Научная статья на тему 'Интонационные параметры вокальной формы языка: исследование на материале русской и немецкой народной песни'

Интонационные параметры вокальной формы языка: исследование на материале русской и немецкой народной песни Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

692
82
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ИНТОНАЦИОННЫЕ ЕДИНИЦЫ ЯЗЫКА / ФОНОЛОГИЧЕСКИЙ ПОДХОД К ИССЛЕДОВАНИЮ ИНТОНАЦИИ / ИНТОНАЦИОННЫЕ ПАРАМЕТРЫ ВОКАЛЬНОЙ МУЗЫКИ / КОНТРАСТИВНЫЙ АНАЛИЗ ТОНАЛЬНОЙ СТРУКТУРЫ НАЦИОНАЛЬНОЙ МУЗЫКИ / INTONATION UNITS OF A LANGUAGE / PHONOLOGICAL APPROACH TO STUDYING INTONATION / INTONATION FEATURES OF VOCAL MUSIC / CONTRASTIVE ANALYSIS OF TONE PATTERNS IN FOLK MUSIC

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Петроченко Е. В.

Статья посвящена вопросу изучения интонационной структуры вокальной формы языка в национальной музыке, ее соотнесенности с параметрами интонационной системы языка. В работе изложены результаты контрастивного интонационного анализа народной песни на материале русского и немецкого языков в фонологическом подходе.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

INTONATION FEATURES OF THE VOCAL FORM OF LANGUAGE: THE STUDY OF RUSSIAN AND GERMAN FOLK SONGS

The focus of the article is the issue of studying intonation structure of vocal form of a language in folk music and its reference to the intonation features in a language system. The article presents the results of contrastive analysis of folk songs intonation in Russian and German from the perspective of phonological approach.

Текст научной работы на тему «Интонационные параметры вокальной формы языка: исследование на материале русской и немецкой народной песни»

УДК 811.112.2'355:398.8

ИНТОНАЦИОННЫЕ ПАРАМЕТРЫ ВОКАЛЬНОЙ ФОРМЫ ЯЗЫКА:

ИССЛЕДОВАНИЕ НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОЙ И НЕМЕЦКОЙ НАРОДНОЙ ПЕСНИ

Е. В. Петроченко

Воронежский государственный университет

Поступила в редакцию 30 октября 2014 г.

Аннотация: статья посвящена вопросу изучения интонационной структуры вокальной формы языка в национальной музыке, ее соотнесенности с параметрами интонационной системы языка. В работе изложены результаты контрастивного интонационного анализа народной песни на материале русского и немецкого языков в фонологическом подходе.

Ключевые слова: интонационные единицы языка, фонологический подход к исследованию интонации, интонационные параметры вокальной музыки, контрастивный анализ тональной структуры национальной музыки.

Abstract: the focus of the article is the issue of studying intonation structure of vocal form of a language in folk music and its reference to the intonation features in a language system. The article presents the results of contras-tive analysis of folk songs intonation in Russian and German from the perspective of phonological approach. Key words: intonation units of a language, phonological approach to studying intonation, intonation features of vocal music, contrastive analysis of tone patterns in folk music.

К вопросу об интонационном языке музыки

Вопрос о взаимосвязи мелодии языка и музыки народа издавна волновал ученых - музыкальных теоретиков, искусствоведов и психологов, языковедов и философов. Ж.-Ж. Руссо считал, что источником музыки каждого народа является мелодия его языка: «...только по мелодии следует определять характер любой национальной музыки, тем более что в основном он дан в языке, и поэтому мелодия как таковая должна испытывать величайшее влияние языка» [1, с. 182]. Немецкий музыковед А. Швейцер предположил, что мелодии великого И.-С. Баха часто имеют речевую интонационную основу, а Б. В. Асафьев, исследуя интонацию русской музыки, создал даже свою теорию интонации, исходным положением которой стало утверждение, что «речевая и чисто музыкальная интонация - ветви одного звукового потока» [2, с. 5].

С начала ХХ в. музыка как объект исследования стала привлекать внимание языковедов (В. Н. Всево-лодский-Гернгрос, 1922, В. А. Богородицкий, 1939, А. А. Реформатский, 1955, Н. В. Черемисина, 1969). Признавая глубинную связь языка и музыки народа, они уже настойчиво высказывают мнение о необходимости исследовать музыку в лингвистическом плане. Сама нотная запись мелодии чрезвычайно интересна с чисто лингвистической точки зрения, поскольку она «должна давать как бы схему речевых интонаций родного языка автора» [3, с. 160]. Выдви-

© Петроченко Е. В., 2015

нутое в середине прошлого века предположение до сих пор, однако, не получило экспериментального подтверждения и теоретического осмысления в отечественной интонологии. Зарубежное языкознание после известной работы X РогсЬЬашшег (1921) также не продвинулось в этом вопросе. В работах, так или иначе затрагивающих вопрос «языка музыки», прослеживаются две точки зрения. Одни авторы выражают мнение сродни Руссо и настаивают на национальном своеобразии мелодики отдельного языкового коллектива [4; 5]. Другие склонны к утверждению интернационального характера музыкального языка, обусловленного «опорой на общие для всего человечества закономерности музыкального мышления.», которые в итоге сформировали его систему - лад, парадигму из 7 ступеней со своими функциональными значениями [6, с. 6]. На самом же деле одно положение не исключает другого. Такой многосторонний и культурно обусловленный объект, как музыка, очевидно имеет универсальные и национально-специфические признаки. При этом универсальный слой может «превышать» (в разной степени) национально-специфический, что объясняет некоторые обобщения, сделанные в опытах на материале нескольких языков

[7; 8].

В настоящей работе проблема интонационного языка (вокальной) музыки рассматривается с позиции интонологии - функциональной фонетики тона, выдвигающей метод структурного анализа интонационных параметров вокальной формы языка (термин, предложенный в работах Л. В. Величковой, Е. В. Петроченко). На материале традиционной на-

родной песни (русского и немецкого языков) был проведен интонационный анализ вокальной формы (далее - ВФ), базирующийся на фонологическом подходе к описанию супрасегментного уровня языка Э. Штока и Л. В. Величковой [9] и интонологической концепции описания единиц языка Ю. В. Щеки [10].

Структурный подход к исследованию интонации ВФ

Интонационный аспект вокально -музыкальных жанров языка, интересовавший ученых старшего поколения, обсуждался, главным образом, в русле эстетико-философских и музыковедческих размышлений об аналогиях материй данных явлений в плане сравнений стилей отдельных культур и композиторов, а также художественного претворения слова в музыкальной форме, касаясь проблемы «языка музыки» в общем. Собственно фонетический интонационный анализ вокальной музыки призван обеспечить системный интонологический подход к ритмомелодическим параметрам ВФ. Применение структурных методов анализа подразумевает выделение единиц в их дифференциальных и интегральных признаках на супрасегментном уровне языка и уровне ритмомелодического параметра ВФ в музыкально-фонологических категориях с учетом специфики двух интонационных систем - языковой и музыкальной [11].

В качестве единицы музыкальной формы, сопоставимой с единицей на уровне интонации высказыванием, мы рассматриваем мотив (или фразу) как единицу значимого содержания или формируемую последовательностью тонов синтагматическую единицу ВФ. Фонологический подход к уровню интонации выделяет на протяженности всего высказывания (фразы, мотива) один участок, на котором реализуются дифференциальные признаки (далее - ДП), образующие в системе языка оппозиции коммуникативных значений (повествование / утверждение, незавершенность, вопрос, побуждение). Набор ДП в разных языках отличается и по количеству, и по ведущему признаку. Сопоставительный анализ осложняется также формальным (графическим) представлением ИЕ. Интонологи все больше склоняются к пониманию ИЕ как нелинейной модели [9; 12]. Согласно этой концепции ведущий ДП русской интонации выражается перемещениями уровня мелодического максимума в речевом диапазоне по вертикали. Единица вокальной формы мотив, напротив, обладает линейным характером и абсолютной дискретностью, что непосредственно накладывается на реализацию ИЕ языка в музыкальном такте. В этой связи встает проблема определения релевантных участков ВФ.

Наименьшую значимую единицу вокальной формы мы называем тактемой, вслед за Ю. В. Ще-

кой [10] понимая ее как ритмическую единицу ин-тонологического, музыкально-ладового плана ВФ. На фонетическом, ритмико-ладовом уровне (в речи/ пении) тактема может соответствовать слогу, фонетическому слову или, иначе, вокально-фонетическому звену. Музыкальная фраза ВФ представляет собой интонационно целостное высказывание, которое не обязательно является законченным с точки зрения синтаксического оформления и может содержать одну или две тактемы (например, | Эх, вдоль | по Пи-те-ер-ской,\). Связь тактемы с другими языковыми уровнями демонстрирует рис. 1, заимствованный нами из монографии по исследованию речевого ритма [9, с. 127] и заполненный соответствующими единицами ВФ.

Рис. 1. Соотношение единиц ВФ с другими уровнями языка: ВФЗ - вокально-фонетическое звено; СТМЕ - сверхтактовое мелодическое единство; СФЕ - сверхфразовое единство; знак X указывает на музыкальный термин

Тактема, в которой реализуются ДП интонации, включает интонационный центр с главноударным словом (в составе рематической синтагмы) и располагается, следуя законам музыкального синтаксиса, на участках каденций: каденции мотива, фразы, завершающей каденции ВФ (периода). Согласно принятому в теории интонации допущению о трехфаз-ности материальной модели ИЕ: предтакт / начало ^ интонационный центр ^ каденция, следует учитывать тот факт, что уровень мелодического максимума может находиться в любом из трех сегментов тактемы. В немецком языке уровень мелодического максимума является сопровождающим признаком ведущего ДП - падение / отсутствие падения тона до нижнего уровня диапазона голоса (Ьб8ип§8йеГе), их дистрибуция константна. Таким образом, тактему с ДП мы предлагаем трактовать как инвариант ИЕ языка и описывать как музыкально-акустическую реализацию ИЕ в вокальной форме.

Данные интонационного анализа ВФ

В настоящем исследовании была осуществлена попытка применения структурного метода, изложенного в фонологической концепции описания интонационного уровня языка в работах Э. Штока и Л. В. Ве-личковой [9; 12]. В качестве наиболее подходящего музыкального материала для интонологического исследования большинством ученых называется традиционный национальный песенный фольклор -популярная народная песня (в немецкой культуре Volkslied). Из широкого списка посредством психолингвистического эксперимента-опроса с участием носителей языка был отобран материал по показателям «высокой степени владения /узнавания / национальной характерности», часть которого затем вошла в экспериментальный корпус для сопоставительного исследования.

■ Корпус I. Русские песни (всего 12) из популярного сборника «Русские народные песни» (проект интернет-сайта «Русская планета», 2002): «Во поле березынька стояла»; «Раскинулось море широко»; «Утес»; «Из-за острова на стрежень»; «Вдоль по Питерской»; «Среди долины ровныя»; «Калинка»; «Что ты жадно глядишь на дорогу»; «Вниз по Волге-реке»; «Вниз по матушке по Волге»; «Ах ты, ноченька»; «Тонкая рябина».

■ Корпус II. Немецкие песни из аналогичного сборника «Volkslieder-Buch zum Mitsingen» (WebLiederprojekt, 2012): «Horch, was kommt von draußen rein»; «Kein schöner Land»; «Wie schön blüht uns der Maien»; «Schön ist die Welt»; «Vöglein im hohen Baum»; «Wenn alle Brünnlein fließen»; «Wenn ich ein Vöglein wär'»; «All mein Gedanken, die ich hab»; «Ich weiß nicht, was soll es bedeuten»; « Es waren zwei Königskinder»; «Der Winter ist vergangen»; «Komm, lieber Mai».

Перед проведением интонационного анализа ВФ на материале двух языков (русского и немецкого) была выдвинута следующая гипотеза: 1) тонально-мелодическая структура исследуемого сорта ВФ (народной песни) проявляет закономерную соотнесенность с ДП - значимыми единицами интонационных систем данных языков; 2) интонационная структура народной песни отдельной языковой культуры имеет целый ряд общих формальных характеристик, повторяющихся во всех текстах данного сорта ВФ этого языка, что в целом свидетельствует в пользу предположения о национальной специфике музыки. Задача выявления национально специфических признаков в ВФ двух и более языков - это чрезвычайно сложный вопрос с выходом за пределы интонологии, который потребует целого ряда дальнейших исследований на широком вокальном материале. В начальной серии опытов мы смогли отметить лишь некоторые релевантные признаки в этом

отношении (интонационные интегральные, темпоральные, паралингвистические и др.).

Итак, с фонологической точки зрения, только интонационные признаки тактем с ДП = ИЕ по праву являются интонологическими (лингвистическими) единицами. Поставленная цель выявить признаки интонологического плана в ВФ определила ана-литико-описательный и поисковый характер предпринятого музыкально-фонетического эксперимента. Изначально предполагалось, что интонационная единица данного вида речи в силу своей акустико-физиологической и музыкально-драматургической природы получает в ВФ эмоциональную реализацию, что следует осознавать во избежание прямолинейных попыток приложить категории интонационной системы языка к интонационному языку музыки, отчего предостерегали и лингвисты, и музыковеды. На структуры ВФ (тактемы) значительное влияние оказывают законы музыкальной системы, ее грамматики, с одной стороны, и различная индивидуальная интерпретация исполнителей, как певцов-профессионалов, так и любителей, с другой стороны.

Процедура тонально-фонологического анализа экспериментального корпуса - ВФ в двух языках (русском и немецком) - включала следующие этапы и задачи:

1) установление структурной единицы анализа: сверхтактовое мелодическое единство СТМЕ (в музыкальной терминологии - период, или фраза / предложение, см. рис. 1), которое рассматривалось как текст - ВФ;

2) определение параметров синтагматического плана ВФ: метр такта, тактовое строение фраз, позиции каденций (данные заносились в таблицы);

3) интонационный анализ ладомелодических параметров текста: установление структуры фонетических единиц ВФ - тактем, фиксация их сегментного состава (тоны / слоги), выявление реализации признака «завершенности / незавершенности», анализ ладовых функций ДП. Условиями предпринятого нами интонологического исследования ВФ «традиционная народная песня» на материале двух неблизкородственных языков являлись:

- приведение двух интонационных систем - ИС языка (1) и ИС музыки (2) - к одному уровню рассмотрения, а именно как систем функционально-значимых единиц в их грамматических оппозициях / категориях: завершенность / незавершенность;

- структурный метод определения абстрактных и экспериментальных единиц: интонемы (1) и такте-мы (2) в дифференциальных признаках по их формальным характеристикам (положению высотных уровней / тонов). Выдвинутые условия обеспечивают сравнительный анализ соотносимых единиц и гаран-

тируют получение системных эмпирических данных для первых теоретических выводов.

Интонационный анализ ВФ проводился с опорой на два вида текста: а) звучащий вокальный текст и б) нотную партитуру. Для выявления значимых единиц интонологического уровня первичным является звучащий вариант реализации ВФ. В структуре ВФ были выделены составляющие ее синтагмы: вокально-фонетические звенья - ВФЗ / предложения, образующие текст - СТМЕ / период. Тонально-фонологический план единицы анализа составили, таким образом, три ВФЗ: вводное, центральное / ядерное звено (часто кульминативное ВФЗ) и каденция, тональные значения которых выражены в системе музыкального лада из 7 высотных уровней / ступеней.

Анализ такторитмической структуры ВФ показал, что продолжительность высказывания в русской ВФ составляет 6, 8 или 12 тактов, независимо от размера такта. В немецкой песне фраза состоит из 4, 6 или 8 тактем. Существенное отличие выявляет фразировка русского вокального высказывания: вокально-фонетическая фраза русских текстов объединяет от 2 до 4 тактем. При этом количество мелодических изменений тона в высказывании превышает количество произнесенных слогов: отдельные слоги стиха распеваются на протяжении двух и более тонов, иногда целого такта. В большей части анализируемых русских текстов (в 8 текстах) содержалось от 4 до 14 распеваний. Явление распевания, так характерное для русской вокальной традиции [13], объясняется особенностями слоговой ритмики русского языка: тенденцией к открытому слогу, дифтонгоидным характером гласного с темпоральным признаком ударного слога, а также подвижностью мелодического параметра речи.

Анализ тонально-мелодической структуры ВФ позволил получить данные о реализации в ней интонационных признаков системы языка, подтверждающие общие положения контрастивного сравнения двух интонацинных систем - русского и немецкого языков. Так, общий диапазон русской фразы составляет от 12 до 15 полутонов (далее - пт), максимальный диапазон немецкой фразы 12 пт, в половине текстов уже октавы. Анализ каденционного участка фразы (именно в нем, по мнению, М. С. Друскина, должен быть скрыт «национальный склад речи» [14]) показал, что фаза немецкой каденции объединяет интервал чистой кварты или квинты (5 или 7 пт). Интересно, что такие же данные нами были получены на материале речевых фраз [11]. Каденцию в русских песнях характеризует больший интервал, от 7 до 10 пт, что соответствует более высокому положению мелодического максимума - ДП русской интонации.

Если русская народная песня выявляет явную тенденцию к минорному ладу (11 текстов корпуса), то немецкая, напротив, к мажорным тональностям.

Причем разница в положении тоники (G-dur, F-dur или C-dur, D-dur) не влияет на величину диапазона мелодики и, вероятно, поэтому не воспринимается как значимая носителями языка.

Анализ музыкально-ладовой структуры ВФ заключался в выявлении тонально-функциональных категорий вокального высказывания. Структура экспериментальной единицы анализировалась по трем составляющим ее мелодическим синтагмам: начальная тактема, кульминативная и завершающая тактема (каданс), включая посткаденцию, а именно как определенная секвенция из тонально значимых высотных уровней (ступеней лада). На уровне секвенции представлялось возможным оценить ладовые функции ДП интонации. Полученные данные свидетельствуют о наличии безусловных связей мотива с интонацией конкретного языка.

Так, мелодическая структура немецких текстов повторяет последовательность высотных уровней тона, реализуемых (нормативно) в речевой форме фразы: низкий тон ^ высокий тон ^ низкий тон. Начальная тактема имеет стабильную опору на ступени тонического трезвучия (I, III и V) мажорного лада. Признаку «терминальный тон» в большинстве случаев соответствует интервал в количественном выражении - 5 пт (кварта) или 7 пт (квинта), внутри же тактемы преобладают интервалы более узкие, не превышающие 5 пт (кварту). Важно отметить, что начальный тон при этом имеет более низкое положение, чем терминальный. Такое «отклонение» вполне очевидно, как с точки зрения физиологии вокального голоса, так и с учетом музыкальной грамматики с ее обязательной каденцией на тонике, причем в хореическом сегменте такта. Таким образом, реализацию признака завершенности берут на себя музыкальные единицы и средства: тоника, нисходящее движение мелодии в каденции, временной параметр завершающего тона.

Интонологическая составляющая русской народной песни обнаруживает вполне определенную тенденцию. Большинство песен реализуется в натуральном минорном ладе с VII низкой ступенью. Как оказалось, VII ступень, наряду с I в верхнем регистре, выражает признак мелодического максимума высказывания (ДП). Что касается локального мелодического максимума в каденции ВФ, он занимает более низкую позицию относительно генерального Mmax. Видимо, этим объясняется тот факт, что здесь VII ступень уступает первенство реализации VI ступени, которая в сочетании с VII ступенью выражает особое, «натуральное» звучание минора, называемого «типичным русским ладом» [13; 14].

Полученные в результате ладового анализа данные позволяют схематично наметить контрастивную модель интонационных единиц двух языков посредством другой, родственной системы (рис. 2).

Рис. 2. Ладовая модель повествования в русском и немецком языках: НТ - начальная тактема; КТ - кульминативная тактема; ЗТ - завершающая тактема; ПК - посткаденция; • модель ВФ НЯ (а); О модель ВФ НЯ (б); О модель ВФ РЯ; Т - тоника

Модель (a) / G-dur (E-dur) Модель (б) / C-dur (D-dur)

НТ КТ ЗТ ПК НТ КТ ЗТ ПК

о

d2 (n) о d2

c2 • c2

h о • h

a a

G Т • • О g

f f

e Т о • • о e

d • • • о о d

c О о о C Т

о

РЯ V-I-V VIIn I

НЯ V III-IV I-VI-V VI-V I V II II-I

Как было отмечено выше, в корпусе немецких ВФ выделились два варианта по высотному положению тоники (а, б), в русском материале - один, что отражено в схеме. Существенным, однако, является не только различие высотно-ладовой структуры повествования в двух языках в синтагматическом плане, но в первую очередь, ладовое различие ведущих дифференциальных интонационных признаков, имеющих несовпадающую локализацию.

Результаты проведенного исследования, несомненно, говорят в пользу интонологического подхода к ВФ и позволяют сделать выводы об интонационной связи между национальным языком и мелодией народной песни. Сегодня на этапе утверждения фонологического подхода к интонации языка (G. Meinhold/ E. Stock, В. И. Петрянкина, Г. Н. Иванова-Лукьянова, Л. В. Величкова) теоретическая и экспериментальная разработка проблемы интонологии ВФ представляется на новом уровне, а именно в плане выявления и описания музыкальных инвариантов и вариаций интонационных единиц языка - ИЕ, реализуемых в вокальной музыке [15].

Выявленные общие тонально-мелодические признаки отделены от индивидуальных для каждой песни особенностей, т.е. от конкретного мотива. Структурный функциональный подход к ВФ через интонацию национального языка доказывает их глубинную интонологическую связь. Данные о музыкально-ладовой структуре ВФ представляются чрезвычайно существенными как для построения общей теории интонации, так и для моделирования интонации языка в музыкальной системе в методических целях для обучения неродному языку [12; 15]. Как

представляется, вокальный звучащий текст обладает интонационными параметрами национального языка в наиболее выпуклой форме, что позволяет с некоторой степенью допущения рассматривать его в качестве музыкальной формы языка.

В заключение следует отметить, что вокально-музыкальная форма языка чрезвычайно мало исследована, поскольку этот объект требует, как видится, специального изучения на стыке двух дисциплин, теории языка и музыкознания.

ЛИТЕРАТУРА

1. Руссо Ж.-Ж. Избранные сочинения в трех томах : пер. с фр. / Ж.-Ж. Руссо ; сост. И. Е. Верцман. - М., 1961. -Т. 1. - 850 с.

2. Асафьев Б. В. Речевая интонация / Б. В. Асафьев. - М. ; Л., 1965. - 136 с.

3. Сайтанова Н. И. Некоторые ритмические соотношения нотной записи вокальной речи и ее исполнения / Н. И. Сайтанова // Исследования по структурной и прикладной лингвистике. - М., 1975. - С. 159-168.

4. Аванесов Р. И. Мелодия и речь (мысли и заметки) / Р. И. Аванесов // Проблемы структурной лингвистики. - М., 1986.- С. 232-267.

5. Gibbon D. Intonation in German / D. Gibbon // Intonation Systems. A Survey of Twenty Languages / eds.: D. Hirst und A. Di Cristo. - Cambridge : Cambridge University Press, 1998. - Р. 78-95.

6. Тюлин Ю. Н. Натуральные и альтерационные лады / Ю. Н. Тюлин. - М., 1971. - 109 с.

7. Fonagy J. Emotional patterns in intonation and music / J. Fonagy, K. Magnics // Zeitschrift für phonetic, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung. -Bd. 16. - Berlin, 1963. - Р. 337-370.

8. Patel A. D. Comparing the rhythm and melody of speech and music / A. D. Patel, J. R. Iversen, J. C. Rosenberg // The case of British English and French. Journal of the Acoustical Society of America. - 2006. - № 119. - Р. 30343047.

9. Stock E. Sprechrhythmus im Deutschen und Russischen / E. Stock, L. Velickova. - Frankfurt am Main et al.: Peter Lang Verlag, 2002. - 260 s.

10. Щека Ю. В. Гармонема и тактема как интоноло-гические единицы и их особенности в турецкой разговорной речи / Ю. В. Щека // Вопр. языкознания. - 1989. -№ 5. - С. 57-69.

11. Петроченко Е. В. Характеристика интонационных единиц языка по их соотнесенности с музыкально-ладовой структурой (на материале русского и немецкого языков) : дис. ... канд. филол. наук / Е. В. Петроченко. - Воронеж, 2001. - 231 с.

12. Системное исследование интонации : монография / Л. В. Величкова, Е. В. Петроченко, Е. В. Петрова и др.; [под ред. Л. В. Величковой]. - Воронеж : Изда-тельско-полиграфический центр Воронежского государственного университета, 2013. - 192 с.

13. Алексеев Э. Е. Раннефольклорное интонирование. Звуковысотный аспект / Э. Е. Алексеев. - М., 1986. - 240 с.

14. ДрускинМ. С. Вопросы музыкальной драматургии оперы (на материале классического наследия) / М. С. Друскин. - Л., 1952. - 344 с.

15. Petrocenko E. Intonatorische Grundeinheiten in der Gesangsform (eine Untersuchung am Material des russischen Volksliedes) / E. Petrocenko // Klangsprache im Fremdsprachenunterricht. Forschung und Praxis. Staatliche Universität Woronesh. - Bd. 6. - Woronesh. -S. 54-66.

Воронежский государственный университет Петроченко Е. В., кандидат филологических наук, доцент кафедры немецкой филологии E-mail: [email protected] Тел.: 8(473) 273-49-77

Voronezh State University

Petrochenko E. V., Candidate of Philology, Associate Professor of the German Philology Department E-mail: [email protected] Tel.: 8(473) 273-49-77

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.