DOI: 10.17805/ggz.2018.4.5
Итоги I Всероссийской конференции «Кристофер Марло и его творче-
*
ство в русской и мировой культуре: междисциплинарный взгляд»
Н. В. Захаров Московский гуманитарный университет
В статье представлен обзор результатов I Всероссийской научной конференция «Кристофер Марло и его творчество в русской и мировой культуре: междисциплинарный взгляд», которая проходила в Москве с 22 по 23 июня 2018 г. Итоги конференции рассмотрены с позиций тезаурусного подхода.
Ключевые слова: К. Марло; У. Шекспир; современники Шекспира; Марло в России; русская и мировая культура; междисциплинарность; тезаурус-ный подход; конференции
The Outcomes of the First All-Russian Conference "Christopher Marlowe and His Literary Heritage in Russian and World Culture: An Interdisciplinary View"
N. V. Zakharov Moscow University for the Humanities
The article presents an overview of the results of the First All-Russian Conference "Christopher Marlowe and His Literary Heritage in Russian and World Culture: An Interdisciplinary View ", which took place in Moscow in June 22-23, 2018. The results of the conference are considered from the standpoint of the thesaurus approach.
Keywords: C. Marlowe; W. Shakespeare; Shakespeare's contemporaries; Marlowe in Russia; Russian and world culture; interdisciplinarity; thesaurus approach; conferences
* Статья подготовлена в рамках проекта «Кристофер Марло и его творчество в русской и мировой культуре: междисциплинарный взгляд» при финансовой поддержке Российского фонда фундаментальных исследований (грант № 18-012-00679).
The article was prepared within the framework of the project "Christopher Marlowe and His Literary Heritage in Russian and World Culture: An Interdisciplinary Look" with financial support from the Russian Foundation for Basic Research (grant No. 18-012-00679).
Тезаурусный подход, развиваемый в Институте фундаментальных и прикладных исследований Московского гуманитарного университета (Луков В., Луков Вл., 2004, 2008, 2014; Гайдин, 2017; Захаров, 2008; Ламажаа, 2012), относится к субъектно ориентированным концепциям, что позволяет ему связывать созидательное начало личности с «интересом эпохи» — признаваемым большинством людей (или особо значимыми и почитаемыми людьми) ценным в данное время и в данном месте. В силу этого он стал успешно применяться в тех разделах литературоведения, где такая связь данного общества с творческой личностью — прежде всего способной своими идеями через художественные тексты увлечь читателей, а касательно драматургов и театральных зрителей — дает новые результаты: неожиданные интерпретации, лучшее понимание исторических условий творения образов, достраивание биографий при недостатке данных и т. д. В шекспироведении, например, это позволило выделить шекспиросферу (Гайдин, 2014; Макаров, Захаров, Гай-дин, 2016).
Существенно и то, что многие писатели, поэты, драматурги известны в других культурных ареалах главным образом через переводы их литературных произведений, что запутывает картину их восприятия, если не учитывается тезаурусный строй взаимодействия культур. Вл. А. Луков показал, что тезаурусный подход необходим для раскрытия путей и результатов такого взаимодействия: в трехтомных энциклопедических очерках он продемонстрировал, как европейская культура воспринята в русском культурном тезаурусе (Луков, 2018abc).
Английский драматург эпохи Возрождения Кристофер Марло и восприятие его творчества в различных культурных тезаурусах подчиняются тем же закономерностям, хотя с его смерти прошли века. Это еще раз показала I Всероссийская научная конференция «Кристофер Марло и его творчество в русской и мировой культуре: междисциплинарный взгляд», которая прошла 22-23 июня 2018 г. в Москве при поддержке Российского фонда фундаментальных исследований (проект № 18-012-00679).
Организаторами конференции выступили Шекспировская комиссия и Комиссия по изучению творчества Гёте и культуры его времени при Научном совете «История мировой культуры» Российской академии наук, Шекспировский центр Института фундаментальных и прикладных исследований Московского гуманитарного университета, ГБУК г. Москвы «Музейное объединение "Музей Москвы"» (филиал «Старый Английский двор»), Государственный институт искусствознания, Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет, Международная академия наук (IAS).
Для обсуждения были предложены следующие темы: «Личность и творчество К. Марло в рецепции современников и потомков»; «"Биографический миф" о К. Марло: история вопроса и необходимость переосмысления»; «Пьесы и стихотворные произведения К. Марло в системе жанров английской и европейских литератур эпохи Возрождения»; «К. Марло и религиозные проблемы Европы Средних веков и Возрождения»; «Творчество К. Марло в контексте античной и средневековой традиции»; «Исторический, политический, философский, социальный и религиозный контексты творчества К. Марло»; «К. Марло и культура знания раннего Нового времени»; «К. Марло и У. Шекспир — современники, соперники и/или соавторы?»; «К. Марло и его герои в национальных литературах мира»; «Творчество К. Марло и русская культура»; «Миф о Фаусте и его трансформация в мировой литературе и философии XVI-XXI вв.»; «К. Марло и его герои в современной массовой культуре»; «Кристофер Марло и шпионские сети, практики и акторы на религиозно-политической карте Европы и России раннего Нового времени»; «Существует ли "марлосфера" (по аналогии с "шекспиросферой")?».
Доклады были представлены на четырех заседаниях: «К. Марло, его современники и перспективы изучения их творчества»; «Пять веков Фауста»; «К. Марло: поэзия, история, философия»; «К. Марло в современных интерпретациях».
22 июня 2018 г. первое заседание «К. Марло, его современники и перспективы изучения их творчества» проходило в самом центре столичного Зарядья в Казенной палате Старого Английского двора (ул. Варварка, д. 4). Исторический памятник гражданской архитектуры XV-XVII вв., ровесник шекспировской эпохи, служил резиденцией торговой Московской компании и почти на сто лет стал английским купеческим домом.
Ричард Ченслор (Richard Chancellor) открыл в 1553 г. северный морской путь из Англии в Россию. Царь Иван Грозный заинтересовался налаживанием торговых связей с англичанами и предоставил им исключительные права на беспошлинную торговлю во всех русских пределах. Британские купцы поставляли в Московию оружие, порох, свинец, олово и сукно, а взамен вывозили древесину, меха, пеньку, канаты, воск и кожу. Торговые и дипломатические отношения между Россией и Англией были разорваны после казни в Великобритании короля Карла I в 1649 г., собственность Московской компании конфискована по указу царя Алексея Михайловича.
Неудивительно, что под сводами старинных палат настроение ученых было особенно торжественным. Участников конференции приветствовал руководитель музея «Старый Английский двор» А. Б. Сотин. Он рассказал
о шекспировских современниках, живших и творивших в Москве в Елизаветинскую эпоху.
Доклад ученого секретаря Шекспировской комиссии при Научном совете «История мировой культуры» РАН Н. В. Захарова «Перспективы изучения наследия К. Марло в русской и мировой культуре» наметил актуальные исследовательские задачи комплексного, междисциплинарного изучения наследия английского драматурга с точки зрения сравнительного литературоведения, культурологии и искусствознания.
Доктор искусствоведения, профессор, главный научный сотрудник сектора современного искусства Запада Государственного института искусствознания, заведующий кафедрой истории зарубежного театра Российского института театрального искусства — ГИТИС, заслуженный деятель науки РФ, председатель Шекспировской комиссии А. В. Бартошевич в докладе «Театральный язык К. Марло» обозначил масштабы соотношения поэтической метафорики пьес Марло и системы сценических приемов, унаследованных драматургом от средневекового площадного театра.
Заседание продолжилось выступлением «Роль К. Марло в становлении системы драматических жанров английского Возрождения» доктора филологических наук профессора кафедры всемирной литературы Московского педагогического государственного университета, президента Российской ассоциации преподавателей английской литературы Е. Н. Чернозёмовой. На примере «Трагической истории доктора Фауста» она показала, как средневековый драматический жанр моралите преобразуется в высокую трагедию Возрождения.
В докладе «О могуществе и заблуждениях Фаустов двух эпох (герои К. Марло и И. В. Гёте)» доктор филологических наук профессор Государственного института русского языка им. А. С. Пушкина, Высшего театрального училища им. М. С. Щепкина и Московского гуманитарного университета, председатель Гётевской комиссии (Комиссии по изучению творчества И. В. Гёте и культуры его времени) РАН, вице-президент Российского общества по изучению XVIII века (Центр — Университет г. Оксфорда, Великобритания) Г. В. Якушева представила марловианский образ Фауста в духе антропоцентризма Возрождения, где право человека на дерзание ума направлено на удовлетворение гедонистических потребностей, тогда как гётевский Фауст, ориентирован на альтруистический гуманизм Просвещения. Последующие столетия выявили заблуждения просветительского героя. В XX в. христианизированный Фауст явился в романе М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита».
На конференции был зачитан доклад «Образ Старика в елизаветинской драме: Кид, Марло, Шекспир» доктора филологических наук профессора ка-
федры зарубежной журналистики и литературы МГУ им. М. В. Ломоносова Н. Э. Микеладзе. В «Испанской трагедии» Т. Кида Старик дополнен новыми чертами: родительской любовью, скорбным достоинством и силой духа. У К. Марло "Old Man" предотвращает самоубийство Фауста, убеждает в покаянии и уповании на Божью милость, расправляется с бесами. Этот образ заимствован из народной книги, но при этом Старик уже не аллегорический персонаж моралите, а жизненный образ христианского праведника. Третья — шекспировская — модель Старика восходит к благочестивым праведным старцам Иосифу Плотнику и Симеону.
Доктор культурологии, кандидат филологических наук профессор кафедры философии, культурологии и политологии Московского гуманитарного университета И. И. Лисович выступила с докладом «"Wit", познание и искушение: артикуляция практик нового знания в "Трагической истории доктора Фаустуса" К. Марло». В нем исследователь охарактеризовала восприятие ученых и научных практик в Европе раннего Нового времени, которые часто вызывали негативное отношение и обвинения в богохульстве. Подобное восприятие ученых и представлено в «Фаусте» К. Марло.
В докладе доктора филологических наук профессора кафедры всемирной литературы Московского педагогического государственного университета В. Н. Ганина «Мальтийский купец и венецианский ростовщик (Образ еврея в пьесах К. Марло и У. Шекспира)» был дан сравнительный анализ противоречивых образов ростовщиков в произведениях драматургов-современников, конкурировавших друг с другом на сценах лондонских театров.
Второе заседание «Пять веков Фауста» проходило в библиотеке Государственного института искусствознания (Козицкий переулок, д. 5), в месте, ставшем уже традиционным для проведения научных форумов Шекспировской и Гётевской комиссий РАН. Открыл заседание доклад кандидата филологических наук доцента кафедры германской филологии Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета В. C. Макарова «"Трагическая история доктора Фауста" как трагикомедия интеллектуала». Доклад основан на опыте комментирования трагедии К. Марло для издания, которое скоро выйдет в серии «Литературные памятники», и посвящен рассмотрению уровней комического в марловской трактовке героя-интеллектуала. По мнению исследователя, Марло сознательно снижает образ Фауста, вводит сатирический параллелизм, фарсовые персонажи, использует трагикомическое обрывание цитат из евангельских и научных текстов и т. д.
В докладе доктора филологических наук профессора кафедры истории зарубежной литературы Московского государственного университета
им. М. В. Ломоносова, ведущего научного сотрудника Отдела литературоведения Института научной информации по общественным наукам РАН, члена Гётевской комиссии РАН Н. Т. Пахсарьян «Французская пародия-гиньоль XIX в. на сюжет о Фаусте» был дан анализ пародийной пьесы «Фауст» Пьера Руссе для лионского театра марионеток (1867). Эта пьеса пародирует как литературные сочинения на сюжет о Фаусте от К. Марло до И. В. Гёте, так и его всевозможные музыкальные интерпретации.
Аспирант кафедры сравнительной истории литератур Института филологии и истории Российского государственного гуманитарного университета И. А. Рыбко представил доклад «'And glutted now with learning's golden gifts': парадоксы учения в "Докторе Фаустусе" К. Марло». Вслед за исследованием Р. Б. Хейлмана, который в свое время назвал пьесу Марло «трагедией знания» ('tragedy of knowledge'), докладчик поставил вопрос о значении категории «учение» ('learning') в «Докторе Фаусте», его роли в создании образа главного героя, характере его учения, успехах, достигнутых в нем, роли чернокнижия и магии в образовании и др.
Междисциплинарный характер конференции продолжил доклад кандидата искусствоведения доцента Московского государственного института музыки им. А. Г. Шнитке М. А. Егоровой «Фаустианские мотивы в опере Ш. Гуно "Фауст"». Она особо отметила последовательное обращение к фау-стианской теме представителями французской музыкальной культуры. В опере «Фауст» Шарля Гуно возникают новые смысловые акценты, которые смещаются с высоких проблем познания на внутреннее состояние главного героя, при этом драматургический акцент смещается с Фауста на Маргариту.
Доклад старшего преподавателя кафедры языковой подготовки кадров государственного управления Института государственной службы и управления Российской академии народного хозяйства и государственной службы при Президенте РФ М. А. Кротовской «Что представляет собой мудрость и глупость в мире Фауста?» был посвящен вопросам специального исследования категорий мудрости и морали, глупости алхимических штудий Фауста, общей греховности человечества.
В докладе независимого исследователя из Санкт-Петербурга Е. Э. Овчаровой «Парадигма Фауста в XIX и XX вв.» была рассмотрена проблема потери актуальности фаустовской парадигмы в современную эпоху на примере изменения смысла поэмы Ш. Бодлера "Le voyage" в переложении М. И. Цветаевой — ее поэме «Плавание».
Во второй день, 23 июня, на территории Московского гуманитарного университета прошло третье заседание «К. Марло: поэзия, история, философия и политика». Доктор философских наук, профессор, директор Центра со-
циального проектирования и тезаурусных концепций Института фундаментальных и прикладных исследований Московского гуманитарного университета, заслуженный деятель науки РФ, академик Международной академии наук (IAS, Инсбрук, Австрия) Вал. А. Луков в присланном в оргкомитет докладе «К. Марло как протосоциолог» высказал смелую идею считать К. Марло одним из первых протосоциологов, который задолго до становления социологии увидел человека в его общественных связях, понял его роль и место в социальном мире в елизаветинскую эпоху.
Диссертант Института мировой литературы имени А. М. Горького РАН А. А. Гордеева представила доклад на тему «Портрет Леандра: обыгрывание петраркистской традиции в поэме "Геро и Леандр" К. Марло». Исследователи дают разные оценки описанию внешности Леандра, женственность его фигуры либо умалчивается, либо, напротив, акцентируется. Его называют аналогом андрогенного Адониса, а гермафродитизм Леандра объясняют свойственными мифологическому миру метаморфозами. Специалисты отмечали влияние на поэму петраркизма и интерпретировали поэму Марло как манифест против петраркистской традиции ухаживания, но он был не единственным поэтом, совместившим петраркизм с античной поэзией. В качестве примера исследовательница привела сонеты Р. Барнфилда и стихи других поэтов елизаветинской эпохи.
Разговор о современниках Марло и Шекспира продолжил кандидат философских наук, доцент кафедры политико-правовых дисциплин Сургутского государственного университета В. В. Мархинин, который выступил с докладом «Философ в круге К. Марло: У. Рэли и его трактат "Рассуждение о первоначальной и фундаментальной причине естественной, произвольной, необходимой и противоестественной войны"». Исследователь рассказал, как творчество У. Рэли, известного поэта, философа, политического деятеля и военачальника, повлияло на К. Марло. Одной из многих общих тем для писателей стала война. Докладчик представил анализ концепций войны и творческого диалога писателей.
Кандидат исторических наук доцент кафедры теории права и правоохранительной деятельности Санкт-Петербургского гуманитарного университета профсоюзов В. А. Ковалев выступил с докладом «Реальная политика и реальность насилия в тексте "Парижской резни" К. Марло». Отмечая особый контекст «трагедий мести», посвященной событиям Варфоломеевской ночи, ученый подчеркнул, что это было одно из первых сценических воплощений реальных современных политических событий. К. Марло формировал у англичан образы континентального чужака и широко использовал антикатолические политические установки (макиавеллизм, особое изуверство и пр.).
Кроме того, докладчик представил свой новый перевод фрагментов текста трагедии, который, по мнению переводчика, точнее отражает творческую концепцию драматурга, понятную его современникам.
Тему французских религиозных войн в драматургии продолжила старший преподаватель кафедры всеобщей истории Российского государственного гуманитарного университета М. В. Кущёва с докладом «Интерпретация французской истории английскими драматургами: образ Генриха де Гиза у К. Марло и Дж. Чапмена». Сравнивая образы лидера Католической лиги Генриха де Гиза в пьесах английских драматургов конца XVI — начала XVII в., докладчик пришел к выводу, что английские драматурги вели полемику с французскими авторами, воздействуя на зрителей при помощи художественных средств. Например, герцог де Гиз в «Парижской резне» — символическая фигура, с помощью которой К. Марло транслирует свои политико-философские убеждения. Историческая дилогия Дж. Чапмена («Бюсси д'Амбуа» и «Месть за Бюсси д'Амбуа») выводит образ де Гиза, радикально меняющийся в каждой из двух пьес. Причины такой эволюции кроются как в философских взглядах Чапмена, так и в религиозно-политической полемике периода правления Якова I в Англии.
Бакалавр филологического факультета Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета В. А. Колесник посвятила свое выступление теме «Дьявол на сцене: эпизод антитеатральной полемики в Англии XVI-XVII вв.», в котором речь шла о яростной полемике вокруг театра XVI в. между его апологетами и пуританами. Многочисленные критические трактаты и памфлеты были направлены против «отрицательного влияния» театра на нравственный облик горожан, против «сатанинской природы» театра, который как «порождение дьявола» не должен существовать в христианской стране. Многие события, включая землетрясения и чуму, связывали с «сатанинским влиянием» театра.
В докладе заместителя заведующего отделом Государственного музея изобразительных искусств им. А. С. Пушкина, заслуженного работника культуры РФ А. Н. Баранова «На каком языке разговаривают с духами?» была предпринята оригинальная попытка проанализировать общение и речь персонажей К. Марло. Фауст вызывает Мефистофеля на латыни, то же в «Генрихе VI, ч. 2» (II, 4) У. Шекспира, у которого заговорщики призывают духа на латыни, на ней же дан его первый ответ. Но «ведьмы» и «колдуньи» из простонародья, погибшие на кострах, а также шекспировская Жанна д'Арк («Генрих VI, ч. 1» (V, 3)) не могли говорить с духами на латыни. Поскольку виттенбержец Фауст у Марло цитирует Библию по-латыни, докладчик приходит к выводу, что он представлен не как протестант, а как еретик-католик.
Доклад независимого исследователя из Санкт-Петербурга Е. Е. Крыловой «Образ Востока в пьесе К. Марло "Тамерлан Великий"» зачитал К. Е. Крылов. В нем рассматривалось соотношение исторических Тамерлана и Средней Азии с их образами в пьесе. Автор попыталась раскрыть источники, которыми мог воспользоваться драматург, обсудить проблему исторической достоверности описания К. Марло своего героя и его эпохи.
Четвертое заседание «К. Марло в современных интерпретациях» открыл доклад Н. В. Захарова «Образ К. Марло в современной художественной культуре». Исследователь рассказал, что сегодня биографический метод мало используется в трактовке творчества К. Марло. Чаще всего применяется псевдобиографический или мифобиографический подход. И хотя почти всегда драматург выступает в роли демонического бунтаря, шпиона и развратника, его образ не столь однобок в массовой культуре. Мифологизация образа Марло сложилась из протоколов допросов Тайного совета, где он представлен в отрицательном свете, мнении публициста Т. Бэрда, который видел в кончине поэта следы кары Господней, тогда как другие его современники с сожалением отнеслись к кончине друга (Т. Нэш и др.) и положительно отзывались о нем. Внезапная таинственная смерть Марло породила множество легенд и версий. Они нашли свое воплощение в псевдоисторической художественной литературе («Мертвец в Дептфорде» Э. Бёрджесса (1993), «Тамерлан должен умереть» Л. Уэлш (2004) и др.).
Кандидат филологических наук старший преподаватель кафедры германской филологии филологического факультета Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета Н. В. Шипилова представила доклад «"Великий белый стих" К. Марло в интерпретации Т. С. Элиота», в котором она рассмотрела рецепцию творчества английского драматурга в критических работах и поэзии американского писателя. Элиот обнаружил в новаторских приемах пьес Марло тенденции, родственные модернистскому эксперименту (нарушение правильности стихотворной строки, использование разговорной тональности и пр.). По мнению докладчика, эти тенденции Элиот воспринимал созвучными его собственному творческому поиску.
В докладе кандидата философских наук начальника научно-исследовательского отдела цифровых технологий Института фундаментальных и прикладных исследований Московского гуманитарного университета Б. Н. Гайдина «К. Марло в кино и на телевидении: основные тенденции рецепции» была представлена история экранизаций произведений К. Марло («Доктор Фауст» Р. Бертона и Н. Когхилла, 1967; «Эдуард II» Д. Джармена, 1991), реакцию на них зрителей и критиков. Докладчик проанализировал ряд фильмов современных кинорежиссеров и сценаристов, где драматург сам вы-
ступает в качестве персонажа («Влюбленный Шекспир» Дж. Мэддена, 1998; «Аноним» Р. Эммериха, 2011, «Выживут только любовники» Дж. Джармуша, 2013; «Билл» Р. Брэйсуэлла, 2015; комедийный сериал «Уильям наш, Шекспир» М. Липси и Р. Бодена, 2016; «Уилл» К. Пирса, 2017). Исследователь пришел к выводу, что несмотря на то, что в отличие от наследия У. Шекспира творчество К. Марло не часто привлекает современную киноиндустрию, его образ часто присутствует в фильмах, эксплуатирующих так называемый «шекспировский вопрос» и повествующих о жизни Шекспира.
Интерес и поддержку у научного сообщества вызвал доклад студента филологического факультета Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета М. С. Абрюки. Выступающая удачно раскрыла сложную исследовательскую тему «Средневековые традиции, ренессансный театр и современные постановки: "Трагическая история доктора Фауста" К. Марло». На примере фильма 1967 г. (Р. Бертон, Н. Когхилл) и спектакля в театре «Глобус» 2011 г. (М. Данстер) докладчица показала, как, ориентируясь на современного зрителя, можно передать ренессансный дух, сокращая текст пьесы, пропуская фарсовые сцены (фильм), вводя новых персонажей (Старик в постановке) и т. д. Исследовательница заключила, что режиссеры заметно осовременивают пьесу, чрезмерно увлекаясь этим, они утрачивают или изменяют смысл слов и иных элементов, заложенных в пьесе ренессансным автором.
Изучение образа драматурга в современной культуре в свете модного дилетантизма и псевдонаучного подхода («шекспировский вопрос») был продолжен в совместном докладе независимых исследователей из Санкт-Петербурга К. Е. Крылова и Е. Е. Крыловой «К. Марло в роли У. Шекспира. "Биографический миф" о К. Марло в разрезе антишекспиризма». Выступление стало яркой кодой, завершившей двухдневную конференцию. Докладчики подробно рассмотрели, как марловианская версия обрела популярность и верных адептов, по каким причинам возник антишекспиризм, как он связан с возникновением и распространением ныне модных «теорий заговора».
Официальное закрытие конференции состоялось в Шекспировском центре Московского гуманитарного университета презентацией научного проекта «Наследие Кристофера Марло в русской и мировой культуре: междисциплинарный взгляд» и сообщением В. С. Макарова о подготовке нового академического издания «Трагической истории доктора Фауста» в серии «Литературные памятники», о новых подходах и требованиях в работе над научным комментарием, подборе переводов и иллюстративного материала.
Конференция ясно продемонстрировала междисциплинарный характер: разнообразие тем, областей знания, специализаций и квалификаций — яркое тому доказательство. Междисциплинарность отразилась на программе кон-
ференции и сборнике аннотаций докладов (Кристофер Марло и его творчество ... , 2018)\ Участники высказали пожелание сделать встречи, посвященные изучению жизни и творчеству К. Марло, регулярными.
В этом намерении продолжить встречи, в основе которых феномен Марло, следует понять как сближение культурных тезаурусов, которые удерживают давние культурные коды в быстро меняющемся потоке современности.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Гайдин, Б. Н. (2014) Шекспиросфера в современном кино: постановка проблемы [Электронный ресурс] // Информационный гуманитарный портал «Знание. Понимание. Умение». № 4 (июль — август). URL: http://www.zpu-journal.ru/e-zpu/2014/4/Gaydin_Shakespearean-Sphere-Cinema/ [архивировано в WaybackMachine] (дата обращения: 30.06.2018).
Гайдин, Б. Н. (2017) «Коня! Коня! Полцарства за коня!»: вольный перевод шекспировского эптонима в тезаурусе русской культуры // Знание. Понимание. Умение. № 2. С. 183-201. DOI: 10.17805/zpu.2017.2.14
Захаров, Н. В. (2008) Шекспиризм русской классической литературы: тезаурусный анализ : монография. М. : Изд-во Моск. гуманит. ун-та. 320 с.
Кристофер Марло и его творчество в русской и мировой культуре: междисциплинарный взгляд (2018) : сб. аннотаций докладов / ред.-сост. Н. В. Захаров, В. С. Макаров, Б. Н. Гайдин. М : Изд-во Моск. гуманит. ун-та. 28 с.
Ламажаа, Ч. К. (2012) Тезаурусный подход для тувиноведения // Знание. Понимание. Умение. № 2. С. 38-45.
Луков, В. А., Луков, Вл. А. (2004) Тезаурусный подход в гуманитарных науках // Знание. Понимание. Умение. № 1. С. 93-100.
Луков, В. А., Луков, Вл. А. (2008) Тезаурусы: Субъектная организация гуманитарного знания. М. : Изд-во Нац. ин-та бизнеса. 784 с.
Луков, В. А., Луков, Вл. А. (2014) Методология тезаурусного подхода: стратегия понимания // Знание. Понимание. Умение. № 1. С. 18-35.
Луков, Вл. А. (2018a) Европейская культура в русском тезаурусе: Энциклопедические очерки : в 3 т. М. : Изд-во Моск. гуманит. ун-та. Т. 1. 560 с.
Луков, Вл. А. (2018b) Европейская культура в русском тезаурусе: Энциклопедические очерки : в 3 т. М. : Изд-во Моск. гуманит. ун-та. Т. 2. 640 с.
Луков, Вл. А. (2018c) Европейская культура в русском тезаурусе: Энциклопедические очерки : в 3 т. М. : Изд-во Моск. гуманит. ун-та. Т. 3. 544 с.
1 C программой конференции можно ознакомиться на странице Информационно-исследовательской базы данных «Современники Шекспира: Электронное научное издание» (http://around-shake.ru/news/5127.htm). Видео с выступлениями участников размещены на канале Russian Shakespeare в YouTube (https://www.youtube.com/ channel/UCt8KFWBJm2ohOb9wtYKSp9w).
Макаров, В. С., Захаров, Н. В., Гайдин, Б. Н. (2016) Шекспиросфера в год четырехсотлетия бессмертия поэта // Знание. Понимание. Умение. № 4. С. 275-302.
Дата поступления: 4.07.2018 г.
Захаров Николай Владимирович — доктор философии (PhD), кандидат филологических наук, директор Шекспировского центра Института фундаментальных и прикладных исследований Московского гуманитарного университета, ученый секретарь Шекспировской комиссии при научном совете «История мировой культуры» РАН. Адрес: 111395, Россия, г. Москва, ул. Юности, 5, корп. 6. Тел.: +7 (499) 374-59-30. Эл. адрес: nzakharov@ mosgu.ru
Zakharov Nikolay Vladimirovich, PhD, Candidate of Philology, Director, Shakespeare Center, Institute of Fundamental and Applied Studies, Moscow University for the Humanities; Academic Secretary, Shakespeare Committee, Russian Academy of Sciences. Postal address: Bldg. 6, 5 Yunosti St., Moscow, Russian Federation, 111395. Tel.: +7 (499) 374-59-30. E-mail: nzakharov@ mosgu.ru
Для цитирования:
Захаров Н. В. Итоги I Всероссийской конференции «Кристофер Марло и его творчество в русской и мировой культуре: междисциплинарный взгляд» [Электронный ресурс] // Горизонты гуманитарного знания. 2018. № 4. С. 6879. URL: http://journals.mosgu.ru/ggz/article/view/847 (дата обращения: дд.мм. гггг). DOI: 10.17805/ggz.2018.4.5