=3с>-
Б01: 10.31696/2072-5795-2023-2-55-68
И.П. Глушкова
Из архивов М.Р. Джайкара. Часть 1. Един во всех лицах: безотказный секретарь требовательного работодателя
Маратх Мукунд Рамрав Джайкар (1873— 1959), адвокат, судья, политик, журналист и педагог, был одной из крупных фигур индийского национально-освободительного движения. Однако в России он не известен, а в Индии в значительной степени обделён вниманием потомков. Причиной равнодушия стало то, что, будучи соратником всех выдающихся деятелей той бурной эпохи -лидеров партии Индийский национальный конгресс (ИНК), включая Мотилала Неру (1861-1931), основателя знаменитой политической династии; Мохандаса Карамчанда Ганди (1869-1948), «отца нации»; Джавахар-лала Неру (1889-1964), первого премьер-министра независимой Индии, и многих других, Джайкар имел иные взгляды на взаимодействие с колониальной властью и успешно
с ней договаривался. Даже оставаясь членом ИНК, он создавал собственные политические платформы и по многим вопросам не поддерживал политику ИНК, в частности, «несотрудничество», ставшее основой стратегии Ганди и его сторонников.
Посмертная слава и почёт ушли к другим. Однако благодаря индивидуальным свойствам, в частности, убеждённости Джайкара в собственной значимости и существенном вкладе в достижение Индией независимости, а также многолетней архивации своей жизни - как публичной, так и личной, - он оставил после себя многожанровый документооборот огромного размера, по завещанию переданный в Национальный архив Индии. «Бумаги Джайкара»1 (около полутора тысяч папок от 10 до 500-600 листов вложений) представляют редкий исторический источник, весьма выборочно использованный в историографии. То, что сам Джайкар считал первостепенным - «движение страны к свободе», изложено - с опорой на многолетние дневниковые записи и папки с входящей и исходящей корреспонденцией по всем вопросам политического спектра, речами, черновиками резолюций, газетными вырезками, официальными приглашениями и т.д. - в двух томах «Истории моей жизни», доведённой автором только до 1925 года2. Эта часть его архива вместе с двухтомником обычно используется историками, сосредоточенными на конкретных периодах, событиях или персонажах, в качестве первоисточников, хотя и с оглядкой на религиозные, этнические и кастовые предпочтения Джайкара.
Однако огромная часть наследия Джайкара, по счастью, оцифрованная, - конверты с погашенными марками и квитанции за по-
-о £>
До-
сланные телеграммы, счета за газ и молоко, медицинские анализы и рецепты на лекарства, описи отправленного багажа и закупленных растений, отчёты о взимании арендной платы и помесячные сметы жалованья слугам и - главное - никем не считанное количество писем из переписки Джайкара с главным поддержателем его домохозяйства и всевозможных сторон его жизни - личным секретарём, персональным помощником, финансовым советником, делопроизводителем и домоуправляющим Рагхурамом Кришной Голикере, прослужившим у Джайкара 25 лет (1926-1951). Ежедневная связь в периоды нахождения работодателя за пределами Бомбея (указания Джайкара vs отчёты Голикере), хотя и отложенная на время доставки корреспонденции, открывает неизвестные пласты бытовой культуры и повседневных забот представителя англо-индийской элиты первой половины XX века и способы его взаимодействия с «обслуживающим персоналом».
Личный секретарь как caretaker
В письме из Лондона (15 сентября 1933 г.) Джайкар сначала (как было заведено в переписке с Голикере) перечисляет пункты из последнего полученного письма секретаря, а в третьем параграфе напоминает о его обязанностях с доминирующем рефреном о care (и производных), т.е. об «уходе/заботе» за всем, что остаётся на его попечении, фактически признавая его caretaker, в обязанности которого входит весь документооборот: «В этом деле я хочу вашего максимального внимания (to be very careful). Книга, которую я намереваюсь написать, потребует моего тщательного изучения (my careful going through) множества папок со старой корреспонденцией. Эти папки поэтому должны содержаться чрезвычайно аккуратно (be very carefully preserved), как и газетные вырезки по тем же датам и далее. Поэтому проследите, пожалуйста, чтобы все эти папки и вырезки бережно (carefully) хранились в одном месте и чтобы во время их переноса из Тха-курдвара на Винтер-род3 ни одна не была бы неверно расположена, утеряна или небрежно
(carelessly) поставлена не туда. И я бы хотел, чтобы вы самым тщательным образом (very carefully) их проверили и держали в порядке, чтобы по возвращении не было бы труда обнаружить нужную. Эти папки с корреспон-денциями чрезвычайно важны, никакие усилия по их сохранности не могут показаться чрезмерными... Я рассчитываю, что вы предпримете все необходимые шаги, диктуемые заботой (care) и предусмотрительностью»4.
Махатма Ганди и его секретари
Традиционный в англоязычной культуре подход к личному (private/personal) секретарю называет его главной функцией maintenance, что подразумевает поддержание удобной для нанимателя устроенности его времени и пространства. Сюда входят обязательства по контактированию с окружающим миром, передача сообщений, обработка корреспонденции, ведение дневников, подготовка встреч, сопровождение на переговоры и пр. Помимо технических навыков, актуальных для конкретной эпохи, секретарство подразумевает этикет предупредительности в отношении нанимателя: помощнику предписано внимательно слушать, задавать уместные вопросы, интерпретировать язык тела и при любых обстоятельствах осознавать свою задачу, роль и ответственность.
Свидетельства, по крайней мере, из жизни бомбейской националистической элиты первой половины XX века фактически дезавуируют распространённое представление о секретаре-клерке и превращают его в работника-универсала. Во втором параграфе процитированного выше письма Джайкар даёт следующие указания: «Нужно, чтобы вы выполнили для меня следующее: вам известно, что незадолго до моего отъезда из Индии плотник Панчал изготовил для меня шкаф, чтобы держать одежду на вешалках, а не складывать5. Попросите, пожалуйста, чтобы к моему возвращению он сделал такой же, но на два дюйма глубже. Можете обратиться к нему через м-ра Мулгавкара, если он на месте, а если его нет, напрямую...»6.
Биография Махадева Десаи (1892-1942), юриста и талантливого литератора, на протя-
-о £>
<Jo-
жении 25 лет бывшего секретарём Ганди, предваряется в качестве эпиграфа словами Махатмы: «На вопрос, какое наилучшее качество было у Махадева, я бы ответил - его способность обращаться в Ноль, если того требовала ситуация»7. Когда сопровождавший Ганди в 21-месячном заточении во дворце Ага-хана в Пуне преданный секретарь скоропостижно скончался, Ганди, по словам свидетелей, некоторое время повторял: «Маха-дев, вставай же, Махадев...», а потом объяснил: «Не было такого, чтобы он мне не повиновался. Я был уверен, услышь он эти слова, он бы отринул смерть и встал»8.
Нараян Десаи, сын Махадева и его биограф, восстанавливая шаг за шагом жизнь отца, написал: «1924-й был сравнительно лёгким годом в смысле индивидуальной ответственности. После освобождения из тюрьмы Ганди вернулся к изданию Young India и Nav-ajivan. Это освободило Махадева, и он смог посвятить себя работе, которая ему нравилась более всего - обслуживанию Ганди как его Pir (наставник), babarchi (повар), bhisti (водонос), khar (рука). Он снова стал играть роль Ханумана, а не Бхараты или Шатругхны9. Главным в этой роли было стать "вторым сердцем" Ганди»10. В том же 1924 году, 21 марта Ганди пишет в письме Чакраварти Раджагопалачари11: «Кто-нибудь, наверное, уже сообщил вам, что Голикере со мной, и его содействие - это великая вещь. Он будет помогать мне самое большее следующие три месяца. Тем временем Кристодас и Пъярелал постараются приобрести достаточные для моих потребностей навыки в стенографии...»12. Эти строки становятся более понятными из другого письма (28 марта), где Ганди благодарит знакомого за предложение уступить на время - без оплаты - своего стенографа: «И с радостью бы воспользовался им, если бы ещё до того... м-р Голикере не предложил свои услуги, как только узнал, что я в них нуждаюсь. Он уже помогал мне незадолго до того, как я попал в тюрьму»13.
Одна из двух папок с материалами о внезапной смерти в 1924 году Сушилы, жены Джайкара, содержит письмо-соболезнование, отправленное Голикере с домашнего адреса (Сарасват-билдинг, Гамдеви, Грант-
род): «Я чрезвычайно опечален сообщением утренних газет о внезапной и непредвиденной кончине прошлой ночью вашей супруги от остановки сердца...»14. Адрес вместе с фамилией выдаёт в авторе чхатрапурского брахмана-сарасвата из Канары15, чьи соплеменники мигрировали в Бомбей и обосновались на канцелярских должностях, требующих высокого уровня грамотности. А «Папка личного подоходного налога м-ра Голикере» документирует поэтапность перехода Голикере, нанимаемого для заполнения вакуума в поддержании установленного порядка в доме, на службу к Джайкару.
Фактически «порядок» подразумевал всё: помимо непрерывного печатания писем, выступлений и статей Джайкара, контроль за его собственностью и оприходывание арендных поступлений16, присмотр за слугами и выплату им жалованья из полученной аренды, исполнение поручений других членов семейства и ремонт всего, что могло ломаться и подлежало починке. 46 страниц запросов из налоговой службы и ответных записок в отдел «Зарплаты», квитанции об уплате налогов и подсчитанные в столбик суммы поступлений за финансовый (с 1 апреля по 31 марта) год в диапазоне с 1923 по 1931 год сообщают, что Голикере, эсквайр, работал в «Новой индийской страховой компании» на престижной Эспленейд-род. В обращении в Налоговую службу от 5 марта 1926 года он сообщает: «Пожалуйста, отметьте, что с 1 сентября 1925 г. я больше не работаю в Новой индийской страховой компании»17; а 9 июня 1928 года, утрясая налоговые вычеты, напоминает: «Я покинул страховой бизнес частично по причине отсутствия времени, но преимущественно из-за новых правил, введённых страховыми компаниями относительно брокеров и их операций... Единственным источником моего дохода в настоящее время и впредь является зарплата у м-ра Джайкара, и подоходный налог будет ежемесячно мною вноситься через его счёт»18. Последующая переписка между Голикере и Налоговой службой осуществлялась «через М.Р. Джайкар, эсквайр, адвокат, магистр права, 391 Тхакурдвар, Бомбей 2», где находилось его рабочее место, т.е. пись-
-о £>
До-
менный стол, пишущая машинка, справочные материалы и т.д. С 1 апреля 1925 года по 31 марта 1926 года, ещё с учетом работы в страховой компании и бонусов от заключённых страховок, Голикере отчитался о 3 213 рупиях дохода19; за период с 1 апреля 1926 года по 31 марта 1927 года он заработал 2 700 рупий20.
Пъярелал Найяр, секретарь Ганди, которому полагалось за пару месяцев освоить стенографию, так описал круг обязанностей тех, кто обеспечивал инфраструктуру деятельности своего работодателя: «Его секретарю вменялось выполнение самых никчёмных задач, какие только можно представить, с тем же рвением, усердием, вниманием и опрятностью, как и самые значительных. Это могло быть что угодно - приготовление пищи, стирка белья, чистка туалета, уход за больным или выпуск крупной ежедневной газеты, ответы на неудобные вопросы любезных и пристрастных журналистов, воспроизведение из беглых записок важных бесед, интервьюирование или переговоры об интервьюировании вице-короля или официальных лиц из его аппарата»21.
Джайкар и его секретарь
Голикере определённо был в курсе особенностей секретарства у Махатмы, но у Джайкара был менее экзотичный, чем у Ганди, стиль жизни, поэтому чересчур экстремальных заданий на долю Голикере не перепадало. Однако у Джайкара были свои приоритеты; к тому же он владел обширным домохозяйством и обслуживался внушительным числом слуг, поэтому сфера деятельности Голикере, наряду с привычными секретарскими обязанностями, подразумевала поддержание и обеспечение частного комфорта своего нанимателя - в каком бы формате это ни выражалось. В письме из Дели (11 февраля 1930 г.) Джайкар выражает неудовольствие по поводу размера налоговых выплат с арендной ренты и напоминает Голикере: «Я чрезвычайно занят делами и вынужден переложить на вас большую часть своих обязанностей, и коль скоро я это делаю, то исхожу из того, что вы будете использовать свой ин-
теллект столь же тщательно (carefully), как я бы использовал свой, будь у меня на то время»22. В том же письме, подразумевая отказ Голикере выдать его сыну денежную сумму без получения санкций от него самого, Джайкар предлагает секретарю держать себя с его детьми «мягче», не вызывая нареканий «в невежливости». Разъяснив ситуацию с первым упрёком, что потребовало иследования налоговой истории предыдущих годов, по поводу второй претензии Голикере отвечает: «Я всегда почитал себя за почтовое отделение, выдающее переводы, а не за казначея... Я считаю невежливость неизбежным следствием высокомерного, самоуверенного и нетерпимого нрава, часто свойственного представителям верхов и дурно воспитанным членам аристократических семейств и редко - воспитанным людям, занимающим более скромные позиции в жизни. Будучи весьма чувствительным в отношении невежливости в собственный адрес, я всегда считал её непростительной слабостью и был осторожен, чтобы не навлечь её на себя по принципу око за око. В общении с Джайпалом я никогда не забываю о своём скромном положении оплачиваемого слуги вашего семейства, и у меня нет оснований полагать, что я когда-либо позволял себе грубость в его адрес»23.
Письма Джайкара, если отвлечься от дат и зацач поездок, представляют собой многократно повторяющиеся инструкции по созданию и поддержанию порядка с изложением алгоритма правильного поведения слуг, ответственность за бесперебойность которого возлагалась на секретаря. Письма Голикере, в свою очередь, являются подробным -практически ежедневным - отчётом о том, что и как выполняется и какие ситуации складываются на том или ином участке обширного хозяйства. Если какая-то часть механизма работала вхолостую или ломалась, то Голикере был именно тем контролёром, обязанностью которого было не только обнаружение сбоя, но и немедленная наладка всей структуры.
В 1928 году перед отъездом в Дели на более чем трёхмесячную сессию Законодательной ассамблеи Джайкар возлагает на Голикере надсмотр за капитальной реконструкцией
-о £>
<Jc>-
под руководством м-ра Навалкара и его команды недавно приобретённой им виллы и участка в самом престижном районе Бомбея - на Винтер-род в районе Малабарского холма24. Вместе с жёсткими рекомендациями по переделке нового владения Джайкар отслеживает одновременный ремонт в сдаваемых помещениях в Дадаре и Хануман-галли, а также - в соответствии с требованиями Бомбейского муниципалитета, - следит за обустройством уличной уборной для кварти -рантов из Дзаоба-оарт, требуя, чтобы Голике-ре несколько раз в неделю посещал каждое из этих мест. Из письма в письмо Джайкар - по пунктам - внушает Голикере, что и как следует сделать, и по этим же пунктам получает от секретаря подробные отчёты.
Лейтмотивом всех посланий был неусыпный контроль за происходящим: «Пожалуйста, передайте м-ру Навалкару, что всё должно быть завершено до 10 марта. Я уже написал ему отдельно, но хочу, чтобы вы буквально не отставали от него ни на минуту, постоянно теребили и обеспечили окончание до указанной мною даты. Никаких работ после этой даты оставаться не должно, и в выполнении этого я полагаюсь на вас»25. Нерасторопность Навалкара обсуждается в каждом письме, и Голикере даже подсказывает Джайкару конкретные фразы, которыми следует возбуждать в распорядителе ремонта активность и ответственность: «Я, конечно, продолжу на него давить, но предлагаю и вам раз в неделю писать ему, принуждая к ускорению процесса. Вы, например, можете написать так: "У меня нет сомнений, что груду камней с моего участка в Дадаре вы уже убрали" или "Хочу знать наверняка, сколько погрузок потребовалось для перевоза камня на Винтер-род и куда вы его сложили?"»26. На что Джайкар отвечает: «Мне ещё раз приходится повторить, что вы ежедневно должны задавать м-ру Навалкару вопросы об окончании работы. Я вернусь в любой день после 15 марта и после этой даты не желаю видеть никаких остатков от ремонта. К моему возвращению мой дом должен быть свободен от рабочих, чтобы ничто не нарушало тишины. Я полагаюсь на вас в том, что работа будет ускорена и завершена до моего
приезда. Вот что я имею в виду под "работой"...»27. И далее следует очередное перечисление всё тех же пунктов, повторяющихся из письма в письмо.
Одновременный ремонт в нескольких точках, безусловно, существенно увеличивал стрессовое состояние секретаря, продолжавшего в отсутствие Джайкара заниматься рутинной работой: он разбирает приходящую корреспонденцию; заводит папки по новым направлениям в деятельности Джайкара; разруливает финансовые потоки (вплоть до обеспечения из своего кармана -с последующим возмещением - затрат на паломничество Аи-баи, матушки работодателя); оплачивает счета; готовит налоговые декларации; собирает гонорары за юридические консультации Джайкара; следит за движением банковских акций хозяина; подаёт иски против неплательщиков; отправляет в Дели / Симлу / Пуну и т.д. по требованию хозяина забытые витамины и авторучку «Паркер», чистые рубашки и нижнее бельё; извлекает из баулов и развешивает по шкафам пришедшую из Лондона одежду; разыскивает выпавший из кармана хозяина позолоченный карандаш; чинит пищущую машинку, часы и фонарик; увольняет (по указу Джайкара и при согласовании с Аи-баи) прежних слуг, подыскивает новых и обучает их требуемым навыкам, а также задерживает выплату жалования самому себе, если случаются непредвиденные траты или вырученные за аренду деньги не собраны.
Накануне отъезда на Третью конференцию круглого стола в Лондон, где Джайкар имел обыкновение задерживаться дольше, чем рассчитывал, был нанят специальный смотритель за растущей собственностью успешного адвоката и юристконсульта. Обязанности новичка Джайкар надиктовал на трёх страницах «Руководства» (Directions) буквально в день отплытия парохода:
«29 октября 1932.
Указания м-ру Р.Г. Джайкару28.
Вам будут оказывать помощь м-р Голикере, м-р Аджинкъя и слуга для взыскания арендной платы по имени Шанкар. Ваше рабочее место будет находиться в Тхакурдва-ре. Рабочее время - преимущественно с
-о £>
<Jo-
14.00 и далее до самого вечера, т.е. столько, сколько понадобится. М-р Голикере будет приходить в своё обычное время и печатать для вас письма, уведомления и пр., вести бухгалтерию и осуществлять выплаты, как он это делает сейчас. Ваша работа будет заключаться в надсмотре и проявлении инициативы, особенно по следующим пунктам:
1. регулярный сбор аренды; 2. заполнение вакансий; 3. ремонт собственности; 4. общение с жильцами и приём их жалоб; 5. а также все другие вопросы, которые потребуют от вас как замещающего меня лица [принятия] решений, [готовности брать на себя] ответственность и улаживания [всевозможных ситуаций].
Я не хочу сковывать ваши обязанности жёсткими и неукоснительными правилами, как, например, часы работы, поскольку это невозможно, но в целом вы должны себя вести, как если бы вы сами были рассудительным владельцем собственности, переданной под ваше управление (management), и через механизмы (machinery) под вашим подчинением осуществляли бы это управление (management) эффективно и планомерно...»29.
В орбите Джайкара, впрочем, каждый оплачиваемый работник имеет максимальную загруженность, и надёжность системы подкрепляется перекрёстным контролем и взаимозаменяемостью: «Кроме того, два-три раза в неделю по утрам вы будете навещать мою матушку на Винтер-род, чтобы удостовериться, что с ней всё в порядке. Следите, пожалуйста, за садом и контролируйте садовников; убедившись в разумных потребностях, обеспечьте их теми семенами, в которых они нуждаются. В остальные дни недели Трилокекар30 любезно согласился наведываться к матушке. Вследствие моего отъезда и отсутствия моего сына она остается дома практически без мужского руководства, так что это необходимость.
Надиктовывайте, пожалуйста, раз в неделю м-ру Голикере отчёты для меня, если не посчитаете, что вам удобнее писать самому. Когда будете отписываться, пожалуйста, перечисляйте в подробностях все шаги, предпринятые в отношении той или иной собственности, а также любые детали о здоровье
матушки, если они вам станут известны. В делах собственности вам будет содействовать м-р Аджинкъя... Раз в месяц, в конце [какой-либо] недели, вам придется отправляться с неожиданным визитом на день-другой в Ло-навлу. М-р Голикере проинформирует вас о моей собственности там и о всех других делах. Тамошний садовник склонен к недобросовестности и небрежности, за ним следует внимательно наблюдать. Помимо этого, в Вадгаве идет суд между мной и одним из моих жильцов, пользующимся моей землёй и отказывающимся платить аренду. Со всеми деталями вас ознакомит м-р Голикере...».
Голикере, неоднократно просившему в силу чрезвычайной усталости об отпуске31, появление на весьма ответственном направлении менеджера наверняка принесло некоторое облегчение, хотя и не желанный отпуск. Редкие отлучки секретаря, как правило, по причине нездоровья или проблем с родственниками в Канаре, воспринимаются Джайкаром как аврал. По поводу одного из таких случаев он пишет (5 ноября 1930): «Весьма опечален, что вам пришлось оставить свой пост. Пусть и на короткое время, но одновременно мы не можем покидать Бомбей без того, чтобы не страдала работа. Меня в действительности почти охватил испуг, когда я узнал из вашего письма, что вы собрались уехать сразу на 10 дней. Непонятно, что вы имели в виду, когда писали, что за два года у вас было только семь дней отпуска. Насколько я помню, вы брали месячный отпуск, поделив его на две части по две недели, каждый год, так что не сомневаюсь в вашей ошибке. Не уезжайте, пожалуйста, даже на день, пока меня нет»32. Когда Голикере возвращается к работе, Джай-кар обязательно ещё раз напоминает секретарю о его обязанностях по непрерывному поддержанию установленного им самим порядка (10 ноября 1933): «Получил ваше письмо от 30-го. Рад, что вы вернулись к своим обязанностям. Меня совершенно не устраивает, когда в моё отсутствие вы уезжаете, потому что это нарушает все мои планы, и вам известно, в какой степени для меня важна ваша помощь, особенно когда меня нет в Бомбее»33.
Для Голикере, прекрасно осведомленного о своих безграничных обязанностях, также предназначались отдельные «Руководства», где прописывались задачи в диапазоне от подписки на Times of India и найма грузовиков для перевозки части мебели из прежней резиденции в Тхакурдваре в новую34 до распоряжений - из Лондона, во время сложных переговоров на судьбоносных конференциях круглого стола, - относительно конкретных слуг:
«1. Отказаться в конце октября от бхайи из Дадара; 2. Отказаться в конце октября от дневного гурхки на Винтер-род, но если он потребует уведомления за месяц вперёд, пусть останется до конца ноября35; 3. Когда вопрос с Тхакурдваром разрешится, посмотрите, не удастся ли отказаться от тамошнего садовника и обойтись одним Вишрамом? 4. Попросите Рамрава Г. Джайкара посещать раз в месяц в конце недели - без предупреждений - Лонавлу и полностью проинформи-
w 36
руите его о текущей ситуации» и т.д. .
Столь же постоянно и с не меньшей настойчивостью Джайкар требует экономии средств по всему спектру. Например, в письме от 18 августа 1928 года Голикере сообщает Джайкару об ответной телеграмме д-ра Ансари37 (Your telegram sorry too late now for postponement other conferences also fixed same week): «Поскольку я знал, что вы без промедления захотите узнать его реакцию, то сразу же телеграфировал вам следующее: Ansari wires postponement now impossible other conferences also fixed same week ("Ансари телеграфирует отсрочка теперь невозможна другие конференции назначены той же неделе"). Я внёс небольшие изменения в текст, сократив стоимость телеграммы на два слова»38. Голикере объясняет, почему счёл телеграмму срочной, и радует бережливого хозяина тем, что уменьшил её стоимость, переставив слова. В другой раз, во время скандала с «Банком Индии», Голикере не преминул упрекнуть слугу Шанкара в паникёрстве и в необоснованных тратах: «Я пошёл туда сам, получил кое-какую информацию, но ничего такого, что потребовало бы немедленного телеграфирования и причинило бы вам неоправ-
данное беспокойство, не обнаружил. Приношу извинения, что Шанкар, без консультаций со мной, отправил вам четыре телеграммы - две в Ути и две в Бангалор, затратив на это почти восемь рупий. Как я установил впоследствии, телеграммы были пустой тратой денег, так как ни одна из них не упомянула ключевую причину беспорядков вокруг банка. Вчера я снова занимался получением достоверной информации, а по возвращении узнал, что Шанкар отправил вам ещё одну телеграмму - на этот раз в Майсур, также совершенно неполноценную и недостаточную. Правильным было бы дождаться меня. В беготне туда-сюда и отправке одной за другой телеграмм у него было передо мной преимущество - он передвигался на вашей машине, а я - пешком, на автобусе и трамвае...»39. Голикере объясняет, почему после этого он вынужден был направить Джайкару ещё одну телеграмму, и Шанкар - ещё одну, что заставило Голикере внести дополнительные уточнения и выслать вслед ещё одну срочную депешу.
В письме от 27 мая 1932 года относительно пришедшей на Винтер-род телеграммы, отправитель которой уведомляет Джайкара, что хочет навестить его в Пуне, Голикере пишет следующее: «Поскольку телеграмма была с оплаченным ответом, я использовал бланк для информирования Бала Махараджа40 о вашем отбытии в Пуну и предложил ему экспресс-телеграфирование вам напрямую в Мане-лодж в Пуне. Я мог бы использовать этот бланк, чтобы отправить вам обычную телеграмму, но количество слов было бы чересчур велико: даже самая простая телеграмма стоила бы 1/8 рупии, и вам бы тоже пришлось тратиться на ответ Балу Махараджу. ...Он, несомненно, отправит вам новую экспресс-телеграмму с оплаченным ответом»41.
Голикере включает в письма цены любых покупок и выплат и отчитывается о всех запросах, поступивших с Винтер-род: «Сегодня купил для вас в Bombay Stationary Mart один экземпляр делового ежедневника на 1930 г. (для напоминаний о ваших ежедневных делах) и экземпляр карманного блокнота на 1930 г. (для пометок на ходу) того же
цвета, как и тот, что вы сейчас используете42. Цена первого - 1-8-043, как и в прошлом году, а второго - 3-2-0, т.е. на две анны больше, чем в прошлом»44.
В очередном письме, направленном в Симлу летом 1930 года, он в который раз выражает сдержанное возмущение Шанка-ром, бывшим, вероятно, доверенным слугой Аи-баи на Винтер-род и одновременно связным между ней и Голикере, но учтиво добавляет к его имени гонорифик - Шанкар-рав: «Получен счет на 7 рупий из Cornaglia45 за две кварты мороженого, приобретенного 13 июня прошлого месяца. Шанкар-рав сделал следующую приписку на счёте: "Куплено по получении [успешного] результата Мукунда46. М-р Голикере, пожалуйста, оплатите немедленно". Полагаю, что он направил мне свою инструкцию до того, как получил вашу санкцию. Пожалуйста, сообщите, следует ли мне погашать этот счёт?»47. Сумма в семь рупий снова фигурирует в подготовленной через несколько дней смете ближайших расходов наряду с выплатой месячного жалования слугам и оплатой учителей Джайпала и Кума-баи (детей Джайкара), но реакция Джайкара на эту трату в папке отсутствует.
В нескольких письмах от 1928 года Голикере подробно описывает новый для себя вид «секретарской» работы по причине недомогания Мадхава, дадарского бхайи, - поиск рыбок для запуска их в колодец в Дада-ре: «Вчера поставщик рыбок сопроводил меня в Дадар и при мне запустил их в колодец48, конечно, после того, как был убран плавающий сверху мусор. Я там присутствовал около часа и внимательно за всем следил. Эта рыба {pikoo fish), в отличие от khajura (латес), плавает косяками несколькими дюймами ниже поверхности воды, что вызывает сверху постоянную рябь, благодаря которой мы и узнаем, что там рыба. Рыболов заверил меня, что pikoo жадно поглощает все комариные личинки. Я наказал садовнику приходить ежедневно на два-три часа для поддержания колодца в чистоте, чтобы через несколько дней ему уже не пришлось бы тратить на это больше часа. Поскольку мне сейчас частенько приходится
там бывать из-за сбора арендной платы, я буду внимательно следить за состоянием колодца. Я поблагодарил от вашего имени Институт Хаффкина за помощь в этом деле и также уведомил д-ра Неруркара49 вместе с помощником санитарного врача блока 'С о том, что рыба отправлена в колодец. Я также передал д-ру Неруркару ваше объяснение относительно длительного неиспользования колодца для поливки деревьев и поставил в известность о том, как мы намереваемся использовать его в дальнейшем. На покупку рыбы и её запуск в колодец я истратил
оо 50
22 рупии» .
В 1930 году ежемесячная зарплата Голикере составляла 250 рупий51; приблизительно в то же время шофер Джайкара получал 7552, а уборщик «Ашрама» - 25 рупий53. Составление зарплатной сметы никогда не было простым делом: приходилось учитывать многочисленные факторы. 8 февраля 1930 года Голикере сообщает в Дели: «Приступаю к выплате жалованья персоналу. Гопал знает, что вы ещё не решили, выдать ли ему 32 рупии, по его мнению, ему полагающиеся. Зарплата Вишрама, который сейчас в Дели, передана слуге Раме, поскольку я уве-домлён, что Вишрам договорился с Рамой о получении и переправке его денег в его деревню. Зарплата повара подождёт до его возвращения из Дели. Что касается нашего судебного клерка Араса - покойному м-ру Дзоши отдельных выплат за январь, февраль, март и т.д. не производилось. Ему выдавалась общая сумма в 120 рупий в начале июня, когда из-за летних каникул работа вообще стояла, [что в целом подразумевало] расчёт за пять месяцев с января по май, хотя каждый год часть января, февраля и марта вы обычно отсутствовали. Сумма в 120 рупий представляла собой выплаты за три месяца, т.е. по 40 рупий за каждый. Поэтому я полагаю, что можно подождать с зарплатой м-ра Араса за январь и последующие четыре месяца, а потом заплатить ему 90 рупий, поскольку его зарплата составляет 30 рупий в месяц. Я исхожу из того, что вы пожелаете установить с м-ром Арасом тот же порядок, что был с м-ром Дзоши, и поэтому в настоящий момент у меня нет намерения ему пла-
тить, если от вас не последует иного распоряжения»54.
После смерти Аи-баи в 1934 году Голике-ре пришлось ещё глубже вникнуть в ту часть мироустройства Джайкара, которая была уделом женщин, и заняться традиционным в отношениях слуга-хозяин одариванием, приуроченным к календарным праздникам. 20 сентября 1936 года Трилокекар пишет Го-ликере, вероятно, отвечая на вопрос «что дарить?» в связи с гаури-пуджа55: «1. Сейчас уже поздно. Об этом следовало позаботиться ещё две недели назад, как это обычно делала Аи-баи; 2. Я знаю наверняка, что даже во времена Аи-баи полной удовлетворённости [у слуг] не бывало, поскольку вкусы разнятся. По непредвзятой прикидке, считаю, что премии в семь рупий для домашних слуг будет более чем достаточно». Однако судя по смете, некоторым слугам Голикере увеличил бонус: «Список денежных выплат слугам (gadyanna) по поводу гаурж Водитель 10, Ганпат 10, Бхат-джи 10, Рама-старший 8, Рама-младший 8, Сонья 8, Балу 8, Сайю 8, Сал-ма 8, Арджун 8, садовник Хари 8, другой садовник 8, садовник из Дадара 3, Нараян 3, гуркха 8. Итого: 116 рупий»56.
Чем бы ни занимался вдали от дома Джайкар, его контроль за тем, как работает механизм, оставленный в руках Голикере, не ослабевал. 7 февраля 1929 года он пишет из Дели: «Внесите плату за кабинет в суде... Внимательно изучите одобренную мною смету по зарплате слугам... Не прекращайте усилий по взиманию аренды... Нагружайте Шанкара как можно больше, но пусть также не забывает о ремонтных работах на Винтер-род, иначе без тщательного (carefully) присмотра они замедлятся... Правильно, что решили не проводить в Дадаре электричество за наш счёт. Если Гопал постарается, то, не сомневаюсь, сможет убедить жильца снять комнату без электрической проводки. Так что накажите Гопалу и сообщите результат»57.
Десаи и Голикере
В письме гуджаратцу Махадеву Десаи (4 апреля 1924 г.) гуджаратец Ганди в пост-
скриптуме пишет: «Царство небесное - мокша. Рай - сеарг. Об остальном - в другой раз. Вот что значит головотяпство! Я попросил его написать от своего имени, но бедняжка не понял. И чья в этом вина? Конечно, моя»58. Разгадка это пассажа содержится в письме, отправленном тому же адресату через неделю (11 апреля 1924 г.): «Голикере напортачил первым. А потом уже я, а ты -если позволишь - после меня. Кажется, ты считаешь, что я во всём ищу твои ошибки. Я попросил Голикере послать открытку за его именем. А он подумал, что от моего, т.е. что подписать её должен я. Когда я увидел, что он так понял, т.е. что я - безо всякой на то причины - буду писать тебе на английском, и поэтому напечатал открытку [от моего имени], после чего ушёл домой, я, конечно, её подписал, но и приписал: "Головотяпство". Мне казалось, ты уловишь юмор в этой ремарке. А потом я вспомнил о твоём письме относительно "царства небесного". На открытке оставалось достаточно места, чтобы дать объяснение [этому понятию], что я и сделал. Но к содержанию открытки это отношения не имело... Теперь ясно? То есть первую бестолковщину допустил Голикере, за ним я, а потом, поскольку ты не понял того, что написал я, если ты уж поверишь в это, - ты, так как ты не уловил моего смыс-
59
ла...» .
Вспоминая о Десаи в годовщину его смерти (15 августа 1942 г., во время совместного заключения с Ганди) - в день и месяц, совпавшие через пять лет с провозглашением независимости Индии (15 августа 1947 г.), индийский историк Рамчандра Гуха в газетной статье «Ганди сделал Индию, Маха-дев Десаи сделал Ганди» (.Hindustan Times) кратко суммировал круг ответственности Десаи: «Помимо записи и расшифровки слов Ганди и составления его писем, Десаи был его переводчиком, менеджером его передвижений, собеседником, сокамерником и, при необходимости, поваром» и вслед процитировал слова из письма Ганди: «Ты стал для меня незаменимым... Именно из-за твоей результативности и характера я выбрал тебя для помощи в моей политической миссии, и ты меня не разочаровал. К этому прилагает-
ся и то, с какой любовью ты готовишь для меня кхичри»60. Ганди во всеуслышание признавал ценность Десаи: «Он стал моими руками и ногами, а также моим мозгом, так что без него я чувствую себя человеком, потерявшим способность двигаться и говорить. Чем больше я его узнаю, тем больше его достоинств мне открываются. Он столь же образован, сколь и добродетелен»61. Перевод знаменитой автобиографии Ганди с гуджа-рати на английский - The Story of my Experiments with Truth 62 - также выполнил Десаи, тем самым сделав Ганди «самым известным человеком в мире и, несомненно, самым любимым»63. Все, включая потомков самого Ганди, признают, что одаренный литературным талантом эрудит Махадев Десаи стал бы большим писателем и журналистом, если бы не отдал свою жизнь служению Ганди.
Голикере, как и Десаи, тоже был не только профессиональным юристом - солиситером, но и писателем и журналистом. Ещё одно письмо от Ганди (6 апреля 1933 г.) подтверждает это: «Мой дорогой Голикере, я, конечно, был удивлён вашему письму и ещё более его содержанию. Благодарю, что вы подумали обо мне и прислали свою книгу. Я, конечно, найду время прочитать её и лучше понять смысл вашего нового определения астрономии. Искренне ваш»64. Сюжет с книгой «Сквозь чудеса Вселенной»65 проясняется из переписки Джайкара и Голикере. Направляя обычный отчёт о домохозяйстве в Лондон, Голикере приписывает во второй части письма (22 мая 1933 г.): «Если позволите, осмелюсь добавить несколько слов о своей книге. Мне приходят благоприятные отзывы из разных уголков мира66. Подарочные экземпляры уже дошли до многих выдающихся учёных Англии, и некоторые тут же ответили... Маркиз Лондондерри67, министр авиации, немедленно подтвердил получение, и я ему сообщил, что я ваш секретарь... В следующем письме предполагаю приложить копии пришедших отзывов... Если у вас есть близкие знакомые в Кабинете министров и вы бы хотели, чтобы они получили мою книгу, я буду рад выслать... Среди тех, кого вы хорошо знаете лично, - сэр Сэмуэль Хор68, который, конечно, проявит несомненный интерес, как
человек, устремлённый ввысь, а в книге у меня множество информации об авиации и аэронавтике...»69. Голикере несколько раз извиняется, что рассказами о своей книге отрывает Джайкара от дел, и формулирует свою сокровенную мечту: стать писателем - популяризатором науки.
Через несколько дней Голикере высылает Джайкару два комплекта отзывов вместе с уже вышедшими в бомбейской прессе рецензиями в надежде на более широкое распространение книги и её включение в университетские программы. Он просит передать одну подборку сэру Теджу Бахадуру70, известному политику и декану факультета права в Аллахабадском университете, перечисляет персонажей из британской политики, которым можно было бы презентовать книгу, и добавляет: «Прошу вас не опасаться того, что моя широкая деятельность [по распространению книги] может в какой-то мере отразиться на ваших делах. Теперь, когда я занят неполный рабочий день [из-за вашего отсутствия и передачи сбора аренды Рамра-ву], ежедневного времени до 14.00 мне вполне хватает, чтобы выполнить всю работу. Я прихожу в Тхакурдвар к 10.30 и завершаю необходимое до 14.00. Если вы решите приобрести копию или несколько копий моей книги непосредственно в Лондоне, я, конечно, возмещу этот расход. Я вычту эту трату из моей зарплаты здесь. Если вам нужен ещё комплект мнений, я, несомненно, вышлю, как только услышу от вас. Не сомневаюсь, что вы присовокупите ответ мне к вашему письму воздушной почтой»71.
Пытась пробудить интерес к своему творчеству, Голикере сообщает Джайкару ещё одну деталь (5 июня 1933 г.): «Вы, наверное, вспомните, как сказали м-ру Мулгавкару в нашем судебном офисе, что Махатма Ганди сам не знает, чего хочет, и теперь увлёкся рассматриванием звёзд в телескоп! За неделю до этого я послал ему в качестве подарка экземпляр своей книги в надежде, что он на некоторое время переключится с политики! И тут выясняется, что он приостановил свои астрономические занятия ради длительной и совершенно непостижимой голодовки72. Я получил подтверждение, что книгу он по-
лучил и с вниманием изучит. Я упоминаю об этом, как о чём-то незначительном»73.
В одном из писем Джайкар действительно уделяет книге своего секретаря целый абзац (2 июня 1933 г.): «Я рад, что ваша книга [с рассказом] о науке получила одобрение нескольких высокопоставленных людей. Я буду рад сделать для вас всё, что могу, если вы точно укажете мне, что я могу. Я на дружеской ноге с некоторыми из тех, кого вы упомянули, но сомневаюсь, что человека в ранге министра заинтересует книга, подобная вашей. Они все - занятые политики и вряд ли найдут время углубиться в такую технически сложную продукцию, как ваша, в особенности тогда, когда у них полно и собственных трудностей, и связанных с Индией»74. В ответе (18 июня 1933 г.) Голикере упоминает, что все его предложения с перечислением конкретных имён уже изложены в предыдущих письмах и завершает: «Большинство из этих деятелй, как вы замечате, поглощены своими обязанностями и не располагают временем на чтение книг. По этой причине я не считаю возможным предлагать что-либо ещё по этому вопросу»75.
Несмотря на воодушевление из-за выхода в свет первой книги, именно в эти дни Голикере жестоко страдал от водянки мошонки и вынужден был прибегнуть к мучительной операции, на некоторое время обездвижившей его. В письмах в Лондон, в завершение детальных отчётов, он излагает достаточно красочные подробности нелёгкого восстановительного периода, пишет о полном душевном изнеможении, напоминает, что уже два года не выезжал из Бомбея, и умоляет хотя бы о месячном отпуске. В ответ периодически информирующий его об очередной задержке с выездом из Англии - на две недели, на месяц, ещё на три недели, до осени -Джайкар пишет (9 июня 1933 г.): «Я обдумаю вопрос относительно вашего отпуска после возвращения в Индию. В настоящий момент об этом не может быть и речи»76. В упомянутой выше статье, посвящённой знаменитому секретарю Ганди, Гуха рассказывает и о том, что в сентябре 1938 года, когда Десаи был близок к нервному срыву из-за переутомления и отказа взять отпуск, Ганди
написал ему: «Скажем, ты трудоголик. Аразве ты не знаешь, что если бы с тобой что-нибудь случилось, я бы стал птицей без крыльев? Если бы ты был прикован к постели, мне пришлось бы свернуть три четверти своей деятельности?»77.
В отличие от Десаи, о Голикере не помнит / не знает никто. В журнале Kanara Sar-aswat, посвящённом столетию со дня выхода первого номера (1919), перепечатаны некоторые статьи из юбилейного - сотого - номера (1969). Одна из них рассказывает о главном месте обитания сарасватов в Бомбее - знаменитом кооперативе в Грамдеви и упоминает Р.К. Голикере как наиболее деятельного члена Ассоциации канарских сарасватов, что привело к её значительному росту. Ежеквартальный журнал (тогда ещё под другим названием) был задуман как раз для сплочения касты, в том числе сарасватов, проживавших за пределами Бомбея: «Моё сердце наполняется радостью от того, что журнал Ассоциации, в своём младенчестве каким-то образом спасённый от смерти [из-за нехватки средств], выжил и расцвёл благодаря усилиям преданных работников уже более позднего периода, среди которых с наибольшей благодарностью должен быть назван Р.К. Голикере, который, освободившись от работы у Махатмы Ганди, передал свою верность своей первой любви - журналу Ассоциации, теперь отмечающему выход сотого номера»78.
На самом деле Голикере не освободился: секретарство у Джайкара съедало почти все его силы и время. В последние два года, когда Джайкар занял пост вице-канцлера только что учреждённого Университета Пуны (1948 г.), в городе на расстоянии 150 км от Бомбея, Голикере был повышен в должности до его личного ассистента. 2 февраля 1950 года он подал официальное прошение об отставке: «Уважаемый сэр, вам известно, что срок моей службы в качестве вашего личного ассистента, будучи [заключённым] только на два года, завершается в конце предстоящего апреля. Я уже уведомил вас, что преисполнен желания уйти с должности и вернуться в Хубли по многим причинам, среди которых - преклонный возраст и необ-
ходимость возобновить моё право на проживание в моём жилье, чтобы не допустить риска его повторного изъятия правительст-
79
вом...» .
В том же номере Kanara Saraswat Голи-кере упоминается ещё в одной статье: «В 1949-1959 гг. журнал пополнился новыми авторами, помимо его главных контрибь-ютеров в лице X. Шанкара Pao, Даянанда Дхаршвара и Р.К. Голикере. По странному стечению обстоятельств трое из его отцов-основателей - Р.Ч. Падбидри, X. Шанкар Pao и Р.К. Голикере покинули этот мир один
за другим, и журнал оплакал каждого сы-
80
новьими слезами» .
Примечания
1 Jayakar Papers (Digitized Private Papers, DPP MRJ). Русский вариант написания фамилии Джайкар основывается на маратхской орфографии и фонетике, а не английском, искажённом добавлением лишней гласной.
2 Джайкар разделил свою жизнь на четыре тома, но не успел осуществить задуманное. Jayakar M.R. The Story of My Life. Volume One. 1873-1922. Bombay: Asia Publishing House, 1958; The Story of My Life. Volume Two. 1922-1925. Bombay: Asia Publishing House, 1959.
3 Тхакурдвар - собственность Джайкара, где до приобретения виллы на Винтер-род проживало семейство; там же располагался офис Джайкара.
4 File no. 275В. Р. 326. Correspondence between Mr Jayakar and Mr Golikere during former's absence from India regarding personal affairs 1930. Identifier: РР 000000010295, Roll_00034_File_ No_275B. NAI (DPP, MRJ) (394 p.).
5 Традиционные наряды индусов хранятся в свёрнутом виде на полках металлического шкафа, поэтому для удлинённых сюртуков мусульманского кроя и европейских костюмов требуются нестандартные гардеробы.
6 File no. 275В. Р. 326.
7 Desai Narayan. The Fire and the Rose [Biography of Mahadevbhai]. Tr. By Chitra Desai. Ah-medabad: Navajivan Publishing House, 1995. P. xix.
8 Ibid. P. 4.
9 Бхарата и Шатругхна - единокровные братья Рамы, героя древнеиндийского эпоса «Рамаяна».
10 Desai Narayan. The Fire and theRose.P.335.
11 Раджагопалачария Чакраварти (18781972) - юрист, один из лидеров ИНК.
12 Gandhi M.K. 195. Letter to С. Rajagopalachari // The Collected Works of Mahatma Gandhi. XXIII (March 1922 - May 1924). New Delhi: The Publication Division, Ministry of Information and Broadcasting, 1967. P. 292. С 1917 но 1934 г. - бомбейский период в жизни Ганди. Его штаб-квартира и жильё находились в районе Гамдеви; в том же районе жил упоминаемый в письмах Голикере.
13 Ibid. 233. Letter to К. Srinivasa Iyengar. P. 323.
14 File no. 518. P. 17. Correspondence and press cuttings re: the death of Mrs. Sushila Jayakar, wife of M.R. Jayakar on December 10, 1924. Identifier PP 0000000105, Roll_00080_File_No_518. NAI (DPP, MRJ). (500 p.).
15 Голикере - деревня в северном Карнатаке (ранее часть Бомбейского президентства), а Са-расват-билдинг 1915 г. постройки называют старейшим кооперативом Азии. Родным языком Голикере был (родственный маратхи) конкани.
16 Джайкар владел несколькими домами в разных районах: Тхакурдвар (особняк и многоквартирный дом), Хануман-галли, Дадар (особняк и многоквартирный дом), Дзаоба-оарт. В зависимости от типа построек они сдавались под жильё, магазины, офисы и склады.
17 File no. 276А. Р. 6. 276А - Mr. Golikere's Private Income Tax File. 1926. Identifier PP 000000010296; Roll_00034_File_276A. NAI. (DPP, MRJ) (45 p.).
18 Ibid. P. 38.
19 File no. 276A. P. 23.
20 Ibid. P. 30.
21 Цит. no: Venkatesh Karthik. From Sonja Schlesin to Mahadev Desai, 'loyal' secretaries of Gandhi who ensured Mahatma remained at utmost efficiency // Firstpost. 02.10 2021. [https://firstpost. com/India/from-sonja-schlesin-to-mahadev-desai-loyal-secretaries-of-gandhi-who-ensured-mahatma-remained-at-utmost-efficiency-10017851.html] (accessed 10.04.2023).
22 File no. 275A. P. 346. Correspondence between Mr. Jayakar & Mr. Golikere regarding personal affairs such as payment of bills etc. 1928. Identifier: РР 000000010294, Roll_00033_File_ No_275A. NAI (DPP, MRJ) (422 p.).
23 Ibid. P. 351.
24 Переговорам о покупке этой виллы, в дальнейшем названной «Ашрам», длившимся почти два года, посвящена отдельная папка. См. File по. 290. Wadia's Bungalow Property - Correspondence
-о£>
<$о-
regarding the sale of Wadia's property at Winter Road. 1925. Identifier: PP 000000010315, File No.: Roll_00036_File_No_290. NAI. (DPP, MRJ) (158 p.).
25 File 275A. P. 52.
26 Ibid. P. 63.
27 Ibid. P. 70.
28 Рамрав Г. Джайкар - вероятно, родственник со стороны отца, что следует из обращений друг к другу по имени в последующей переписке.
29 Далее Джайкар перечисляет свои владения в Бомбее и на горном курорте в Лонавле (в 85 км от Бомбея) и прописывает проблемы, связанные с каждым.
30 С.С. Трилокекар - друг и коллега-помощник, в отсутствие Джайкара исполнявший по доверенности часть его адвокатских обязанностей.
31 File no. 275А. Pp. 56, 304, 312; File по. 275В. Р. 200.
32 File по. 275В. Р. 26.
33 Ibid. Р. 351.
34 Ibid. Р. 162.
35 Бхайя и гуркха - представители определённых каст из Северной Индии и уроженцев Непала соответственно, нанимаемые для охраны жилья в Бомбее и Пуне.
36 2 75В. Р. 164.
37 Мухтар Ахмед Ансари (1880-1936), член ИНК и Мусульманской лиги, председательствовавший в 1928 г. на одной из общепартийных конференций относительно Конституции и пр.
38 File no. 275А. Р. 97.
39 Ibid. Р. 386-387.
40 Неустановленное лицо.
41 File по. 275В. Р. 149.
42 В оригинале Letts Commercial Diary и Quickref Pocket Diary - продукция британской компании печатника и переплетчика Джона Лет-тса, изобретателя ежедневников (1812).
43 То есть 1 рупия, 8 анн, 0 пайсов.
44 File no. 275А. Р. 229.
45 Cornaglia - первый итальянский ресторан, открытый ещё в конце XIX в. Бомбее и Пуне Феликсом Корнайя.
46 Тезка Мукунд, вероятно, родственник, подолгу живший в доме Джайкара. Речь идёт о результате экзаменов.
47 File no. 275А. Р. 403-404.
48 Имеется в виду колодец весьма широкого диаметра, расположенный вровень с землей.
49 Институт Хавкина (теперь Haffkine Institute for Training, Research and Testing) - центр бакте-
риологических исследований не смог поставить нужные сорта рыбы для разведения в придомовых водоёмах, поэтому Голикере был вынужден обратиться непосредственно к бомбейским рыбакам. Д-р Неруркар - санитарный инспектор.
50 File no. 275А. Р.41.
51 Ibid. Р. 362.
52 Fileno. 275В. Р. 156.
53 Бюджет бомбейской семьи сарасватов среднего класса из 5 человек на 1934 г. оценивался в 175 рупий. Rau Shankar H. A Chitrapur Saraswat Miscellany. III. The Chitrapur Saraswat Series, 1938. Bombay: H. Shankar Rau, P. 18. Для сравнения: счёт за молоко для обитателей «Ашрама» за апрель 1929 г. составил 72 рупии 12 пайсов; счёт за электричество и газ за август 1929 г. составил 90 рупий.
54 File no. 275А. Р. 337.
55 Гаури-пуджа - поклонение богине Гаури-старшей, один из главных праздников религиозного календаря индусов Махараштры.
56 Fileno. 10.Р. 62.
57 Fileno. 275А. P. 115.
58 Gandhi M.K. 269. Letter to Mahadev Desai // The Collected Works of Mahatma Gandhi. XXIII (March 1922 - May 1924). New Delhi: The Publication Division, Ministry of Information and Broadcasting, 1967. P. 359.
59 Ibid. 326. Letter to Mahadev Desai. P. 418-419.
60 Guha Ramchandra. Gandhi made India, Mahadev Desai made Gandhi // Hindustan Times. 13.08.2017. [https://hindustantimes.com/columns/ Gandhi-made-india-desai-made-gandhi/story-pzU3t EGwLPjKtCwmPFcNjK.html] (accessed 11.04. 2023). Кхичри - рис, приготовленный совместно с чечевицей или горохом.
61 Ibid.
62 В русском переводе: Ганди Мохандас Ка-рамчанд. Моя жизнь. М.: Издательство восточной литературы, 1959.
63 Эти слова британского миссионера, антрополога, сторонника Ганди и индуса-прозелита Верриера Элвина напомнила индийская актриса и правозащитница Нандита Дас на презентации (03.01.2023) книги о Махадеве Десаи за авторством Начикеты Десаи, его внука, никогда не видевшего деда [https://scroll.in/article/1041096/at-the-launch-of-a-book-about-mahadev-desai-recal-ling-the-idealism-of-the-independence-ear] (accessed 12.04.2023).
64 Gandhi M.K. 357. Letter to R.K. Golikere II The Collected Works of Mahatma Gandhi. LIV (March-April 1933). New Delhi: The Publication
Division, Ministry of Information and Broadcasting, 1973. P. 314.
65 Golikere R.K. Through Wonderlands of the Universe. Bombay: D.B. Taporevala, 1933.
66 Интернет-поиск действительно обнаруживает эту книгу в ведущих научных библиотеках мира — например, в Национальной академии деи Линчеи в Риме, Национальной медицинской библиотеке в Лондоне и т.д.
67 7-й Маркиз Лондондерри (1878-1849).
68 Хор Сэмуэль (1880-1959) - в период пребывания Джайкара в Лондоне - министр по делам Индии.
69 File no. 275В. Р. 227-228.
70 Сапру Тедж Бахадур (1875-1949) - адвокат, политик, участник национально-освободительного движения и близкий коллега Джайкара по совместной работе в различных комитетах и т.д.
71 File no. 275В. Р. 233.
72 В 1932-1933 гг. у М.К. Ганди действительно было кратковременное увлечение звез-досозерцанием, для чего даже на территории
«Йервады», тюрьмы в Пуне, где в 1932 г. он провёл несколько месяцев, были установлены два телескопа.
73 File no. 275В. Р. 239.
74 Ibid. Р. 242.
75 Ibid. Р. 244.
76 Ibid. Р. 248.
77 Guha. Idem.
78 Ugrankar D.R. The KSA's Magazine - Its Early Travails. 1969 // Kanara Saraswat. KS Centenary Issue 1919-2019. A Monthly Magazine of Kanara Saraswat Association. Vol. 25, iss. 3. 2000. P. 30.
79 File no. 1022. P. 168. 1022 - Correspondence between Golikere & Babasaheb (Jayakar) regarding domestic & personal matters, 1949. Identifier PP_000000011020; Roll_00187_File_N0_1022. NAI (DPP, M.R. Jayakar) (172 p.).
80 Nadkarni Pandurang N. Through the (P)Ages // Kanara Saraswat. KS Centenary Issue 1919-2019. A Monthly Magazine of Kanara Saraswat Association. Vol. 25, iss. 3, 2000. P. 32.