Научная статья на тему 'Из истории изучения диалектов аварского языка'

Из истории изучения диалектов аварского языка Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
634
87
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ДИАЛЕКТЫ / АВАРСКИЙ ЯЗЫК / МОРФОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОЙ ЯЗЫКА / ГОВОР / ОБЫЧАЙ / УРБАНИЗАЦИЯ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Асланова Наида Демиргаяевна

Статья посвящена истории формирования литературного аварского языка из диалектов. В основу общего языка (болмац) лег северный (хунзахский) диалект. Однако пополнение шло и за счет южного (андалалского) диалекта.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Из истории изучения диалектов аварского языка»

52

• ••

Известия ДГПУ, №2, 2015

ответственно. В образовании числительных, обозначающих десятки, в лезгинском языке частично используется двадцатеричная система, а в английском - сугубо десятеричная. Порядковые числительные содержат в своей структуре в лезгинском языке причастие ла-гьай «сказанный», а в английском - суффикс-

th. В структуре составных числительных в лезгинском языке также присутствует соединительная частица -ни, а в английском в такого рода числительных соединительный элемент не используется. Распределительные числительные в лезгинском языке образуются путем редупликации.

Литература

1. Александрова О. В., Комова Т. А. Современный английский язык. Морфология и синтаксис. М. : Академия, 2007.

2. Мейланова У. А. Гюнейский диалект - основа лезгинского литературного языка. Махачкала, 1970.

3. Алисултанов А. С. Редупликация как грамматическое средство в лезгинских языках. Махачкала, 2011.

4. Алексеев М. Е., Шейхов Э. М. Лезгинский язык. М. : Академия, 1997. 5. Geoffrey Leech, Ian Svartvik A Communicative Grammar of English. M., 1983.

References

1. Alexandrova O. V., Komova T. A. Modern English. Morphology and syntax. M. : Academy, 2007. 2. Meylanova U. A.

The Gyuney dialect is a basis of the Lezghin literary language. Makhachkala, 1970. 3. Alisultanov A. S. Redupliсation as Grammatical Means in the Lezghin Languages. Makhachkala, 2011. 4. Alekseev M. E., Sheikhov E. M. The Lezghin language. M. : Academy, 1997. 5. Geoffrey Leech, Ian Svartvik A Communicative Grammar of English. M., 1983. Literatura

1. Aleksandrova O. V., Komova T. A. Sovremennyj anglijskij jazyk. Morfologija i sintaksis. M. : Akademija, 2007.

2. Mejlanova U. A. Gjunejskij dialekt - оsnova lezginskogo literaturnogo jazyka. Mahachkala, 1970. 3. Alisultanov A. S. Reduplikacija kak grammaticheskoe sredstvo v lezginskih jazykah. Mahachkala, 2011. 4. Alekseev M. E., Shejhov

Je. M. Lezginskij jazyk. M. : Akademija, 1997. 5. Geoffrey Leech, Ian Svartvik A Communicative Grammar of English.

M., 1983.

Статья поступила в редакцию 21.04.2015 г.

УДК 811.351.12

ИЗ ИСТОРИИ ИЗУЧЕНИЯ ДИАЛЕКТОВ

АВАРСКОГО ЯЗЫКА

THE HISTORY OF THE STUDY OF THE AVAR DIALECTS

© 2015 Асланова Н. Д.

Дагестанский государственный педагогический университет

© 2015 Aslanova N. D.

Dagestan State Pedagogical University

Резюме. Статья посвящена истории формирования литературного аварского языка из диалектов. В основу общего языка (болмац) лег северный (хунзахский) диалект. Однако пополнение шло и за счет южного (андалалского) диалекта.

Abstract. The article deals with the history of forming the Avar literary language from its dialects. The basis of a common language (bolmats) became the northern (Khunzakh) dialect. However, the replenishment was due the southern (Andalal) dialect as well.

Rezjume. Stat'ja posvjashhena istorii formirovanija literaturnogo avarskogo jazyka iz dialektov. V osnovu ob-shhego jazyka (bolmac) leg severnyj (hunzahskij) dialekt. Odnako popolnenie shlo i za schet juzhnogo (anda-lalskogo) dialekta.

Ключевые слова: диалекты, аварский язык, морфологический слой языка, говор, обычай, урбанизация.

Keywords: dialekty, avarskij jazyk, morfologicheskij sloj jazyka, govor, obychaj, urbanizacija.

Kljuchevye slova: dialekty, avarskij jazyk, morfologicheskij sloj jazyka, govor, obychaj, urbanizacija.

В феврале 1962 года состоялась объединенная научная сессия Института языкознания АН СССР, Института истории, языка и литературы им. Г. Цадасы ДФ АН СССР, Научноисследовательского института школ МП

ДАССР, которая была посвящена вопросам нормализации терминологии и орфографии литературных языков народов Дагестана.

Для дальнейших лингвистических исследований, было сказано на сессии, необходимо

Общественные и гуманитарные науки

53

• ••

разрешить «целый круг вопросов научнопрактического порядка, как-то: установление диалектной основы (поскольку в основе литературного языка обычно лежит один из диалектов этого языка), выбор диалектной основы, пути развития литературного языка по отношению к диалектам и т. д.» [9].

В условиях многоязычия Дагестана и при отсутствии письменной традиции роль языковых диалектов возрастает во много раз. И, прежде всего, для восстановления истории народов Дагестана.

Основателем изучения диалектов аварского языка был профессор Шихабутдин Ильясович Микаилов (1899-1964).

Впервые сообщение о диалектологическом изучении аварского языка появилось в 1930 году в Бюллетене Института дагестанской культуры [2].

И притом значительное количество диалектов исследователи обнаруживали именно в аварском и даргинском языках.

А. С. Чикобава, И. И. Церцвадзе, З. Джапаридзе, И. В. Мегрелидзе написали много работ на русском и грузинском языках по аварской диалектологии [1; 4; 10; 11; 12].

К аварской диалектологии обращается известный лингвист Ш. И. Микаилов - основоположник дагестанской диалектологии. Одно за другим были выпущены фундаментальные работы: «Сравнительно-историческая фонетика аварских диалектов» (1958), «Очерки аварской диалектологии» (I960), «Сравнительноисторическая морфология аварских диалектов» (1964).

Таким образом, Ш. И. Микаилов - один из зачинателей и основоположников дагестанской диалектологии, много лет посвятил выявлению, систематизации и анализу диалектных единиц аварского языка [5; 6; 7].

В своих исследованиях Ш. И. Микаилов сделал попытку вскрыть закономерности развития звуковой системы и морфологического строя аварских диалектов и преемственную связь их развития с развитием близкородственных андо-цезских языков для доказательства их генетического единства.

В основу литературного языка аварцев лег северный диалект (хунзахский, салтаевский говоры). Однако Ш. И. Микаилов считает, что андалальско-гидатлинские диалекты сыграли немаловажную роль в обогащении болмац, в нивелировке расхождений диалектов.

В историческом прошлом в Андалах не было крупных сел. Селение Чох состояло из 12 мелких хуторов, которые постепенно слились в одно большое село.

Экономически тоже эти села развивались по-своему, хотя располагались недалеко друг от друга. Например, в Чохе было сильно развито овцеводство, впоследствии в руках богачей сосредоточилось большое количество овец. Владельцы больших стад овец нанимали не только односельчан, но брали работать людей и из других аулов. А в селе Ругуджа, находившемся в нескольких километрах от Чоха, было развито хлебопашество.

Кроме экономических отличий, аулы разнились в обычаях, одежде и т. д. и отсюда исторически продолжительная замкнутость аулов.

Из-за разницы жизненных условий происходила и концентрация говоров в разраставшихся аулах. Такая концентрация способствовала образованию таких говоров, как чохский, сугратлинский, ругуджинский, салтинский и др., составивших потом вместе андалальский диалект. Каждый из этих говоров имеет присущие только ему особенности, но они же имеют и общие черты, которые затем способствовали объединению в один общий диалект. Все аулы Андалальского диалекта в процессе развития составили одно «вольное общество», управлявшееся выборными от каждого аула.

Укрупнения сел происходило и за счет переселения людей из дальних мест. Например, в Согратле, по преданию, имеется тухум, который считают выходцами из Келеба (гидский диалект, ныне Кахибский район).

Северные диалекты аварского языка изучал М-С. Саидов, а закатальский диалект аварского языка стал диссертационной темой по защите кандидатской диссертации А. Р. Махмудова в 1940 году.

В 2007 году П. А. Саидова опубликовала монографическое исследование «Закатальский диалект аварского языка» [8]. Автор проделал колоссальную работу по сбору полевого материала для своей монографии. И притом это первое монографическое исследование малоизученного диалекта аварского языка - зака-тальского.

Этот диалект с двумя говорами (чарским и белоканским) функционировал в условиях двуязычия, подвергаясь постоянному давлению азербайджанского языка.

Заслуга П. А. Саидовой перед дагестанским языкознанием еще в том, что в 2008 году в Москве ею была опубликована монография «Диалектический словарь аварского языка». Директор Института ЯЛИ проф. М. И. Магомедов пишет: «Непреходящую ценность собранный в словаре диалектный материал представляет в плане создания банка данных по аварской диалектной лексике его сохранения для будущих поколений. Это объясняется тем, что в настоящее время идут, причем интенсивно, процессы урбанизации, приводящие к нивелировке диалектов. Поэтому диалектный материал должен быть зафиксирован, документирован, иначе он будет безвозвратно утрачен для истории народа и истории языка» [3].

Диалекты сохраняют и даже восполняют языкофакты, которые не были в свое время записаны. Изучение диалектов языка играет большую роль не только в истории развития самих диалектов, но и языков, в данном случае аварского языка. Это важно и потому, что у аварского языка отсутствует письменная традиция. Диалекты - это наиболее благоприятная область наблюдения за внутренними законами развития конкретного языка.

Грамматика аварского языка, если она написана с учетом основных диалектных дан-

54

• ••

Известия ДГПУ, №2, 2015

ных, будет в состоянии констатировать факты языка не только в синхронном плане, но и объяснить процессы его исторического развития. Как известно, не изучив диалектологию языка невозможно разрабатывать и историю конкретно аварского языка. Известно, что диалекты постоянно развиваются, изменяются. Из-за этого данные только диалектов не дают возможность восстановить точные элементы языка. Их сохраняет письменность, если она имеется, а диалекты только помогают восстановить их.

Значение диалектологии в том, говорил проф. Ш. И. Микаилов, что письменность сохраняет точные данные о языке, тогда как диалекты дают только материал. Воссоздание происходит предположительно. Для таких языков, как аварский (младописьменный) диалект является основным источником воссоздания истории аварского языка. Изучение диалектов служит еще для того, чтобы высветить историю самого народа, его этногенеза, материальной культуры. Диалектология игра-

ет большую роль и в нормализации литературного языка, правил правописания, орфографии и орфоэпии. Она является большим подспорьем и в практическом языкознании. В кавказоведческой науке диалектология имеет большой удельный вес, систематическое и целенаправленное ее изучение в аварском языке началось лишь в 50-х годах XX столетия. Отдельные сведения по диалектам аварского языка мы встречаем в трудах дореволюционных исследователей. Велика заслуга Ш. И. Ми-каилова, который опубликовал в 1959 году капитальное исследование «Очерки аварской диалектологии». Ш. И. Микаилов - один из основоположников дагестанской диалектологии, много лет посвятил выявлению, систематизации и анализу диалектных единиц аварского языка. Он, изучив отдельные говоры, диалекты, делает попытку осветить некоторые общие вопросы аварской диалектологии.

После его работы изучение диалектов дагестанских языков было продолжено дагестанскими учеными.

Литература

1. Джапаридзе З. Фонетические особенности говора аула Кулецма аварского языка. Тезисы докладов студ. сессии Университета. Тбилиси, 1954. 2. Диалектологическое изучение аварского языка (краткое сообщение) // Бюлле-

тень Института дагестанской культуры. № 1. Махачкала, 1930. 3. Магомедов М. И. Гуманитарный Дагестан: язык, культура, образование. Махачкала, 2013. 218 с. 4. Мегралидзе И. В. Из дидойской диалектологии. Сталинир, 1955. 5. Микаилов Ш. И. О некоторых фонетических особенностях южно-аварских диалектов // Труды II научной сессии Даг. научно-исследовательской базы АН СССР. Махачкала, 1949. 6. Микаилов Ш. И. Цели и задачи исследования южно-аварских диалектов // УЗ. ИИЯЛ Даг. ФАНСССР. Т. 1. 1956. 7. Микаилов Ш. И. Чохский говор аварского языка. Канд. дисс. Тбилиси, 1945. 8. Саидова П. А. Закатальский диалект аварского языка. Монография.

Махачкала, 2007. 216 с. 9. ЦГА, Ф-Р-1098, оп. 25, д. 19, л. 7. 10. Церцвадзе Н.Н. Особенности чарского диалекта аварского языка по данным говора с. Чари // Тезисы IV научной сессии. Тбилиси, 1947. 11. Чикобава А. С. Диалектные вариации инфинитива в аварском языке // Доклады и сообщения АН Груз. СССР. Тбилиси, 1937. 12. Чикобава А. С., Церцвадзе Н. Н. Аварский язык (на груз.яз.). Тбилиси, 1962.

References

1. Dzhaparidze Z. Phonetic features of the dialect of the Kuletsma village of the Avar language. Abstracts of the stud. session of the University. Tbilisi, 1954. 2. Dialectological study of the Avar language (short report) // Bulletin of the

Institute of the Dagestan culture. # 1. Makhachkala, 1930. 3. Magomedov M. I. Humanitarian Dagestan: language,

culture, education. Makhachkala, 2013. 218 p. 4. Megralidze I. V. The Didoy dialectology. Stalinir, 1955. 5. Mikailov Sh. I. Some phonetic peculiarities of the Southern Avar dialects // Proceedings of II scientific session of the Dag. research base of the RAS USSR. Makhachkala, 1949. 6. Mikailov Sh. I. Goals and objectives of the study of the Southern Avar dialects // UZ. IHLL Dag. BAS USSR. Vol. 1. 1956. 7. Mikailov Sh. I. The Chokh dialect of the Avar language. Cand. Diss. Tbilisi, 1945. 8. Saidova P. A. Zaqatala dialect of the Avar language. Monograph. Makhachkala, 2007.

216 p. 9. CSA, F-R-1098, op. 25, d. 19, l. 7. 10. Tsertsvadze N. N. Features of the Char dialect of the Avar language according to the subdialect of the village of Chari. Abstracts of the IV scientific session. Tbilisi, 1947. 11. Chikobava

A. S. Dialectal variations of the infinitive in the Avar language // Reports and communications of the AS of the Georgian SSR. Tbilisi, 1937. 12. Chikobava A. S., Tsertsvadze N. N. The Avar language (in the Georg, language). Tbilisi, 1962. Literatura

1. Dzhaparidze Z. Foneticheskie osobennosti govora aula Kulecma avarskogo jazyka. Tezisy dokladov stud. sessii Uni-versiteta. Tbilisi, 1954. 2. Dialektologicheskoe izuchenie avarskogo jazyka (kratkoe soobshhenie) // Bjulleten' Insti-

tuta dagestanskoj kul'tury. № 1. Mahachkala, 1930. 3. Magomedov M. I. Gumanitarnyj Dagestan: jazyk, kul'tura, obra-zovanie. Mahachkala, 2013. 218 s. 4. Megralidze I. V. Iz didojskoj dialektologii. Stalinir, 1955. 5. Mikailov Sh I. O

nekotoryh foneticheskih osobennostjah juzhno-avarskih dialektov // Trudy II nauchnoj sessii Dag. nauchno-issledovatel'skoj bazy AN SSSR. Mahachkala, 1949. 6. Mikailov Sh. I. Celi i zadachi issledovanija juzhno-avarskih di-

alektov // UZ. IIJaL Dag. FANSSSR. T. 1. 1956. 7. Mikailov Sh. I. Chohskij govor avarskogo jazyka. Kand. diss. Tbilisi, 1945. 8. Saidova P A. Zakatal'skij dialekt avarskogo jazyka. Monografija. Mahachkala, 2007. 216 s. 9. CGA, F-R-

1098, op. 25, d. 19, l. 7. 10. Cercvadze N. N. Osobennosti charskogo dialekta avarskogo jazyka po dannym govora s. Chari // Tezisy IV nauchnoj sessii. Tbilisi, 1947. 11. Chikobava A. S. Dialektnye variacii infinitiva v avarskom jazyke // Doklady i soobshhenija AN Gruz. SSSR. Tbilisi, 1937. 12. Chikobava A. S., Cercvadze N. N. Avarskij jazyk (na gruz.jaz.). Tbilisi, 1962.

Статья поступила в редакцию 03.04.2014 г.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.