы в 3-ем лице в полипредикативных конструкциях с коннектором винительным падежом в шорском языке. Кроме того, поднимается вопрос о переходе синтетических конструкций данного блока в класс аналитических.

In the present article the questions about the paradigm alignment in 3 person in polypredicative constructions with accusative are considered. Besides, the question about transition of synthetic constructions of the given block in the class of the analytical is also brought up.

Ключевые слова: парадигма, полипредикативная конструкция, аккузатив, шорский язык.

Key words: paradigm, polypredicative construction, accusative, the Shor language.

В данной статье рассматриваются конструкции с зависимой предикативной единицей (ЗПЕ), которая выступает в роли прямого дополнения (актанта-дополнения). Выбор падежа для оформления предиката ЗПЕ дополнительного типа зависит от лексико-семантической группы глагола (ЛСГ), выступающего предикатом главной предикативной единицы (ГПЕ). Базируясь на исследованиях, посвященных алтайским языкам [4; 5; 6; 9; 10], отметим, что винительным падежом управляют некоторые глаголы ЛСГ психических действий, а также глаголы говорения в конструкциях косвенной речи. Но наше внимание привлекли два других, на наш взгляд, очень важных момента: во-первых, выравнивание парадигмы в 3-м лице; во-вторых, наметившаяся тенденция в переходе полипредикативной конструкции (ППК) этого блока из класса синтетических в аналитические.

Использование падежных аффиксов для выражения подчинительных отношений между частями сложных конструкций - характерная черта синтаксиса сложного предложения во многих языках агглютинативного строя, к числу которых принадлежит и шорский язык. Е. И. Убрятова, исследуя сложное предложение якутского языка, убедилась в том, что якутские причастия, «выступая в роли сказуемого зависимого предложения <...> принимают падежные аффиксы и послелоги, выражающие отношение зависимых предложений к главному» [6, с. 96].

Подобным образом ведут себя и причастия шорского языка. Выступая в роли сказуемых зависимой части синтетических сложных конструкций, они принимают аффиксы разных падежей. Этим способом выражается

© Зыкин А. В., 2013

грамматическое подчинение зависимой части как относительно целостного синтаксического построения главной части как ее сказуемому (в случае управления). Падежный аффикс морфологически принадлежит словоформе сказуемого, но функционально он выражает отношения между предикативными единицами [8, с. 126].

В шорском языке, как и в других алтайских языках, предикативное склонение - «это грамматический механизм, который определяет возможности использования падежей при конструировании сложных (полипреди-кативных) конструкций разных структурных и функциональных типов» [7, с. 14]. В полипредикативных синтетических причастно-падежных конструкциях, отражающих события действительности, реализуются, следуя терминологии Ш. Балли, модус-диктумные отношения, ГПЕ представляет собой модус, выраженный глагольным предикатом, принадлежащем к ЛСГ глаголов психической (умственной, мыслительной) деятельности, а ЗПЕ выражает диктум [1, с. 44]. Предикатом ЗПЕ является глагол в причастной форме с аффиксом посессивности, который выражает субъект диктумного действия, и аффиксом падежа (V-PART-POSS-ACC). Коннектором между ЗПЕ и ГПЕ в конструкциях этого типа является аффикс винительного падежа. В таблице 1 представлены формы зависимого сказуемого такой конструкции, выраженного глаголом кел- ‘приходить’ в разных лицах и числах ([он знает], что я/ты/он/мы/вы/они приходили).

Таблица 1

Формы зависимого сказуемого изъяснительной ППК

ед.ч. мн.ч.

1-е л. кел-ген-им-ни 1-е л. кел-ген-ибис-ти

2-е л. кел-ген-ин-ни 2-е л. кел-ген-нерин-ни

3-е л. кел-ген-ин 3-е л. кел-ген-нер-ин

Как показывает таблица, показатель лица зависимого действия и показатель падежа выражаются отдельными аффиксами во всех формах, кроме формы 3 л. Тут используется нерасчлененный аффикс принадлежности и падежа -ин/-ын/-зын/-зин (представленные морфофонологические варианты используются в зависимости от структуры лексической морфемы).

шор. (1): По мал по чон кайы арадан пажалып, каяFа (~кайаFа~кайаа) тццнче чат парFанын карактынъ ужы четпеенча (‘Этот скот (и) этот народ, с какого предела начинается и докуда расстилается, глаз его не охватывает’ [3, с. 292]) (Пример приводится из «Грамматики шорского языка» Н.П. Дыренковой в современной орфографии).

по мал по чон кайы ара=дан пажал=ып, кая=Fа

этот скот этот народ который пространство=АЬ1 на-

чинаться=CV который=DAT

тццнче чат пар=Fан=ын карак=тьщ уж=ы чет=пеенча.

до жить идти: aux=Part=Poss3Acc глаз=Gen конец=Poss3 дос-тигать=Neg.Prs

В примере 1 два предикативных узла. ЗПЕ - актант - прямое дополнение по отношению к ГПЕ, сказуемое которого выражено глаголом психического действия, а субъектом является имя, обозначающее часть тела (глаз), оформленное аффиксом генитива. Характерной особенностью ППК тюркских языков является синтезированность поссессивного аффикса 3 лица и падежного показателя аккузатива. Аффикс =ын состоит из слившихся воедино морфов Poss3 + Acc.

Имея в выборке достаточное количество таких примеров [2; 3], мы обратились к информантам - носителям языка с просьбой прокомментировать их под углом современного разговорного языка. В результате проведенной работы были получены данные, говорящие о том, что синтетический аффикс =ын в современном языке в данном блоке конструкций «разделился» на чистый посессив и аккузатив, видимо, следуя образцу склонения данной формы в других падежах, см.: (2).

шор: (2) а. Мен пел тудуп а^анымны, ол парчын кижиге айт^ылап салтыр (‘То, что я поймал тайменя, он рассказал всем’ [11, с. 265]). мен пел уд={уп ал}=Fан=ым=ны, ол парчын ятаймень ловить={Оу брать: aux}=Part=Poss1sg=Acc он каждый кижи=ге айт=кыла={п сал}=тыр человек=Dat говорить=Йег={^ положить: aux}=Pst.Indir

В данном примере аффикс аккузатива в составе ЗПЕ имеет оформление =ны. Также отметим наличие в данном примере морфемы =кыла= -акционсартного показателя итеративности (повторности, многократности) или дистрибутивности (совершение действия многими субъектами или распространение его на множество объектов). Показатель =тыр указывает на косвенную эвиденциальность (говорящий узнал о событии, выраженном этой формой, от других, а сам не был его свидетелем), миративность (неожиданность, удивление). Кроме того, в структуру предиката ЗПЕ и ГПЕ входят акциональные формы глагола. Форма =п ал= (ЗПЕ) обозначает совершения действия в интересах определенного участника ситуации, а именно в интересах производителя действия (т.е. для себя), а форма =п сал= указывает на активность субъекта, направленность его действия на какой-либо объект. Подлежащее ГПЕ - личное местоимение в основном (безаффиксальном) падеже.

Мы попросили информанта (информант Тортумашев А.Н., пенсионер, окончил НГПИ, факультет русского языка и литературы с дополнительной специальностью «шорский язык и литература») проспрягать глагол по всем лицам и получили следующий результат.

Таблица 2

Формы зависимого сказуемого изъяснительной ППК в современном шорском языке

ед. ч.

мн. ч.

2-е л.

3-е л.

1-е л.

уд={уп

ал }=Fан=ым=ны уд={уп

ал }=Fан=ын=ны уд={уп

ал}=Fан=ы=ны

2-е л.

3-е л.

1-е л.

уд={уп

ал }=Fан=ыбыс=ты уд={уп

ал }=Fан=нарын=ны уд={уп

ал }=Fан=нары=ны

Для 3л. ед. и мн.ч. информант дал следующие варианты:

(2) б. Ол пел удуп алFаныны, мен парчын кижиге айткылап салтыр (‘То, что ОН поймал тайменя, Я рассказал всем’).

(2) в. Ылар пел удуп алFаннарыны, мен парчын кижиге айткылап салтыр (‘То, что ОНИ поймали тайменя, Я рассказал всем’).

Как наглядно видно из примеров 2б и 2в, в современном шорском языке наметилась тенденция к выравниванию парадигмы. Для всех лиц и чисел субъекта зависимого сказуемого аффикс аккузатива становится единым: ны~ни~ты~ти~ды~ди. Причины и время возникновения этого явления еще предстоит выяснить. Возможно, предпосылки этого скрыты в самой природе тюркских языков в целом (подобное выравнивание парадигмы произошло и в турецком, и в челканском языках, которые друг от друга находятся на очень значительном расстоянии и не имели контактов на протяжении столетий).

Кроме того, информант предложил другой вариант этого предложения: (2) г. Ол пел алган, мен парчазыюта айдыбыскам.

ол пел ал=ган, мен парча=зын=Fа айд=ыбыс=ка=м

он таймень брать=Pst=3Sg я все=Poss3=Dat го-

ворить=Perf=Pst=1Sg

Здесь отметим очень важный момент: переход данной ППК из класса синтетических в аналитический. Как видно из примера 2г, обе ПЕ стали равноправными - предикаты и в ГПЕ и в уже условно ЗПЕ выражены финитными формами глагола: показателями прошедшего времени на =ган и личными аффиксами. Как нам кажется, и это подтверждается информантом, в шорском языке идет процесс переосмысления оформления предиката зависимой части по «русскому» образцу, то есть меняется тип конструкции из синтетического на аналитический: предикаты обеих частей сложного предложения выражены финитными формами. Таким образом, русский язык становится катализатором развития шорского языка, он влияет на шорскую грамматическую систему, что приводит к упрощению грамматических и синтаксических структур последнего по русскому образцу.

шор. (3) а. K,улаFына пцрялер шиштери каFышчытканын уFып алды (’Он услышал, как волки щелкали зубами (букв. уху его услышалось щелканье волчих зубов)’ [3, с. 291]).

KулаF=ын=а пцря=лер тиш=тер=и

каFыш=чыткан=ын

ухо=Poss3Sg=Dat волк=Р1 зуб=Pl=Poss3

щелкать=Part=Poss3+Acc уг= {ып ал} =д=ы

слышать={Cv брать:aux}=Pst=3

В (3 а) имеются два предикативных узла, представляющие ЗПЕ и ГПЕ. Предикат ЗПЕ, выраженный причастием на =чаткан, указывает на незавершенность действия в прошлом. Зависимый предикат содержит также морфему Poss3+Acc, которая в древних тюркских языках (а также и в большинстве современных) является синтезированной. Зависимый предикат - это актант предиката ГПЕ, выраженного глаголом психического действия ук- ' слышать'.

Что касается комментария к этому и многим другим подобным примерам, то информант также отметил, что в словоформе предиката ЗПЕ посессив и аккузатив должны иметь «свое», «чистое» оформление.

Кроме этого информант предложил другой вариант этого предложения, как, впрочем, и многих других - не синтетический тип, а аналитический.

(3) б. Ол уFыбалды пццрулер чиштерибе кызрачалар. ол уг=ыбал=д=ы пццру=лер чиш=тер=и=бе кызра=ча=лар он слышать=Aktionsart=Pst=3 волк=Р1 зуб=Pl=Poss3=Instr щелкать=Рга=Р1

Как и в предыдущем примере, мы наблюдаем ту же трансформацию: переход из класса синтетических ППК в аналитический. В структуру глагольной словоформы ЗПЕ, как и в примерах 2г и 4б, входит показатель ак-ционсарта, который представляет собой результат синтезации деепричастного показателя глагола-основы и вспомогательного глагола (=ып ал=).

шор. (4) а. Пис кь^ыба каткыба парчьотанмысты (~ парчытканыбысты) кцрип куштар тооза учуккан полтурлар (‘Завидя, как мы идем с криком и смехом, птицы разлетались (разлетелись)’ [3, с. 291]. пис кы^ы=ба каткы=ба пар=чыткан=мыс=ты кцр=ип куш=тар

мы крик=1^ смех=1^ идти=Part=poss1pl=Acc видеть=^ пти-

ца=Р1

тооза учук=кан пол=тур=лар все летать=Part быть: aux=Past. Inder=Pl В данном примере глагольная словоформа - предикат ЗПЕ представлена глаголом ‘идти’ в форме причастия на =чаткан, которое указывает на

незавершенность действия. Предикат, являющийся опорным по отношению к дополнительной ЗПЕ, стоит в форме деепричастия на =п и сам тоже является зависимым предикатом по отношению к сказуемому главной части, выраженному финитной формой.

Изменив субъект ЗПЕ в данном предложении с «мы» на «он» и предъявив его информанту, мы получили ответ, подтверждающий наши предположения о выравнивании парадигмы (ол пар=чаткан=ы=ны). Кроме того, информант предложил следующий вариант этого предложения с типичным для русского языка порядком расположения главной и зависимой частей (он увидел, что ...) (см. пример 4б). В дополнение к данной особенности порядка слов в данном предложении есть слово союзного типа - вопросительное местоимение кайды в функции относительного. Ещё один интересный момент - это оформление зависимого предиката, выраженного глаголом кел=, аффиксом 3 л. вместо ожидаемого аффикса 1 л. мн. ч., требуемого по правилам согласования предиката и субъекта в тюркских языках. По-видимому, в составе глагольной словоформы при наличии эксплицитно выраженного субъекта местоимением 1 л. мн. ч. используется синтезированный аффикс 3 л. как «default».

(4) б. Писти кцрипал, кайды пис кыйгылап, каткырлап келчотаны куштар чайа учушубыстылар.

пис=ти кцр=ип=ал, кайды пис кыйгыла=п,

каткырла=п

мы=Асс видеть=^=взять как мы кричать=^ сме-

яться=^

кел=чотан=ын куштар чай=а

учуш=убыс=т=ы=лар

идти=Part=Poss3Acc птицы разлетаться=^ ле-

тать=Perfective=Pst=3=Pl

Подводя краткий итог сказанному, отметим, что в шорском языке происходят процессы трансформации глагольной системы. Возможно, это вызвано тем, что отсутствует достаточное количество современной литературы, не ведется переосмысление и редакция уже имеющихся печатных материалов. Практически не развивается художественная литература. Шорский язык является исчезающим. Кроме того, для шорцев доминирующим языком в настоящее время является русский. Как нам кажется, именно ситуация двуязычия является основной причиной происходящих изменений в системе шорского языка. Движение от фузионных форм к не-фузионным, конечно, не есть норма, но, как мы видим на материале шорского языка, имеет место быть в процессе переанализа и выравнивания парадигмы. Подобный процесс происходит, например, по наблюдениям профессора И.А. Невской, в челканском языке.

В заключение отметим основные тенденции развития изъяснительных конструкций шорского языка, обнаруженные на современном экспериментальном материале:

1) выравнивание парадигмы предикативного склонения в формах винительного падежа в 3 л. путем замены фузионных форм на нефузионные;

2) замена синтетической конструкции сложного предложения на аналитическую;

3) наметившаяся и активно развивающаяся тенденция «копирования» типичного для русского языка порядка слов в изъяснительных предложениях: сначала ГПЕ, потом ЗПЕ, что противоречит традиционному порядку слов тюркского предложения, в котором зависимый компонент обычно находится в препозиции к главному.

Сразу оговоримся, что тенденции, рассматриваемые в данной работе, являются результатами предварительного исследования. Они могут быть дополнены и уточнены на материале ППК других функциональных типов в ходе дальнейшего исследования как синтаксиса шорского языка, так и других тюркских языков.

Список литературы

1. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. - М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1955.

2. Дыренкова Н. П. Шорский фольклор. - М.; Л.: Наука, 1940.

3. Дыренкова Н. П. Грамматика шорского языка. - М.; Л.: Наука, 1941.

4. Ефремов Н. Н. Полипредикативные конструкции в якутском языке. - Новосибирск, 1998.

5. Предикативное склонение причастий в алтайских языках / отв. ред. Черемисина М.И. - Новосибирск: Наука, Сиб. отд-ние, 1984.

6. Убрятова Е. И. Исследование по синтаксису якутского языка. Ч.П. Сложное предложение. - Новосибирск: Наука, 1976.

7. Черемисина М. И. Предикативное склонение как база зависимой предикации в алтайских языка // Падежи и их эквиваленты в строе сложного предложения в языках народов Сибири. - Новосибирск, 1981. - С. 12-38.

8. Черемисина М. И., Санданова М. Р. Винительный падеж в системе предикативного склонения причастий бурятского языка // Структурные и функциональные типы сложных предложений: (На материале языков народов Сибири). - Новосибирск, 1982. -С. 126 - 143.

9. Черемисина М. И. Теоретические проблемы синтаксиса и лексикологии языков разных систем. - Новосибирск: Наука, 2004.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

10. Шамина Л. А. Система бипредикативные конструкции с инфинитными формами глагола в тюрских языках Южной Сибири: дис. ... д-ра филол. наук. - Новосибирск, 2004.

11. Чиспияков Э. Ф. Учебник шорского языка: Пособие для преподавателей и студентов. - Кемерово, 1992.

Принятые сокращения

V - основа глагольной словоформы, Part - показатель причастия, Poss - поссесив-ный аффикс, Acc - аффикс винительного падежа (аккузатива), Abl - аффикс исходного падежа, Cv - аффикс деепричастия, Dat - направительно-дательный падеж, aux - вспомогательный глагол, Gen - притяжательно-родительный падеж, Poss1,2,3 - аффикс по-сессивности, Prs - показатель настоящего времени, Iter - показатель итеративности (многократного вида), Pst. Indir - прошедшее индирективное время, Pst - показатель прошедшего времени, Perf - перфектив (акционсарт), Pl - множественное число, 1,2,3 -личные аффиксы лица.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.