Научная статья на тему 'Из опыта подготовки к олимпиадам по литературе: рассказ В. Дёгтева «Потому и плачу. . . » в контексте русской литературы'

Из опыта подготовки к олимпиадам по литературе: рассказ В. Дёгтева «Потому и плачу. . . » в контексте русской литературы Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
353
127
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ОЛИМПИАДА / СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ / В. ДЁГТЕВ / РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА / РАССКАЗ "ПОТОМУ И ПЛАЧУ." / V. DEGTEV / NOVEL "THAT'S WHY I CRY." / COMPETITION / COMPARATIVE ANALYSIS / RUSSIAN LITERATURE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Чаплыгина Елена Олеговна

В статье затронута проблема одного из главных тербований, предъявляемых к обучающимся в школе-интернате для одаренных детей, участие в предметных олимпиадах. В подготовительной работе по литературе важно умение сравнить предложенные тексты. В курсе «Дар», ориентированном на подготовку к олимпиадам, нами рекомендуется для сопоставления с произведениями русской классической и современной литературы рассказ современного воронежского писателя В. Дёгтева (1959-2005) «Потому и плачу.».

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

From the experience of training for the Olympics in literature: the story written by V. Degtev "That’s why I cry..." in the context of Russian literature

The article discusses the problem of one of the main requirements given to students which study in the School for gifted children participation in the intellectual subject comtetion. The ability to compare different texts is very impotant. In the course "The Gift" we recommend to compare novel “That’s why I cry.” written by V. Degtev (1959-2005) with Russian classical and modern literature.

Текст научной работы на тему «Из опыта подготовки к олимпиадам по литературе: рассказ В. Дёгтева «Потому и плачу. . . » в контексте русской литературы»

УДК 82

Е. О. Чаплыгина1

Владивостокский государственный университет экономики и сервиса. Школа-интернат для одаренных детей Владивосток. Россия

Из опыта подготовки к олимпиадам по литературе: рассказ В. Дёгтева «Потому и плачу...» в контексте русской литературы

В статье затронута проблема одного из главных тербований, предъявляемых к обучающимся в школе-интернате для одаренных детей, - участие в предметных олимпиадах. В подготовительной работе по литературе важно умение сравнить предложенные тексты. В курсе «Дар», ориентированном на подготовку к олимпиадам, нами рекомендуется для сопоставления с произведениями русской классической и современной литературы рассказ современного воронежского писателя В. Дёгтева (1959-2005) «Потому и плачу.».

Ключевые слова и словосочетания: олимпиада, сравнительный анализ, В. Дёгтев, русская литература, рассказ «Потому и плачу.».

Е. О. Chaplygina

Vladivostok State University of Economics and Service. Boarding school for gifted children. Vladivostok. Russia

From the experience of training for the Olympics in literature: the story written by V. Degtev "That's why I cry..." in the context of Russian literature

The article discusses the problem of one of the main requirements given to students which study in the School for gifted children - participation in the intellectual subject comtetion. The ability to compare different texts is very impotant. In the course "The Gift" we recommend to compare novel "That's why I cry." written by V. Degtev (1959-2005) with Russian classical and modern literature.

Keywords: competition, comparative analysis, V. Degtev, Russian literature, novel «That's why I cry.".

Одним из главных требований к обучающимся в школе-интернате для одаренных детей является участие в предметных олимпиадах. В олимпиадной работе по литературе едва ли не самым важным является умение сравнить предложенные тексты. Определенной методической проблемой для учителя становится при этом поиск адекватных материалов (текстов) для подготовки. В курсе «Дар», ориентированном на подготовку к олимпиадам, нами рекомендуется для сопоставления с произведениями русской классической

1 Чаплыгина Елена Олеговна - кандидат филологических наук, заместитель директора Школы-интернат для одаренных детей (ВГУЭС); email: [email protected].

и современной литературы рассказ современного воронежского писателя В. Дёгтева (1959-2005) «Потому и плачу...» (1986). Рассказ воспринимается как подражательный, во многом ученический. Поэтому интересно решение проблемной ситуации, предложенной «олимпиадникам»: в чем вы видите перекличку рассказа с произведениями И. Бунина, А. Чехова, Ю. Казакова? Какие идеи классиков русской литературы наследует современный писатель?

«Потому и плачу.» повествует об одном дне из жизни семилетнего мальчика, который вместе с дедом едет по степной дороге на тачке-двуколке за кувшинами (горшками, кринками) в одну из соседних деревень. По пути дед и внук навещают родственников, любуются родными просторами, дед рассказывает мальчику «про старину» [1. С. 62]. Впечатления ребенка от поездки по степи составляют сердцевину рассказа, которая обрамляется речью уже взрослого героя-рассказчика о настоящей, современной его жизни - он возвращается на автобусе из деревни в город и вспоминает о своем деревенском детстве, а потом приезжает на улицу «[его] сыновьям родную, три девятиэтажных дома, за ними во дворе, [его], пятиэтажный» [Там же. С. 53].

Картина, увиденная героем-рассказчиком (в настоящем) из окна автобуса, становится толчком для ассоциаций-воспоминаний: «проплыли, уходя назад и в прошлое, мужик, косивший на обочине траву, одинокий мальчик, в розовой, пузырем, рубахе, стерегущий гусей» [Там же. С. 53; здесь и далее курсив авт. - Е. Ч.]. Деталь портрета мальчика заставляет вспомнить еще о главном герое повести А. Чехова «Степь», мальчике Егорушке: «От быстрой езды его красная рубаха пузырем вздувалась на спине.» [2. С. 74]. Мужик-косарь тоже оказывается среди начальных дорожных впечатлений героя «Степи»: «Шесть косарей стоят рядом и взмахивают косами, а косы весело сверкают и в такт, все вместе издают звук: "Вжжи, вжжи!"» [2. С. 78]. Фабульные события (поездка на телеге, встречи с разными людьми, истории (деда) о прошлом), система персонажей (старик - мальчик), хронотоп (летний день, степь, дорога) и в дальнейшем сближают рассказ Дёгтева с повестью Чехова и заставляют подспудно воспринимать повествование сквозь призму чеховского (и названного бунинского) текста. Два персонажа Дёгтева - мальчик и мужчина («дед») - станут главными и в основной (параболической) части повествования, воспоминании о детстве.

Герой-рассказчик в начальной части рассказа как бы множится в своих зеркальных повторениях - сквозь автобусное стекло он видит мальчика (себя) и, возвращаясь в город, уезжает от себя маленького к себе взрослому. Нынешняя поездка героя-рассказчика в деревню в свою очередь тоже станет прошлым, объединяясь с уже имеющимся воспоминанием, которое и начинается коротким предложением: «Помню утро» (с. 53). Предложение выделено в отдельный абзац, и этим подчеркнута его особая значимость. Здесь (в рамках «ученического» рассказа Дёгтева) угадывается повествовательная манера Бунина. В первой книге «Жизни Арсеньева» (описании раннего детства героя) в каждой главе слово «помню» особенно заметно и частотно: во II главе (начале собственно повествования о детстве) оно начинает уже второе предложение:

99

Чаплыгина Е.О. Из опыта подготовки к олимпиадам по литературе.

«Я помню большую, освещенную предосенним солнцем комнату, его сухой блеск над косогором...» [3. С. 27] (среди первых впечатлений ребенка в рассказе Дёгтева - утро и то же «[багровое] солнце <...> за дальним курганом», С. 53); в III главе на второй абзац (8 предложений) приходится 4 слова «помню», 2 из них в анафоре: «Помню до сих пор, как я томился, стоя среди двора на солнечном припеке <...> Помню, что ехали мы целую вечность, что полям, каким-то лощинам, просёлкам, перекресткам не было счета <...> Как въехали мы в город, не помню. Зато как помню городское утро!» [3. С. 30]. Частотность и начальная позиция слова «помню» в предложении и абзаце «работают» в романе Бунина на концептуальный мотив памяти. Эту же задачу преследует в рассказе и Дёгтев, начиная основную часть повествования коротким бесподлежащным предложением с ключевым словом «помню». Впечатления своего раннего детства о своей поездке Дёгтев, «пошагово» следуя классическим образцам русской психологической прозы, укладывает в испробованную и проверенную предшественниками семантическую цепочку: «помню», «утро», «солнце», «поездка» - и синтаксическую конструкцию (тоже известную) то ли односоставного предложения (с глаголом в определенно-личной форме «помню», где «я» ребенка как бы наличествует, но размыто), то ли двусоставного (с подлежащим «мы»: «мы выезжаем», «мы проезжаем», «едем мы прямо» (с. 53), но включающим в себя и его личное «я»). Лексический строй рассказа Дёгтева и грамматическая форма подачи, кажется, могут быть «всеобщими», ничьими, общими [4], но их совмещенность, связь и сопряженность со всей определенностью указывают на «зависимый» от классиков характер изложения в этом раннем, по своей сути «очень-ученическом» рассказе начинающего писателя.

Бунинский «почерк», бунинское влияние ощутимы и в характере восприятия окружающего мира ребенком в рассказе Дёгтева. Как и в ностальгически лиричной прозе Бунина, так и в жизни окружающее для ребенка (героя основной части повествования) Дёгтева существует прежде всего в запахах: поначалу окружающее очень понятно и привычно ему, пространственно узко: «Пахнет лошадью, пылью, прибитой росой, с огородов <...> молодым укропом и огуречными завязями» (с. 53), далее границы привычного мира расширяются, и увеличение пространства подано автором через усложнение гаммы запахов: «от них [волглых трав] пахло увядающей земляникой, горьковатым соком конского щавеля, шибающим в нос купырем» (с. 55), «от пня струился медовый запах» (с. 56), от подаренного «старого, каменно-твердого пряника» (с. 57) исходил запах мыла. Бунинские «Антоновские яблоки» с их запахами-воспоминаниями ощутимы на каждой странице Дёгтева. Впервые увиденная во время поездки речка воспринимается героем не столько зрительно, сколько через запах (тоже обонятельно): «Речка! Как пахнет! Горько кугой, терпко - тиной, нежно-сладко пыльцой осота» (с. 60), дедов рушник, которым обтирается мальчик после купания, пахнет «сундуком, нафталином и еще чем-то тревожно-загадочным» (с. 61), поэтому мальчик отмечает этот предмет как особый, незнакомый ему в его привычном мире. В конце поездки картина запахов расширяется вместе с расширяющимся пространством увиденного и понятого: «.крепко пахло

лошадиным потом, от кринок - тонко, ненавязчиво - жженой глиной, горьковатым яблоневым дымом, с поля тянуло терпким гречишным цветом» (с. 65). В рамочной части рассказа (повествовании о взрослой жизни взрослого героя-повествователя) ни одного обонятельного образа нет: для зрелого человека мир словно сжимается (свертывается) до зрительных ощущений, утрачивая свою многогранность. Примечательно, что в дальнейшем творчестве Дёгтева обрисовка художественной действительности через запах обретет еще большее значение, станет одним из константных поэтических приемов художника.

В рассказе Дёгтева «Потому и плачу.» ощутима перекличка с художественной манерой Ю. Казакова. В рассказе последнего «Плачу и рыдаю» (1963) герой тоже воспринимает окружающее через запах, но в отличие от мальчика взрослый персонаж конкретные запахи обобщает, ассоциирует и даже отчасти символизирует: «Елагин вынул консервы, стал застегивать рюкзак, но тут же вновь открыл, нагнулся и, посапывая, долго нюхал. - Как пахнет! - сказал он и посмотрел на Ваню. Ваня тут же вылез из-за стола и понюхал с наслаждением. Пахло дивно: выглаженным бельем, конфетами, печеньем и будто утренним кофе на даче. - Дорогой пахнет! - сказал Елагин. - Странствиями, встречами» [5. С. 417]. Сопоставление с рассказом Ю. Казакова «Плачу и рыдаю» тем более оправданно и допустимо, что сам Дёгтев считал себя учеником Казакова и даже называл период, когда был создан анализируемый рассказ, «казаковско-бунинским» [6. С. 83].

Интересно описание Новосолдатки, родного села прадеда Максима, основанного в старину солдатами. «[Я заметил другое село.] С белой церковью, с белыми домами; даже сараи в этом селе и те белые. Стояло необычное село на пригорке, вокруг равнина, зеленое с голубым. Над золотым церковным куполом скучились ватные горы <.> купы изумрудных дерев ярко выделялись на фоне белых построек» (с. 57). По доминирующим цветовым деталям (белый, зеленый) это описание вновь можно сравнить с чеховской «Степью»: «[промелькнуло] за ними [кузницами] уютное, зеленое кладбище, обнесенное оградой из булыжника; из-за ограды весело выглядывали белые кресты и памятники, которые прячутся в зелени вишневых деревьев и издали кажутся белыми пятнами. Егорушка вспомнил, что, когда цветет вишня, эти белые пятна мешаются с вишневыми цветами в белое море; а когда она спеет, белые памятники и кресты бывают усыпаны багряными, как кровь, точками.» [2. С. 75]. Сходство объясняется, безусловно, не только фактической похожестью южно-русских весенних (летних) пейзажей (Приазовья у Чехова, Придонья у Дёгтева), но и уловленными авторами одинаковыми особенностями детского мировосприятия (яркость, контрастность образов, наполнение цветов светом, понимание ребенком смерти как сна). Оба описания имеют подтекстовый мотив рода (памяти): Егорушка вспоминает об отце и бабушке, мальчику в рассказе Дёгтева дед напоминает (о себе) сам: «Новосолдатка! <.> Тут я родился.» (с. 57).

101

Чаплыгина Е.О. Из опыта подготовки к олимпиадам по литературе.

К середине дня у героя-мальчика Дёгтева формируется (посредством рассказов деда Максима) оформленное, целостное впечатление о мире, у которого есть имя, принадлежность, запах, цвет: «Чем выше всходили, тем шире раскрывалась земля. Вот уже видна белая Новосолдатка, за её околицей - меловые выветренные овраги, зачервонели крыши Краснолипья, чернеет лес, который проезжали утром. <.> В другую сторону вдоль речки тянулось село Рос-сошки. <.> За дымкой речка моей прабабки сливалась с другой, у которой название чудное и загадочное - Потудань» (с. 61). Дед, оглянувшись окрест, тоже называет окружающее не безлично и отстраненно, а по-родственному: «видишь, какая она, кормилица наша.» (с. 62), этим выражая общее с мальчиком чувство собственности (земли, родины) - «наша» и одновременно зависимости от неё - «кормилица». Как в «Степи» и «Жизни Арсеньева», так и в рассказе «Потому и плачу.» через эмоциональное (субъективированное) описание пейзажей рождается образ родины (в пространственном и историческом измерениях). Дёгтев как будто примеряет художественные образцы чеховского и бу-нинского текстов к собственной автобиографической прозе.

Рассказ «Потому и плачу.» идейно и художественно перекликается с произведениями Чехова («Степь»), Бунина («Жизнь Арсеньева») и Казакова («Плачу и рыдаю»). В рассказе он использует (заимствует) опробованные авторами-предшественниками выразительные фабульные события, лексико-семантические опоры, синтаксические формулы, художественные алгоритмы, что становится свидетельством ученической природы его рассказа. Начинающий писатель осознаёт свою «слабость» и в качестве «поддерживающих» его образцов избирает классические произведения русской прозы, близкие ему по духу, манере, даже стилю - произведения любимых и «образцовых» для него писателей.

Вслед за предшественниками молодой писатель размышляет о диалектике отношения жизни и смерти. Однако в своем рассказе Дёгтев только подходит к попытке собственного осмысления и решения сходных проблем, не претендуя на глубину обобщения, достигнутую признанными мастерами слова. Анализ данного рассказа выполняет, как уже говорилось, обучающую роль, но относиться к нему только как к материалу для курса подготовки к олимпиадам было бы неправильно. Произведение Дёгтева заставляет вновь осмыслить главные ценности, которые исподволь, не-декларативно и не-дидактически преподносит русская литература умеющему читать и понимать.

1. Дёгтев, В. Потому и плачу... // Тесные врата / В. Дёгтев. - М.: Молодая гвардия, 1990.

2. Степь / А. Чехов // Собр. соч.: в 8 т. - М.: Правда, 1970. - Т. 4.

3. Бунин, И. Жизнь Арсеньева / И. Бунин. - СПб.: Азбука-классика, 2010.

4. Николина, Н. Поэтика русской автобиографической прозы / Н. Николина. -М.: Флинта: Наука, 2002.

5. Казаков, Ю. Плачу и рыдаю // Долгие крики / Ю. Казаков. - Иркутск, 2008.

6. Огрызко, В. Изборник: материалы к словарю русских писателей кон. XX - нач. XXI века. - М.: Литературная Россия, 2003.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.