ТЕМА НОМЕРА: «ШЕКСПИРОСФЕРА И МАРЛОСФЕРА: МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЙ ВЗГЛЯД»
КРИСТОФЕР МАРЛО И ЕГО ТВОРЧЕСТВО В РУССКОЙ И МИРОВОЙ КУЛЬТУРЕ
DOI: 10.17805/ggz.2018.6.1
К. Марло и развлекательно-познавательная туриндустрия *
Н. В. Захаров Московский гуманитарный университет
Данная статья — попытка рассмотреть творческое наследие К. Марло с позиции зарождающегося культа драматурга, возможного становления феноменов «марловианской индустрии» и «марлосферы», которые включают в себя эксплуатацию всего, что связано с самым знаменитым поэтом своего времени в развлекательной индустрии, образовательных и туристических отраслях.
Ключевые слова: К. Марло; современники Шекспира; культ драматурга; «марловианская индустрия»; «марлосфера»; образовательная отрасль; туристическая отрасль
C. Marlowe and Edutainment Tourist Industry
N. V. Zakharov Moscow University for the Humanities
This article is an attempt to examine the creative legacy of Christopher Marlowe from the perspective of the emerging cult of the playwright as well as the possible development of such phenomena as the "Marlovian industry" and the "Mar-lovian sphere", which include the exploitation of everything connected with the most prominent poet of his time in entertainment industry, educational and tourism sectors.
* Статья подготовлена в рамках проекта «Кристофер Марло и его творчество в русской и мировой культуре: междисциплинарный взгляд» при финансовой поддержке Российского фонда фундаментальных исследований (грант № 18-012-00679).
The article was prepared within the framework of the project "Christopher Marlowe and His Literary Heritage in Russian and World Culture: An Interdisciplinary Look" with financial support from the Russian Foundation for Basic Research (grant No. 18-012-00679).
Keywords: C. Marlowe; Shakespeare's contemporaries; playwright's cult; "Marlovian industry "; "Marlovian sphere "; educational sector; tourism sector
ВВЕДЕНИЕ
Образ К. Марло, как воплощение мифа о гениальной, но трагической фигуре в мире литературы и современной массовой культуры уже сформирован. Его творческая судьба, художественные произведения, герои и даже биография нашли сотни, может быть, и тысячи воплощений на театральной сцене, в научных исследованиях, литературных произведениях, в скульптуре и живописи, на кино- и телеэкранах и даже в комиксах и компьютерных играх.
МЕМОРИАЛЬНЫЕ МЕСТА И ПАМЯТНИКИ К. МАРЛО
С памятными местами, связанными с именем Марло, дело обстоит не так плохо, как это может показаться на первый взгляд. В 1891 г. была установлена бронзовая статуя «Музы поэзии» (The Muse of Poetry), названная в народе "Kitty". Работа Эдварда Онслоу Форда (Edward Onslow Ford) является
частью мемориала Марло (Marlowe Memorial). Она стала аллегорическим выражением творчества Кита, поскольку тогда еще не знали никаких портретных изображений драматурга. Статуя была установлена неподалеку от знаменитого Кентерберийского собора, в месте, известном как Buttermarket. В свое время работа Форда вызвала ряд протестов по причине ее наготы. Затем мемориал несколько раз переносили. В настоящее время именно рядом с ним находится Театр Марло (The Marlowe Theatre) на улице Фрайарс (The Friars).
В Кентербери также есть памятная табличка на том месте, где раньше стояло здание школы, куда ходил юный Кит: "Here stood the building where as a King's scholar he received his early education".
В Дептфорде на северной стене церкви Св. Николая (St Nicholas' Church) установлена мемориальная доска, сообщающая, что останки Марло погребены в неизвестной могиле где-то на этом кладбище.
В кембриджском колледже Тела Христова (Christ 's College), где обучались и проживали Марло и Джон Флетчер, есть настенная плита, напоминающая об этом историческом факте.
В Уголке поэтов (Poets' Corner) Вестминстерского аббатства в южной части трансепта в 2002 г. расположили витраж, посвященный памяти Марло. На нем после даты смерти поэта и драматурга можно разглядеть вопросительный знак. Ведущие английские шекспироведы Стэнли Уэллс (Prof.
Stanley Wells, CBE) и Пол Эдмондсон (Rev. Dr. Paul Edmondson) опубликовали в газете «Таймс» за 26 октября 2011 г. открытое письмо, в котором они призвали руководство аббатства удалить вопросительный знак на том основании, что он «явно противоречит массе неоспоримых доказательств» ("...flew in the face of a mass of unimpugnable evidence"; Edmondson, Wells, 2011a: Электронный ресурс; здесь и далее перевод наш. — Н. З.). Этот тезис они повторили в бесплатной электронной книге «Кусачий Шекспир» (Shakespeare Bites Back) в 2011 г. (Edmondson, Wells, 2011b: 21), а также в коллективной монографии «Шекспир вне сомнения» (Shakespeare Beyond Doubt) в 2013 г., добавив, что данный знак «идет наперекор истории» ("denies history"; Edmondson, 2013: 234). Несмотря на постоянную критику «стратфордиан-цев», версию «чудом уцелевшего Марло» продолжают разрабатывать некоторые исследователи-«антистратфордианцы», или — как их точнее теперь предлагают называть С. Уэллс и П. Эдмондсон — «антишекспирианцы» или «антишекспиристы» (ibid).
В общем, если поискать, можно найти достаточно памятных мест, особенно в Лондоне, чтоб составить увлекательный научно-просветительский туристический маршрут, способный привлечь многих любителей литературы, театра, разного рода тайн и славного прошлого.
ПРОЕКТ ПАМЯТНИКА КРИСТОФЕРУ МАРЛО Статую К. Марло планируют установить за рестораном «Макдональдс» на Сент-Джордж-стрит в центре родного города драматурга Кентербери к 2020 г. Об этих планах 20 октября 2018 г. сообщил Джо Райт (Joe Wright) в британском сетевом издании KentOnline (см.: Wright, 2018: Электронный ресурс). Ожидается, что двухметровая скульптура, изготовленная из ржавой стали, будет установлена на массивном постаменте. Сам драматург на проектных чертежах хоть и лишен характерного лица (вместо него зияет пустота), держит в правой руку аллегорические маски трагедии и комедии, а в ле-
вой руке прячет кинжал. Если маски стали достаточно банальной деталью в композиции современных скульптур (так, например, в недавнем конкурсе проектов московского памятника Шекспиру их было достаточно много), то намек на лютую смерть Марло от своего же клинка вызывает противоречивые чувства.
Ржавая статуя будет возвышаться на постаменте
Инициатором проекта возведения памятника стала благотворительная организация Марловианское общество (The Marlowe Society), где считают, что город Кентербери должен делать значительно больше для увековечивания памяти своего самого прославленного поэта.
Прилагаемое к представленным планам заявление участников проекта гласит, что «признание места рождения Марло, его прижизненных работ и связи с городом Кентербери считается давно назревшим. Создание этой уникальной статуи подчеркнуло бы связь этого мастера с городом Кентербери, приумножило бы историческое значение Марло как для самого города, так и его окрестностей, подобно тому, как это происходит с Шекспиром в Страт-форде-на-Эйвоне. Его наследие, эксцентричность, смелость и молодость делают его фигуру подходящей иконой для сегодняшнего Кентербери» (цит. по: Wright, 2018: Электронный ресурс).
Далеко не все оказались в восторге как от самого дизайна памятника, так и материала, из которого планируют его изготовить, опасаясь острых краев ржавой стали, которая к тому же по мере старения может испортить каменный постамент. В комментариях читатели с негодованием отмечают завышенную стоимость проекта. К примеру, пользователь сайта под ником Whatalaugh считает это «дурацкой шуткой», сетует на жилищный кризис и число бездомных в городе, возмущается стоимостью проекта в 300 тыс. фун-
тов стерлингов. The_Joker иронично высказался о том, «что Марло убили в поножовщине». Другой шутник под ником BTCLUMP посмеялся над схожестью масок с гамбургерами: «Перед собой я вижу бургер?» Citywatch написал, что красивый постамент будет использоваться местными жителями и туристами во время поедания гамбургеров и чипсов («Его испачкают кетчупом и жиром в мгновение ока») и советует найти более подходящее место. Bluetown иронизирует: «Марло был бы горд узнать, что спустя сотни лет после его смерти добропорядочные жители Кентербери планируют воздвигнуть его статую и расположить ее между Superdrug (крупная аптечная сеть в Великобритании. — Н. З.) и McDonald's. Трагедия и комедия в одном флаконе! И в качестве дополнения, местные гопники определенно станут отождествлять себя с ножом, которым он размахивает». Наконец, CanterburyBob заметил по этому поводу: «Я не уверен, что вся эта история трагедия или комедия. Большинство людей, идущих в "Макдональдс", даже не будут иметь понятия, кто это такой. Просто посмотрите на них в спортивных костюмах Adidas, удивительно, что им удалось научиться хотя бы ходить» (ibid).
Таким образом, горожане Кентербери в целом протестуют не против памятника Марло, а высказываются по поводу наболевших социальных проблем, общей экономической ситуации в городе и стране, целесообразности выбора более подходящего места для памятника.
Первоначально Марловианское общество хотело установить статую ближе к Георгиевской башне (St George 's Tower), некогда пристроенной к несохранившейся церкви, в которой был крещен драматург. Однако городской совет посчитал, что место ближе к «Макдональдсу» является более подходящим. Недавно выяснилось, что именно этот ресторан известной сети быстрого питания имеет худшую в графстве Кент репутацию из-за большого количества вызовов полиции (см.: Davis, 2018: Электронный ресурс).
Планируется, что статуя будет сделана из переработанного металлолома и защищена от вандалов и граффити.
КВЕСТ "ESCAPE ROOM: MARLOWE'S GHOST" В ТЕАТРЕ МАРЛО На создание квеста «Призрак Марло»1 авторов вдохновила таинственная жизнь и творчество старшего современника Шекспира, поэта и драматурга Англии конца XVI века К. Марло. Участником интеллектуальной игры предложат одолеть серию интерактивных головоломок, чтобы не дать пропасть литературному наследию самого известного сына города Кентербери, которое по разным причинам может быть утрачено навечно.
1 Автор статьи выражает отдельную благодарность В. С. Макарову за ссылку на новость.
8
Реклама на сайте театра гласит следующее:
Pride comes before a fall...
Players are invited to take part in this thrilling new escape room experience with a theatrical twist.
The ghost of the recently murdered Christopher Marlowe returns to haunt you. You owe him a debt. His work is at risk of being lost forever. It is up to you to save it.
Overcome a series of devilishly clever interactive games and puzzles in order to unlock the soon-to-be-lost works of Marlowe.
Худрук театра Энди Доусон (Andy Dawson) выразил надежду, что запуск квеста Marlowe's Ghost станет захватывающим примером того, как музей и игровая площадка Marlowe Kit будет сотрудничать со всеми, кто заинтересован в изучении невероятных историй города Кентербери и личности К. Марло. Marlowe Kit — это «живой музей», т. е. совместный проект Музея города Кентербери и Театра Марло. Его цель — привлечь внимание к малоизвестным страницам жизни города, особенно к тем, что связаны с тайнами, загадками и приключениями. Разработка квестов — отдельный пункт в плане работы «живого музея» (см.: The Kit ... : Электронный ресурс).
В названии музея игра слов: современники часто называли Марло сокращенным именем «Кит». Квест должен напомнить и о других связанных с городом известных авторах: Афра Бен (Aphra Behn), Джозеф Конрад (Joseph Conrad), Майкл Морпурго (Michael Morpurgo), Энтони Браун (Anthony Browne), Кадзуо Исигуро (Kazuo Ishiguro).
Escape Room: Marlowe's Ghost является частью проекта Great Place Heritage, финансируемого лотереей Pioneering Places: East Kent, и расположена в историческом здании XIV века, бывшей монастырской больнице. Ранее там располагался Музей культурного наследия Кентербери (Canterbury Heritage Museum), закрытый в 2017 г. из-за небольшой посещаемости. Решение городского совета передать здание под совместный музейно-театральный проект подразумевает, что такая форма представления исторического наследия окажется более популярной. В здании на Стур-стрит будут проходить и другие молодежные мероприятия Театра Марло (BWW News Desk, 2017: Электронный ресурс).
Аттракцион рекомендуется для участников старше 10 лет, но всех гостей в возрасте до 16 лет должны сопровождать взрослые. Пока игры будут проводиться только по выходным. Цены разнятся от £19 до £25, предлагаются варианты скидок (см. подробнее: Marlowe's Ghost ... : Электронный ресурс).
Имя интерактивной игры «Призрак Марло» не оригинально. Известны как минимум две книги с подобным названием. Таковы, например, монография «Призрак Марло: волчий билет человеку, который был Шекспиром» Дарила Пинксена (Daryl Pinksen; Pinksen, 2008) и роман Marlowe's Ghost Сары
Блэк (Sarah Black), вышедший в 2012 г. в издательстве Dreamspinner Press (см.: Black, 2012).
Первая является научно-популярным исследованием так называемой «марловианской теории», обыгрывающей «шекспировский вопрос» в пользу Марло. Самиздатовская книга независимого исследователя из Канады, который получил степени магистра по педагогике и бакалавра по физике, английской литературе и истории в 2008 г., вызвала значительный резонанс. Ее неоднократно выдвигали на разного рода сетевые книжные премии. Она стала удачным примером того, что книгу можно успешно издать самостоятельно и получить признание. Работа Д. Пинксена была удостоена 17-й ежегодной международной премии самиздатовской литературы Writer's Digest. Сам автор спокойно живет и работает в самом восточном североамериканском городе Сент-Джонсе, столице провинции Ньюфаундленд и Лабрадор.
В выдуманной романтической гей-истории писательницы С. Блэк действие переносится в современность, где бывший морской пехотинец, разочарованный в военной службе Уилл Марлоу (Will Marlowe) мечтает стать серьезным исследователем классической литературы. (К слову, надо упомянуть, что и сама автор — мать-одиночка и ветеран Военно-морского флота США). Уилл отправляется в Лондон, чтобы отыскать племянника своего университетского профессора, пережившего рак Томми Джонса (Tommy Jones). Джонс тщетно пытается написать диссертацию о К. Марло. Он уверен, что Марло не умер в 1593 г., а сбежал в Германию, что таинственный Призрак писателя не только является ему, но и имеет свои планы по поводу судеб героев. Автор специфических любовных новелл разыгрывает таинственную историю о гибели Марло на фоне однополых непростых отношений, вкрапливая туда паранормальный мистицизм и юмор.
Среди других планов кентерберийцев, связанных с именем поэта, особенно стоит выделить проект создания музея Марло. Группа энтузиастов из родного города писателя выступила с инициативой создания первого в мире музея драматурга. Marlowe Museum Project хоть и со значительным опозданием, но все же стартовал в 2013 г. Он должен стать еще одним культурно-образовательных центром для жителей и гостей Кентербери. Небольшой музей и пространство для активной деятельности, предполагают расположить в часовой башне Святого Георгия (St. George's Clock Tower). Эта башня — все, что осталось от церкви XII-XV вв., в которой был крещен Марло. Выставки, лекции, экскурсии, поэтические вечера, небольшие театральные постановки, елизаветинский садик и многие другие мероприятия должны внести свою лепту в местную культурную и интеллектуальную жизнь.
Похоже, что у «микромарлосферы» скоро появятся все шансы стать «марлосферой». Достаточно взять во внимание поток псевдонаучного чтива,
эксплуатацию образа поэта бунтаря и мученика не только в кино и театре, в документальных и художественных интерпретациях, но и в комиксах и компьютерных играх. Такой интерес к судьбе Марло диктуется запросами индустрии развлечений с ее околоинтеллектуальным рынком и новыми возможностями распространения мифических представлений посредством новейших технологий и средств коммуникаций.
Дело дошло до того, что в необъятном виртуальном пространстве Интернета появляются твиттер-аккаунты. Например, в Kit Marlowe (@marloweKit) общение ведется от лица драматурга, который якобы выжил в пьяной драке в дептфордской таверне, но выжил, чтобы писать пьесы за Шекспира. Еще забавней читать твиты аккаунта Christopher Marlowe (@NotWillyShakes). Их автор действительно обладает хорошим чувством юмора: «Я писал каких-то 500 лет назад. В свободное время я притворяюсь Шекспиром, чтобы подразнить теоретиков заговора от литературы». А автор легкой квазиисторической прозы Кэтрин Марло (Kathryn Marlowe) взяла себе псевдоним "Kit" и зарегистрировала в «Фейсбуке» учетную запись Kit Marlowe ( @AuthorKit Marlowe ); с образцами ее литературного творчества можно познакомиться по ссылке: http://www.tirgearrpublishing.com/authors/ Marlowe Kit/the-mangrove-legacy.htm. Пользователи социальной сети «ВКон-такте», как всегда, отличились своей прямолинейной брутальностью. Пользователь Kit Marlowe со статусом «Ад — это детская сказка?» имеет адрес: https://vk.com/thehigh sodomite.
Остается выразить надежду, что квест «Призрак Марло» будет более интересным, содержательным и менее спекулятивным, нежели наша отечественная интерактивная выставка «Шекспир/тайна/400» (Гайдин, Захаров, Макаров, 2017: Электронный ресурс), которая была приурочена к 400-летию драматурга и получила неоднозначные отзывы из-за желания ее организаторов сделать бизнес на эксплуатации одиозного «шекспировского вопроса» (см.: Иванов, Макаров, Радлов, 2018).
Селекционер Дэвид Остин (David Austin) в честь драматурга вывел в 2002 г. сорт розы Christopher Marlowe, а в 2015 году компания Jardins d'Ecrivains выпустила парфюм Marlowe в фирменной квадратной бутылке с черно-золотой этикеткой. Глянцевый каштановый цвет парфюма предполагает абстрактную ноту «сухих цветов». В пресс-релизе аромат Marlowe описан как «пьянящий, дикий и театральный» (см. интервью на русском языке с создателем аромата «Марло» Анаис Бигуин (Anaïs Biguine): Матош, 2015: Электронный ресурс).
Создатель аромата «Марло» Анаис Бигуин (Anais Biguine) из парфюмерной компании Jardins d'Ecrivains
Конечно, образ талантливого, но провокационного художника, атеиста-богохульника, а по слухам, еще и шпиона-фальшивомонетчика, дуэлянта с признаками андрогинности, как нельзя лучше подходит для возбуждения интереса у всякого рода любителей двусмысленности, пикантных ситуаций, если не откровенной девиации.
«ДОКТОР ФАУСТ» В ТЕАТРЕ СЭМА УОНАМЕЙКЕРА С 1 декабря 2018 г. по 2 февраля 2019 г. на сцене Театра Сэма Уонамейкера (Sam Wanamaker Playhouse, см.: Захаров, Макаров, 2014: Электронный ресурс) будет идти пьеса К. Марло «Доктор Фауст». Никакой особой шумихи вокруг премьеры на сайте и в блоге театра нет, дана довольно скупая информация об актерском составе, задействованном в премьере, синопсис пьесы, общая информация о важнейших темах трагедии — и все (Doctor Faustus: Электронный ресурс). Возможно, это хитрый марке-
тинговый ход создателей спектакля. Красноречивое название проекта Ambitious Fiends можно перевести как «Амбициозные изверги». Пожалуй, главная интрига этой постановки скрыта в том, что обе главные роли в спектакле исполняют женщины. Жаждущего славы и власти, чернокнижника из Виттен-берга доктора Фауста сыграет чернокожая комедиантка Жослин Жи Эсьен (Jocelyn Jee Esien), а грозного и изворотливого демона Мефистофеля — ирландская актриса Полин Маклин (Pauline McLynn).
Жослин Жи Эсьен и Полин Маклин
В своем первом фестивальном сезоне они собираются найти ответы на вечные «проклятые» вопросы о власти и коррупции, природе человеческого любопытства и границах познания. Репертуар этого сезона, кроме «Доктора Фауста», включают постановку шекспировского «Макбета» (Macbeth), феминистский ответ на фаустовский миф «Темная ночь души» (Dark Night of the Soul), спектакль «Рэли: суд над предательством» (Ralegh: The Treason Trial).
Похоже, создатели проекта «Амбициозные изверги» решили плотно разобраться в фаустианской теме в искусстве и включили варианты ее интерпретации в репертуар сезона, представляя таким образом антологию спектаклей. Творчество Марло и Шекспира под углом фаустианского мифа продолжает завораживать и интриговать человечество. Правда, по мнению участни-
ков проекта, этот миф присвоен мужчинами, и до сих пор не раскрыто, каково женщине выйти на «продажу своей души» и «за что ее продать».
Цена билетов на спектакли вирируется от £10 до £62. Эта постановка не первое обращение к великой трагедии К. Марло в уникальном архитектурном пространстве Театра Сэма Уонамакера. В 2016 г. актеры труппы «Страсть на практике» (Passion in Practice) устроили читку «Доктора Фауста» в произношении англичан елизаветинской эпохи. Поставить оригинальное произношение им помогли известный британский лингвист Дэвид Кри-стал (David Crystal) и его сын актер и филолог Бен Кристал (Ben Crystal).
На этот раз основное внимание уделено не аутентичному произношению, а женской теме в фаустовском аспекте. В спектакле «Темная ночь души» участвует целая плеяда женщин-писательниц (Лили Беван / Lily Bevan, Афина Стивенс / Athena Stevens, Лиза Хаммонд / Lisa Hammond, Рейчел Спенс / Rachael Spence, Кэти Химс / Katie Hims и Аманда Уилкин / Amanda Wilkin) которые составляют хор из женских голосов перед вратами инфернального мира.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Постоянно расширяющаяся усилиями любителей-энтузиастов «мар-лосфера» заметно оживила свое присутствие в повседневной жизни почитателей творчества драматурга. Например, члены Марловианского общества (Marlowe Society) отпраздновали 24 февраля и 26 мая 2018 г. в Лондоне и Кентербери «День Марло» (см.: London Marlowe Day ... , 2018: Электронный ресурс; Canterbury Marlowe Day ... , 2018: Электронный ресурс).
Как и положено для собраний разного рода небольших сообществ по интересам, London Marlowe Day прошел в лондонском пабе King & Queen. Программа мероприятия была подготовлена с учетом разнообразных запросов публики и состояла из нескольких выступлений, обмена новостями и мнениями, а также сытного обеда из рыбы с жареным картофелем. Очевидно, что серьезная научная деятельность не является приоритетом деятельности этого общества в силу того, что внимание исследователей во многом отвлечено обсуждением пресловутого «шекспировского вопроса» в пользу Марло.
Так, выступление историка-краеведа и члена Марловианского общества Малкольма Эллиота (Malcolm Elliott) было презентацией его книги «Кристофер Шекспир: человек, стоящий за пьесами» (Elliott, 2016), которая, как и положено в этом случае, отражает взгляд истового марловианца-антишекспириста: «Марло не погиб в Дептфорде в 1593 г.».
Другой, более конструктивный подход к изучению театра елизаветинской эпохи был заявлен в выступлении давнего члена Марловианского общества, исследователя из Кингстонского университета (Kingston University) док-
тора Ильдико Солти (Dr Ildiko Solti) — «Политика медвежьей ямы: Марло и Шекспир в общем аспекте» (The Politics of the Bear-Pit: Marlowe and Shakespeare in Shared Light). Ее научные интересы сосредоточены на том, как Марло и Шекспир использовали театральное пространство, как они общались со зрителями.
Для многих околонаучных сообществ международные контакты и связи всегда являются важной составляющей их деятельности. Это справедливо и к Марловианскому обществу. Во время Дня Марло в Лондоне звучали рассказы о постановках «Доктора Фауста» на Мальте и в Бразилии, о новом Шекспировском театре в польском Гданьске, построенном на месте школы фехтования XVII века, где, как полагают некоторые исследователи, выступали английские странствующие труппы: «Слава Марло явно растет по всему миру!» (London Marlowe Day ... , 2018: Электронный ресурс).
Майский День Марло в Кентербери начался ярким утром, когда в фойе Театра Марло собрались члены одноименного общества. Затем они направились к комплексу The Marlowe Kit, где председатель общества профессор Кен Пикеринг (Ken Pickering) рассказал, что сам Марло должен был проходить мимо этого здания бывшей Больницы бедных священников (Poor Priests' Hospital), так как единственная дошедшая до нас его подпись была обнаружена в соседнем здании. Затем К. Пикеринг прочитал одно из малоизвестных, но очаровательных стихотворений Марло: "I walk'd along a stream, for pureness rare" («Я иду вдоль ручья, ведь невинность редка»). Позже в честь драматурга участники мероприятия бросили цветы и розмарин в воду реки Стоур, которая протекает рядом с местом, где расположен комплекс. Далее прозвучали музыкальные фрагменты из оперы «Королевы Фей» (The Faerie Queen) Генри Перселла в исполнении Marlowe Consort под управлением Джона Перфекта (John Perfect). Либретто оперы является адаптацией «Сна в летнюю ночь». После вкушения пищи духовной члены Общества отправилась на роскошный обед (Canterbury Marlowe Day ... , 2018: Электронный ресурс).
Эти камерные марловианские форумы — прекрасная возможность совместить полезное с приятным: совершить прогулку по древнему городу, насладиться декламацией стихов и живой музыкой, послушать научные доклады и славно отобедать. Представляется, что активность Марловианского общества предвещает развитие «марловианской сферы» / «марлосферы», формирующейся вокруг имени К. Марло, сначала эксклюзивной туристической и локальной, а позже и всемирной.
То же можно сказать и об «марловианской индустрии» — она не равновелика шекспировской (см.: Захаров, Гайдин, 2009). В ближайшие годы она, скорее всего, будет успешно развиваться, но это будет происходить не
только за счет роста продаж гипсовых миниатюрных фигурок и бюстов Мар-ло, выполненных по известному портрету «неизвестного» молодого человека . В чем ее привлекательность для бизнеса? Возможно, через пару лет на родине драматурга поставят памятник, о необходимости которого постоянно пишут в прессе графства Кент. Правда, мемориальный Театр Марло ставит только пару пьес его современника и конкурента — Шекспира, произведений самого Кита в репертуаре театра, носящего его имя, в настоящее время пока нет (What's on: Электронный ресурс), но уже сейчас можно купить за £10 билет на трехчасовую экскурсию по марловианским местам Лондона. Ее проводит поэт-психогеограф Ниалл МакДевитт (Niall McDevitt; см.: Christopher Marlowe walk, 2018: Электронный ресурс).
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Гайдин, Б. Н., Захаров, Н. В., Макаров, В. С. (2017) Выставка «Шекс-пир/тайна/400»: мыльный пузырь «шекспировского вопроса» [Электронный ресурс] // Информационно-исследовательская база данных «Русский Шекспир». 13 января. URL: http://rus-shake.ru/menu/news/ 14138.html [архивировано в WaybackMachine] (дата обращения: 21.10.2018).
Захаров, Н. В., Гайдин, Б. Н. (2009) Шекспировская индустрия // Знание. Понимание. Умение. № 4. С. 246-250.
Захаров, Н. В., Макаров, В. С. (2014) Sam Wanamaker Playhouse: теперь мечта режиссера сбылась полностью [Электронный ресурс] // «Современники Шекспира». 29 января. URL: http://around-shake.ru/news/4680.htm [архивировано в WaybackMachine] (дата обращения: 21.10.2018).
Иванов, Д. А., Макаров, В. С., Радлов, С. Д. (2018) Шекспир и «шекспиры» // Иностранная литература. № 8. С. 120-184.
Матош, М. (2015) Jardins d'Écrivains Marlowe: аромат барокко [Электронный ресурс] // Fragrantica. Парфюмерный журнал. URL: https://fragrantica.ru/news/Jardins-d-Écrivainscrivains-Marlowe-аромат-барокко-3168.html [архивировано в Archive.Today] (дата обращения: 21.10.2018).
Black, S. (2012) Marlowe's ghost. Miami, FL : Dreamspinner Press. 132 р.
BWW News Desk. (2017) The Marlowe Kit, Canterbury's newest arts venue, opens [Электронный ресурс] // Broadway World. September 29. URL: https://broadwayworld.com/uk-regional/article/The-Marlowe-Kit-Canterburys-Ne-west-Arts-Venue-0pens-20170929 [архивировано в WaybackMachine] (дата обращения: 21.10.2018).
Canterbury Marlowe Day — May 2018 (2018) [Электронный ресурс] // The Marlowe Society. May 26. URL: http://marlowe-society.org/2018/05/26/
2 Портрет был найден в 1952 г. при реконструкции колледжа Тела Христова и атрибутирован только на основании надписи на картине в левом верхнем углу: «1585 от Рождества Христова, возраст 21 год. "Что меня питает, меня же разрушает"». Именно столько тогда было в то время студенту Кембриджского университета К. Марло.
canterbury-marlowe-day-may-2018/ [архивировано в WaybackMachine] (дата обращения: 21.10.2018).
Christopher Marlowe walk (2018) [Электронный ресурс] // International Times: The Newspaper of Resistance. February 4. URL: http://internationaltimes. it/christopher-marlowe-walk/ [архивировано в WaybackMachine] (дата обращения: 21.10.2018).
Davis, K. (2018) Police called to McDonald's branches in Kent [Электронный ресурс] // KentOnline. October 3. URL: https://kentonline.co.uk/canterbury/ news/kents-most-dangerous-mcdonalds-outlet-190815/ [архивировано в WaybackMachine] (дата обращения: 21.10.2018).
Doctor Faustus [Электронный ресурс] // Shakespeare's Globe. URL: http://shakespearesglobe.com/whats-on-2018/doctor-faustus [архивировано в WaybackMachine] (дата обращения: 21.10.2018).
Edmondson, P. (2013) 'The Shakespeare establishment' and the Shakespeare authorship discussion // Shakespeare beyond doubt: evidence, argument, controversy / ed. by P. Edmondson, S. Wells. Cambridge : Cambridge University Press. xiv, 284 p. P. 225-235.
Edmondson, P., Wells, S. (2011a) No question [Электронный ресурс] // The Times. October 26. URL: https://thetimes.co.uk/article/no-question-bx9n5k3 sgdf [архивировано в Archive.Today] (дата обращения: 21.10.2018).
Edmondson, P., Wells, S. (2011b) Shakespeare bites back [Электронный ресурс] // Blogging Shakespeare. URL: http://bloggingshakespeare.com/wp-content/uploads/2011/10/Shakespeare_Bites_Back_Book.pdf [архивировано в WaybackMachine] (дата обращения: 21.10.2018).
Elliott, M. (2016) Christopher Shakespeare: The man behind the plays. Leicestershire : Book Guild Publishing Ltd. xii, 103 p., 16 unnumbered pages of plates.
London Marlowe Day, 24th February 2018 (2018) [Электронный ресурс] // The Marlowe Society. May 4. URL: http://marlowe-society.org/2018/05/04/lon-don-marlowe-day-on-24-february-2018/ [архивировано в WaybackMachine] (дата обращения: 21.10.2018).
Marlowe's Ghost: FAQs [Электронный ресурс] // The Marlowe. URL: https://marlowetheatre.com/marlowes-ghost-faqs/ [архивировано в WaybackMachine] (дата обращения: 21.10.2018).
Pinksen, D. (2008) Marlowe's ghost: The blacklisting of the man who was Shakespeare. N. Y. : iUniverse. xix, 263 p.
The Kit. A live museum and playhouse [Электронный ресурс] // The Marlowe. URL: https://marlowetheatre. com/your-visit/our-theatre/the-marlowe-kit/ [архивировано в WaybackMachine] (дата обращения: 21.10.2018).
What's on [Электронный ресурс] // The Marlowe. URL: https://marlowe-theatre.com/whats-on/ [архивировано в WaybackMachine] (дата обращения: 21.10.2018).
Wright, J. (2018) Christopher Marlowe statue planned for outside McDonald's in St George's Street in Canterbury [Электронный ресурс] // KentOnline.
October 20. URL: https://www.kentonline.co.uk/canterbury/news/erect-statue-of-playwright-outside-mcdonalds-191890/ [архивировано в WaybackMachine] (дата обращения: 21.10.2018).
Дата поступления: 23.10.2018 г.
Захаров Николай Владимирович — доктор философии (PhD), кандидат филологических наук, директор Шекспировского центра Института фундаментальных и прикладных исследований Московского гуманитарного университета, академик Международной академии наук (IAS, Инсбрук, Австрия), ученый секретарь Шекспировской комиссии РАН. Адрес: 111395, Россия, г. Москва, ул. Юности, 5, корп. 6. Тел.: +7 (499) 374-75-95. Эл. адрес: nikoltine@yandex.ru, nzakharov@mosgu.ru
Zakharov Nikolay Vladimirovich, PhD, Candidate of Philology; Director, Shakespeare Center, Institute of Fundamental and Applied Studies, Moscow University for the Humanities; full member, International Academy of Science (Innsbruck, Austria); Academic Secretary, Shakespeare Committee, Russian Academy of Sciences. Postal address: Bldg. 6, 5 Yunosti St., 111395 Moscow, Russian Federation. Tel.: +7 (499) 374-75-95. E-mail: nikoltine@yandex.ru, nzakharov@mos-gu.ru
Для цитирования:
Захаров Н. В. К. Марло и развлекательно-познавательная туриндустрия [Электронный ресурс] // Горизонты гуманитарного знания. 2018. № 6. С. 319. URL: http://journals.mosgu.ru/ggz/article/view/893 (дата обращения: дд.мм. гггг). DOI: 10.17805/ggz.2018.6.1