УДК 811.512.141
К ИСТОРИИ ИССЛЕДОВАНИЯ ТЕОРИИ ТЕРМИНА И ТЕРМИНОЛОГИИ В БАШКИРСКОМ ЯЗЫКОЗНАНИИ
© Х. В. Султанбаева*, Л. Б. Абдуллина
Башкирский государственный университет Россия, Республика Башкортостан, 450076 г. Уфа, ул. Заки Валиди, 32.
Тел.: +7 (917) 756 54 33.
Email: [email protected]
В настоящее время исследователей в области терминологии и терминоведения привлекают вопросы, связанные с процессами, происходящими в области экономики, политики, культуры, науки, искусства, именно поэтому сейчас особую значимость приобретают исследования, посвященные классификации и систематизации групп терминов. Степень развития той или иной отрасли знания, как показывают исследования, зависит от разработанности терминологического аппарата конкретной области научной деятельности. Каждый год появляется ряд новых терминов. Все это требует проведения систематической работы по квали-фицированию и систематизации терминов.
В данной статье рассматривается история исследования теории термина и терминологии в башкирском языкознании.
Ключевые слова: термин, проблемы литературной нормы, башкирская терминология, лексикография.
Основательное изучение теории и практики терминоведения было начато в башкирском языкознании в 20-30-гг. ХХ столетия. Основными направлениями деятельности языковедов в то время было исследование грамматического и фонетического строя башкирского языка, углубленное изучение лексики и путей ее дальнейшего развития и совершенствования.
19 марта 1919 г. на основании подписания соглашения с Советским правительством была создана Башкирская Автономная Советская Социалистическая Республика (БАССР) [1, с. 133]. 6 июля 1921 г. на Втором Всебашкирском съезде Советов было принято решение о наделении башкирского и русского языков статусом государственных. В свою очередь это решение правительства способствовало дальнейшему развитию работы по совершенствованию и развитию башкирского литературного языков и его норм. В целях претворения в жизнь решений правительства при Комиссариате народного образования был создан Научный центр. В качестве основных задач вновь образованного органа были определены создание собственного башкирского алфавита и норм орфографии, написание грамматики башкирского языка, расширение лексики и работа над соответствующим терминологическим аппаратом и др.
Начиная с 1922 г. под эгидой Научного Центра были утверждены зоологические и анатомические термины [2], физические термины [3], по решению Терминологической комиссии при Научном Центре был издан словарь физических терминов [4].
На страницах периодической печати были опубликованы научные и научно-публицистические статьи и материалы по различным аспектам исследования башкирского языка: изучение лексического состава, проблемы создания терминов. Естественно, что новое начинание породило ряд противоречий: много споров возникало по поводу определе-
ния лексического состава башкирского языка, путей его расширения, принятия в качестве нормативных тех или иных вариантов произношения и написания и т.д. Ученые-лингвисты высказывали противоположные и иногда взаимоисключающие друг друга точки зрения по данным вопросам.
Одна часть языковедов отстаивала необходимость сохранения норм письменного языка «тюрки», который в течение многого времени был литературным языком для целого ряда тюркских народов (башкир, казахов, татар и т.д.). Идеи пантюркизма в конце XIX - начале ХХ в. были широко распространены среди тюркских народов и, соответственно, некоторые ученые настаивали на создании на базе одного из тюркских языков единого литературного языка для всех тюркских народов. Несомненно, данная инициатива исходила во многом от татарской интеллигенции, которая была широко представлена в рядах системы образования того времени. В 1926 г. в журнале «Башторт айма-гы» во втором номере была опубликована статья С. Мираса «Язык и его разновидности, тюркский язык», где автор пишет о выделении башкирского языка из семьи тюркских языков и в будущем - из тюркских языков. По поводу развития башкирского языка он пишет, что в его основе должна быть заложена в первую очередь общетюркская лексика [5, с. 2].
Вторая группа ученых настаивала на том, что основой литературного языка и терминологии для различных областей деятельности человека, должен служить живой народный язык, его лексический фонд. Они считали, что развитие, например, башкирского языка должно опираться на возможности его разговорной формы, на ту лексику, в том числе и заимствованную из других языков (арабского, персидского, русского), которая вошла в широкий обиход и стала составной частью лексической си-
стемы башкирского языка. Примером подобного подхода служит статья К. Туйкина «Телде YCтереY юлында» (На путях создания языка), опубликованная в 1923 г., где автор выделяет 6 пунктов, в которых отмечает пути создания новых терминов: «При создании новых терминов в качестве основы можно использовать следующие приемы: 1) использовать в первую очередь слова живого разговорного языка; 2) в случае отсутствия подходящего использовать слова из других тюркских языков; 3) либо использовать слова древних тюркских языков; 4) создавать по правилам языка из тех слов, которые употребляются в языке; 5) использовать уже заимствованные из других языков слова; 6) в случае заимствования из других языков преимущество следует отдавать заимствованиям из арабского, а затем русского языков» [6, с. 2].
Как видим, автор отдавал предпочтение образованию терминов на базе самого башкирского языка. Он также обращал внимание на то, что вводимое в качестве термина слово должно быть знакомым носителям языка, быть понятным, легким в употреблении.
В статье Х. Габитова «Принципы исследования терминов» отражен почти такой же подход к образованию новых терминов. Эта работа заслуживает особого внимания, так как автор одним из первых среди лингвистов начал исследовать пути и приемы образования новых терминов, выявлять их структурно-грамматические типы. Подводя итог своим изысканиям, в конце статьи он пишет: 1) в качестве основы литературного языка простого народа должен быть взят его собственный разговорный язык. Если же термины нельзя найти в разговорном языке, не следует заимствовать термины из других языков; 2) термины следует брать из произведений устного народного творчества (фольклора); 3) если же необходимых слов нет ни в разговорной речи, ни в фольклоре, то создавать термины следует на основе народных слов (следует идти по пути упрощения терминов, приближая их структуру и строение к значениям, близким к народным); 4) в тех случаях, когда слово отсутствует в башкирских говорах, следует использовать слова, бытующие в других тюркских языках: казахском, туркменском, узбекском; 5) термины, которые были заимствованы из арабского языка и вошли в состав башкирского, которые невозможно заменить на башкирские, включить в состав литературного языка. Если же есть возможность их замены на башкирские, то следует заменить. И впоследствии прекратить включение заимствований из арабского языка; 6) в тех случаях, когда и в родственных языках нет подходящих терминов, следует использовать международные термины, приведя их в соответствие с фонетикой и грамматикой башкирского языка; 7) при создании научных терминов предпочтение следует отдавать заимствованиям из русского языка (если термин есть в русском языке, то не следует исполь-
зовать европейские); 8) термины, вошедшие из арабского и персидского языков и полностью ассимилированные башкирским языком, следует употреблять в том виде, в каком они используются в разговорном языке (такие слова, как акыл, йэмэгэт, йома, йыназа, ижтиhад и др.)» [7, с. 69-70].
Эта статья примечательна тем, что автор настаивает на использовании лексических и грамматических возможностей самого башкирского языка, выступая тем самым и за расширение сферы функционирования башкирского языка.
Третья группа лингвистов настаивала на том, чтобы полностью отказаться от использования терминов из арабского и персидского языков и ю перейти на терминосистему, базирующуюся на основе русского языка и интернациональных терминов, вошедших в русский из западноевропейских языков. В качестве примера подобного подхода можно указать на статью Г. Рафики «Научные термины», опубликованную в газете «Башкортостан» [8, с. 3].
С 30-х гг. ХХ в. проблемами терминологии башкирского языка начинает заниматься Башкирский комплексный научно-исследовательский институт (с 1932 г. - Башкирский научно-исследовательский институт национальной культуры, с 1936 г. - Башкирский научно-исследовательский институт языка и литературы; в 1943 г. он был переименован в Башкирский научно-исследовательский институт истории, языка и литературы им. М. Гафури. С 1951 г. называется Институтом истории, языка и литературы Уфимского научного центра РАН). Научно-исследовательская деятельность института осуществлялась по следующим направлениям: 1) социально-экономические исследования; 2) язык, литература и искусство; 3) педагогика, педология и психология; 4) естественные науки, биология, медицина; 5) физика, математика, техника; 6) право, народное хозяйство, управление [9, с. 3]. Для работы на каждом из направлений были созданы бригады, основной задачей которых было создание предварительного варианта словарей терминов по каждому из направлений работы, с тем, чтобы представить их на суд общественности в виде издаваемых бюллетеней для выявления достоинств и недостатков. Результатом проведенной работы стало издание словарей терминов на башкирском языке по самым различным областям знания. В течение буквально нескольких лет сотрудниками института было создано несколько словарей: «Химические термины: на русском и башкирском языках» (Г. Юсупов, И. Ишмухаметов, 1934); «Математические термины» (Х. Абдрашитов, М. Срумов, Г. Фахретдинов, 1934); «Физические термины: на русском и башкирском языках» (Г. Юсупов, И. Ишмухаметов, 1934); «Русский-латинский-башкирский словарь медицинских терминов: анатомия, физиология, гистология» (М. Му-хаметов, Х. Абдрашитов, 1935); «Термины языка» (З. Шакиров, У Хосни, 1935). Наряду с процессом
создания башкирского литературного языка шла активная и плодотворная работа по изучению словообразовательных возможностей языка и языковых принципов создания терминов. В средствах массовой информации были опубликованы статьи по проблемам изучения башкирского языка и терминологии.
В 50-е гг. ХХ в. вопросы терминологии снова стали привлекать внимание общественности, соответственно произошли серьезные изменения в организационном плане. В целях дальнейшего совершенствования и развития терминологии на башкирском языке в 1954 г. при Президиуме Верховного Совета БАССР из ведущих специалистов в области науки, литературы, техники, культуры, печати была создана Терминологическая комиссия, руководителем которой был назначен А. И. Харисов.
В башкирском языкознании Н. К. Дмитриев явился одним из первых лингвистов, указавших на особый статус терминоведения как самостоятельной области языковедческих исследований. В 1955 г. им была издана монография «Грамматическая терминология в учебниках родного языка» [10].
Наряду с детальным исследованием и описанием конкретных грамматических терминов, использующихся в тех или иных учебниках родного языка, Н. К. Дмитриев подробно рассматривал и общие вопросы терминологии и терминоведения. Анализируя различные терминологические системы, автор отмечает необходимость создания специальной терминологии и широкого привлечения специалистов по различным направлениям и отраслям научной деятельности. В частности, отвечая на вопрос «Где должна изучаться специальная и отраслевая терминология: в рамках лингвистических исследования или в рамках той отрасли, к которой эта терминология относится?» Н. К. Дмитриев указывает, что специальная и отраслевая терминология являются составной частью лексической системы языка. В отличие от общеупотребительной лексики, терминологическая лексика появляется в рамках научно-профессиональной деятельности и выполняет свою коммуникативную функцию именно в этой сфере. Уникальность, единичность - отличительная черта идеального термина и вместе с тем он должен соответствовать обозначаемому им самим понятию.
В дальнейшем проблемы литературной нормы, вопросы терминологии нашли отражение в монографии Т. Г. Баишева «Башкирские диалекты в их отношении к литературному языку» (1955). Описывая и определяя лексические нормы башкирского языка и принципы использования, терминов и терминологии исследователь отмечает, что они должны: 1) базироваться на основном лексическом фонде башкирских говоров и диалектов;
2) заимствоваться из других языков, если слово не может быть найдено в общеразговорном языке;
3) использоваться только в том случае если заим-
ствования из арабского и персидского языков вошли в широкий обиход и хорошо понятны говорящим; 4) калькироваться или усваиваться из других языков напрямую, если есть необходимость во введении в обиход нового термина... [11, с. 67-68].
Значительную роль в развитии и совершенствовании лингвистической терминологии башкирского языка сыграли труды видного тюрколога, ученого-лингвиста, профессора Дж. Г. Киекбаева «Хэ?ерге башторт теленец лексикакы Иэм фразеологияЬы» (2002) и «Башторт теленец фонетикакы: тасуири Иэм сагыштырма-тарихи тикшеренеY тэжрибэИе» (2002). Ученый дал разностороннее описание лексики башкирского языка, ее состава, происхождения, функциональных особенностей лексем и описываемых ими понятий. Дж. Г. Киекбаев уделил внимание детальному анализу заимствованной лексики, рассмотрел многие термины, возникшие на базе самого башкирского языка, чрезвычайно удачно и обоснованно использовал в своих трудах как собственно башкирские термины, термины-кальки и заимствованную лексику. Например, такие термины как омограф, фор мант-синонимдар - формантная синонимия, топонимика, ономастика, полисемия, этимология, протеза, эпентеза и мн. др.
70-80-е гг. ХХ в. - следующий этап развития терминоведения, когда появился и сам термин, и была определена роль изучения терминологической лексики как самостоятельной сферы лингвистических исследований. Эти процессы не могли не затронуть и развитие башкирского языкознания. В эти годы стали появляться и диссертации по проблемам терминологии [12-16].
Многие из проблем башкирского термино-ведения, вопросов его дальнейшего изучения, развития и совершенствования, лексико-семан-тического, словообразовательного и грамматического анализа структуры групп терминов нашли всестороннее отражение в работах таких ведущих башкирских специалистов в области специальной лексики как Г. Г. Кагарманов, Г. Д. Зайнуллина, Э. Ф. Ишбердин и др. Эти лингвисты смогли достаточно глубоко разработать теорию башкирской терминологии, систематизировать ее принципы, а также провели анализ источников и особенностей появления и формирования новых терминов в башкирском языке.
В наши дни исследователей в области терминологии и терминоведения привлекают особенно пристальное внимание вопросы, связанные с процессами, происходящими в области экономики, политики, культуры, науки, искусства. В частности, именно поэтому сейчас приобрели особую значимость исследования по классификации и систематизации групп терминов. Степень развития той или иной отрасли знания, как показывают исследования, тесно связана с разработанностью терминологического аппарата каждой конкретной области научной деятельно-
сти. С каждым годом появляются все новые и новые термины. Все это требует проведения систематической работы по классификации и систематизации терминов, с учетом богатых традиций и опыта, накопленных русской терминологической школой, и оптимального осмысления вновь получаемого материала. Каждый год издаются новые словари терминов по самым различным областям человеческой деятельности. Можно отметить, что современное башкирское терминоведение играет значительную роль в расширении функций башкирского языка. Начало XXI в. оказалось более успешным в области башкирской терминографии - за шестнадцать лет (2001-2016) выпущено свыше 40 терминологических словарей. Большинство из них официально утверждены и одобрены Терминологической Комиссией при Правительстве РБ по реализации закона «О языках народов Республики Башкортостан», некоторые терминологические словари рекомендованы Министерством образования республики для использования в учебных заведениях республики.
ЛИТЕРАТУРА
1. Касимов С. Ф. Автономия Башкортостана: становление национальной государственности башкирского народа (1917-1925). Уфа: Китап, 1997. 351 с.
2. Зоология hэм анатомия истилахтары // Белем. 1924. №5. С. 47-48-се бб.
3. Физика истилахтары // Белем. 1924. №»1. 45-46-сы бб.
4. Физика истилахтары 1г\'?леге // Белем. 1925. .№11. 52-56-сы бб.
5. Мирас С. Тел hэм уньщ тер?эре, терк теле // Баштсорт аймагы. 1926. №»2.
6. Туйкин К. Телде YCтереY юлында // Башкортостан. 1923. 4 февраль. №12.
7. Fэбидов Х. Манывдар (терминдар) тикшереYЗЭ тоттсан юлыбы? // Баштсорт аймагы. 1926. .№2.
8. Рафитси F. Фэнни терминдар // Баштсортостан. 1923. 2 август. .№83.
9. Терминологический словарь башкирского языка. Бюллетень №»1. Политико-экономическо-философские термины.
Ч. 1 / [Сост.:] Б. Ишемгол, М. Баим и Г. Габбастар. Уфа: Башгиз, 1931. 73 с.
10. Дмитриев Н. К. Грамматическая терминология в учебниках родного языка (татарск., башк., чуваш.). М.: изд-во АПН РСФСР, 1955. 131 с.
11. Баишев Т. Г. Башкирские диалекты в их отношении к литературному языку. М.: изд-во МГУ 1955. 112 с.
12. Кагарманов Г. Г. Формирование и развитие общественно-политической терминологии башкирского литературного языка: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Уфа, 1979. 18 с.
13. Сафарова Р. З. Источники, пути и принципы формирования ботанической терминологии башкирского языка (на мат-ле названий растений): автореф. дис. ... канд. фи-лол. наук. Уфа, 1984. 28 с.
14. Зайнуллина, Г. Д. Формирование и развитие башкирской лингвистической терминологии: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Уфа, 1988. 28 с.
15. Зайнулллина Л. М. Ономастическое исследование лексики пчеловоства в башкирском языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Уфа, 1987. 25 с.
16. Хизбуллина Д. И. Лексика, отражающая растительный мир в башк. и англ. яз.: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.20. Уфа, 1999. 24 с.; Багаутдинова Г. Н. Традиционная военная лексика башкирского языка: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.02. Уфа, 2001. 20 с.
17. Ка1тарманов F. F. Баштсорт терминология!™. Тарихи лингви-стик тасуирлау тэжрибэ11е. 0фе: Fилем, 2002. 236 б.
18. Каhарманов F. F. Баштсорт теленен лексика^1 hэм терминология^!. Стэрлетаматс: СДПИ, 2002. 236 б.
19. Зайнуллина Г. Д. Формирование и развитие башкирской лингвистической терминологии. Уфа: Гилем, 2002. 134 с.
20. Ишбир?ин Э. Ф. Баштсорт телендэ игенселек hэм батс-сасылытс терминдары. 0фе: БДУ, 2002. 150 б.
21. Батыршина Г. Р. Терминология родинного обряда башкир: этнолингвистический анализ: автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 2008. 25 с.
22. Фаткуллина Ф. Р. Новые слова в современном башкирском языке (конец XX - начало XXI в.): автореф. дис. ... канд. филол. наук. Уфа, 2009. 25 с.
23. Абдуллина Л. Б. Формирование философской терминологии в башкирском языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук.. Уфа, 2016. 29 с.
24. Зубаирова И. Г. Литературоведческая терминология в башкирском языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук. 2016. 24 с.
Поступила в редакцию 07.06.2017 г.
ON THE HISTORY OF THE STUDY OF THE THEORY OF TERM AND TERMINOLOGY IN THE BASKIR LINGUISTICS
© Kh. V. Sultanbaeva*, L. B. Abdullina
Bashkir State University 32 Zaki Validi Street, 450076 Ufa, Republic of Bashkortostan, Russia.
Phone: +7 (917) 756 54 33.
*Email: [email protected]
The article devoted to the history of the study of terminology in the Bashkir linguistics. The study of the theory of term and practice of terminology started in Bashkir linguistics in the 20-30s of the 20th century. At that time, active work on studying the wordbuilding capabilities of the language and the principles of creating terms started in Bashkir Interdisciplinary Scientific Research Institute (since 1951 it became known as the Institute of History, Language and Literature of the Ufa Scientific Center of the Russian Academy of Sciences). In just a few years, a number of dictionaries were published. One of the first researchers in the Bashkir linguistics, who pointed on the special status of terminology as an independent field of linguistic research, was N. K. Dmitriev. In 1955, he published a monograph "Grammatical terminology in the textbooks of the native language". Analyzing various terminological systems, he emphasizes the need of creating special terminology and a broad involvement of specialists in various fields and branches of scientific activity. The problems of the literary norm and the questions of terminology were reflected in the monograph by T. G. Baisheva "Bashkir dialects in their relation to the literary language" (1955). A significant role in the development and improvement of the linguistic terminology of the Bashkir language was played by the works of a prominent Turkologist professor J. Kiekbaev; in his works he payed special attention to the detailed analysis of the borrowed vocabulary, examined the terms arose on the basis of the Bashkir language. Further problems of the Bashkir terminology were fully reflected in the works of such leading Bashkir specialists in the field of special vocabulary as G. G. Kagarmanov, G. D. Zainullina, E. F. Ishberdin etc. These linguists were able to develop the theory of Bashkir terminology sufficiently deep and to systematize its principles. Studies show that the degree of development of this or that branch of knowledge is closely related to the development of the terminological apparatus of each specific field of scientific activity. Currently researchers in the field of terminology are attracted by questions related to the processes occurring in the field of economics, politics, culture, science, and art. More and more terms are emerging every year. That is why studies on classification and systematization of term groups are becoming especially important.
Keywords: term, problems of literary norm, Bashkir terminology, lexicography.
Published in Russian. Do not hesitate to contact us at [email protected] if you need translation of the article.
REFERENCES
1. Kasimov S. F. Avtonomiya Bashkortostana: stanovlenie natsional'noi gosudarstvennosti bashkirskogo naroda (1917-1925) [Autonomy of Bashkortostan: formation of national statehood of the Bashkir people (1917-1925)]. Ufa: Kitap, 1997.
2. Zoologiya ham anatomiya istilakhtary Belem. 1924. No. 5. Pp. 47-48-se bb.
3. Fizika istilakhtary. Belem. 1924. No. 1. 45-46-sy bb.
4. Fizika istilakhtary hy^lege. Belem. 1925. No. 11. 52-56-sy bb.
5. Miras S. BashKort aimaFy. 1926. No. 2.
6. Tuikin K. BashKortostan. 1923. 4 fevral'. No. 12.
7. Fabidov Kh. BashKort aimaFy 1926. No. 2.
8. RafiKi F. Fanni termindar. BashKortostan. 1923. 2 avgust. No. 83.
9. Terminologicheskii slovar' bashkirskogo yazyka. Byulleten' No. 1. Politiko-ekonomichesko-filosofskie terminy. Pt. 1 [Terminological dictionary of the Bashkir language. Bulletin No. 1. Political-economic-philosophical terms. Pt. 1]. / [Sost.:] B. Ishemgol, M. Baim i G. Gab-bastar. Ufa: Bashgiz, 1931.
10. Dmitriev N. K. Grammaticheskaya terminologiya v ucheb-nikakh rodnogo yazyka (tatarsk., bashk., chuvash.) [Grammatical terminology in textbooks of the native language (Tatar, Bashkir, Chuvash)]. Moscow: izd-vo APN RSFSR, 1955.
11. Baishev T. G. Bashkirskie dialekty v ikh otnoshenii k literaturnomu yazyku [Bashkir dialects in their relation to the literary language]. Moscow: izd-vo MGU, 1955.
ISSN 1998-4812
BeciHHK EamKHpcKoro yHHBepcHTeTa. 2017. T. 22. №3
887
12. Kagarmanov G. G. Formirovanie i razvitie obshchestven-no-politicheskoi terminologii bashkirskogo litera-turnogo yazyka: avtoref. dis. ... kand. filol. nauk. Ufa, 1979.
13. Safarova R. Z. Istochniki, puti i printsipy formi-rovaniya botanicheskoi terminologii bashkirskogo yazyka (na mat-le nazvanii rastenii): avtoref. dis. ... kand. filol. nauk. Ufa, 1984.
14. Zainullina, G. D. Formirovanie i razvitie bashkirskoi lingvisticheskoi terminologii: avtoref. dis. ... kand. filol. nauk. Ufa, 1988.
15. Zainulllina L. M. Onomasticheskoe issledovanie leksiki pchelovostva v bashkirskom yazyke: avtoref. dis. ... kand. filol. nauk. Ufa, 1987.
16. Khizbullina D. I. Leksika, otrazhayushchaya rastitel'nyi mir v bashk. i angl. yaz.: avtoref. dis. ... kand. filol. nauk: 10.02.20. Ufa, 1999. 24 pp.; Bagautdinova G. N. Traditsionnaya voennaya leksika bashkirskogo yazyka: avtoref. dis. ... kand. filol. nauk: 10.02.02. Ufa, 2001. 20 s.
17. Kaharmanov F. F. BashKort terminologiyahy. Tarikhi lingvistik tasuirlau tazhribahe. Ofe: Filem, 2002.
18. Kaharmanov F. F. BashKort telenes leksikahy ham terminologiyahy. StarletamaK: SDPI, 2002.
19. Zainullina G. D. Formirovanie i razvitie bashkirskoi lingvisticheskoi terminologii [Formation and development of the Bashkir linguistic terminology]. Ufa: Gilem, 2002.
20. Ishbirjin E. F. BashKort telenda igenselek ham baK-sasylyK termindary. 0fe: BDU, 2002.
21. Batyrshina G. R. Terminologiya rodinnogo obryada bashkir: etnolingvisticheskii analiz: avtoref. dis. ... kand. filol. nauk. Moscow, 2008.
22. Fatkullina F. R. Novye slova v sovremennom bashkirskom yazyke (konets XX - nachalo XXI v.): avtoref. dis. ... kand. filol. nauk. Ufa, 2009.
23. Abdullina L. B. Formirovanie filosofskoi terminologii v bashkirskom yazyke: avtoref. dis. ... kand. filol. nauk.. Ufa, 2016.
24. Zubairova I. G. Literaturovedcheskaya terminologiya v bashkirskom yazyke: avtoref. dis. ... kand. filol. nauk. 2016.
Received 07.06.2017.