Научная статья на тему 'Иноязычная коммуниктивная компетенция в структуре общекультурных компетенций обучаемых в специализированном вузе МЧС'

Иноязычная коммуниктивная компетенция в структуре общекультурных компетенций обучаемых в специализированном вузе МЧС Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
52
6
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Кавнатская Е. В.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Иноязычная коммуниктивная компетенция в структуре общекультурных компетенций обучаемых в специализированном вузе МЧС»

Иноязычная коммуниктивная компетенция

в структуре общекультурных компетенций обучаемых в специализированном вузе МЧС

Кавнатская Е. В.,

Воронежский институт ГПС МЧС России, г. Воронеж

В течение последнего десятилетия (с момента подписания Россией в 2003 г. Болонской Декларации об общеевропейском пространстве высшего образования) в Государственные образовательные стандарты системы профессионального образования (так называемые «стандарты третьего поколения») дисциплина «Иностранный язык» включена в качестве обязательной, и ее целью является формирование и развитие коммуникативной компетенции будущего специалиста — участника профессионального общения на иностранном языке в сфере науки, техники, производства и образования. Показателем сформирован-ности иноязычной коммуникативной компетенции является владение ино-

странным языком (ИЯ) на таком уровне, который позволит использовать его для удовлетворения профессиональных потребностей, установления личных и деловых контактов, дальнейшего профессионального самообразования и самосовершенствования [1].

Полноценное владение иностранным языком возможно при условии сфор-мированности иноязычной коммуникативной компетенции, представляющей собой совокупность ее языковой, речевой и социокультурной составляющих. Для достижения целей иноязычного межкультурного общения его участникам необходимо опираться на все виды компетенций. Под коммуникативной компетенцией подразумевается умение соотносить речевое высказывание с целями ситуации общения, понимание взаимоотношений общающихся сторон, а также умение правильно организовать речевое поведение с учетом принятых культурных и социальных норм [2].

В соответствии с требованиями, предусмотренными ФГОС ВПО по направлению подготовки (специальности) 280700 «Техносферная безопасность», в результате освоения основных образовательных программ бакалавриата выпускник должен обладать следующими общекультурными компетенциями, которые формируются в процессе изучения дисциплины «Иностранный язык», входящей в базовую (обязательную) часть гуманитарного и социально-экономического цикла:

- компетенциями ценностно-смысловой ориентации (пониманием ценности культуры, науки, производства);

- компетенциями гражданственности (знанием и соблюдением прав и обязанностей гражданина; свободы и ответственности);

- компетенциями социального взаимодействия: способностью использования эмоциональных и волевых особенностей психологии личности, готовность к сотрудничеству, расовой, национальной, религиозной терпимости, умением погашать конфликты, способностью к социальной адаптации, коммуникативностью, толерантностью;

- способностью к познавательной деятельности;

- умением пользоваться глобальными информационными ресурсами, владением современными средствами телекоммуникаций, способностью использовать навыки работы с информацией из различных источников для решения профессиональных и социальных задач;

- свободным владением письменной и устной речью на русском языке, способностью использовать профессионально-ориентированную риторику, владеть методами создания понятных текстов, способностью осуществлять социальное взаимодействие на одном из иностранных языков [3].

При этом в качестве результатов освоения гуманитарного учебного цикла определен лексический минимум в объеме 4000 учебных лексических единиц общего и терминологического характера (для иностранного языка), а также владение иностранным языком в объеме, необходимом для получения информации из зарубежных источников; владение навыками письменного и аргументированного изложения собственной точки зрения; навыками публичной речи, аргументации, ведения дискуссии и полемики (данные резуль-

таты освоения учебных циклов аналогичны проектируемым результатам освоения дисциплин, включенных в базовую часть ФГОС ВПО по направлению подготовки (специальности) 280705 «Пожарная безопасность» (квалификация (степень) «специалист») [4].

В требованиях к условиям реализации основных образовательных программ бакалавриата по рассматриваемому направлению подготовки указано, что при разработке основных образовательных программ бакалавриата должны быть определены возможности вуза в формировании общекультурных компетенций выпускников (например, компетенций социального взаимодействия, самоорганизации и самоуправления, системно-деятельностного характера).

Отмечается, что разделом учебной практики может являться научно-исследовательская работа обучающегося. В случае ее наличия при разработке программы научно-исследовательской работы высшее учебное заведение должно предоставить обучающимся возможность изучать специальную литературу и другую научно-техническую информацию о достижениях отечественной и зарубежной науки и техники в соответствующей области знаний; участвовать в проведении научных исследований; осуществлять сбор, обработку, анализ и систематизацию научно-технической информации по теме (заданию); выступить с докладом на конференции [3].

Для достижения поставленных задач процесс обучения ИЯ необходимо осуществлять с ориентацией на основные принципы коммуникативного обучения (обучения посредством иноязычного общения) и социокультурного подхода (отношения к языку как явлению социокультурной реальности), а также основываясь на положениях личностно-ориентированного (ориентацию учебной деятельности на интересы и познавательные возможности обучающихся) и контекстного (моделирование содержания будущей профессиональной деятельности) подходов к обучению ИЯ.

Роль ИЯ в реализации перечисленных выше задач обусловлена тем, что в процессе его изучения основное внимание уделяется формированию иноязычной коммуникативной компетенции, которая может явиться основой для формирования различных компетенций в любой предметной сфере. Иноязычная коммуникативная компетенция (необходимый уровень владения ИЯ, позволяющий коммуникативно грамотно строить свое речевое поведение в соответствии с ситуацией общения) в методике обучения ИЯ рассматривается как комплексное явление, объединяющее лингвистическую, лингвостра-новедческую, социолингвистическую, социокультурную, учебную и компенсаторную компетенции. Их взаимосвязь и взаимообусловленность имеет принципиальное значение, хотя главная функция отводится лингвистической компетенции, являющейся основой речевого взаимодействия и обязательным компонентом любого акта коммуникации.

К целям изучения ИЯ (результатом которого должен явиться достаточно высокий уровень сформированности иноязычной коммуникативной компетенции) относятся также развитие способностей осуществлять иноязычную коммуникативно-когнитивную деятельность; вести деловую беседу и деловую коррес-

понденцию; решать типичные коммуникативные задачи, в том числе в сфере делового общения; иметь навыки делопроизводства; устанавливать контакт с коллегами на профессиональном уровне; осуществлять поиск необходимой профессионально значимой информации, активно используя современные базы данных, в том числе и зарубежные и т. п.

Независимо от профиля обучения, представляется обоснованным ориентироваться на тот перечень составляющих содержания иноязычной коммуникативной компетенции, который предложен В. В. Сафоновой, автором социокультурного подхода в обучении ИЯ: языковую (грамматическую, лингвистическую); речевую (прагматическую, стратегическую, дискурсивную); социокультурную (социо-лингвистическую, лингвострановедческую) [5]. Лингвистический компонент иноязычной коммуникативной компетенции охватывает фонологические, лексические, грамматические знания и умения. Социолингвистический компонент, определяемый социокультурными условиями использования языка, представляет собой связующее звено между коммуникативной и другими компетенциями. Прагматический компонент, помимо общих компетенций, включает экстралингвистические элементы, обеспечивающие общение.

Данные компоненты наиболее полно отражают содержание и соответствуют целям обучения иностранному языку в неязыковом вузе на современном этапе. Эффективность иноязычной подготовки будущего специалиста определяется уровнем сформированности перечисленных компонентов иноязычной коммуникативной компетенции.

Библиографический список

1. Болонский процесс: интеграция России в европейское и мировое образовательное пространство / А. И. Гретченко, А. А. Гретченко. — М.: КНОРУС, 2009. — С. 149.

2. Зимняя И. А. Социально-профессиональная компетентность как целостный результат профессионального образования (идеализированная модель) // Проблемы качества образования. Кн. 2. — Уфа, 2005. — С. 10-19.

3. Федеральный государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования по направлению подготовки (специальности) 280700 Техносферная безопасность (квалификация (степень) «бакалавр»). — Утвержден приказом Министерства образования и науки РФ от 14 декабря 2009 г. № 723.

4. Федеральный государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования по направлению подготовки (специальности) 280705 Пожарная безопасность (квалификация (степень) «специалист»). — Утвержден приказом Министерства образования и науки РФ от 14 января 2011 г. № 12.

5. Сафонова В. В. Социокультурный подход к обучению языкам международного общения: социально-педагогические и методические доминанты // Сборник научных статей ТГРУ. Таганрог, 2004. — С. 109-119.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.