ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
УДК 378.81
Н. Ф. Коряковцева
доктор педагогических наук, профессор; профессор каф. лингводидактики ФГБОУ ВО МГЛУ; e-maiL: koryakovtseva@maiL.ru
ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК В АКАДЕМИЧЕСКИХ ЦЕЛЯХ В КОНТЕКСТЕ ИНТЕРНАЦИОНАЛИЗАЦИИ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ
Статья посвящена вопросам построения курса «Иностранный язык в академических целях» в контексте интернационализации образования. Рассматривая универсализацию образования как фактор его интернационализации, автор обосновывает необходимость целенаправленного курса «Иностранный язык в академических целях» как условие универсализации системы профессиональной подготовки в вузе. Подчеркивается, что основной тенденцией современного образовательного процесса в вузе является переход от информационно-репродуктивной к активно-творческой модели профессиональной подготовки и перенос акцента на учебно-исследовательскую, проективную деятельность студента, что готовит его к проектно-аналитической инновационной профессиональной деятельности. В этих условиях иностранный язык в профессиональной подготовке специалиста выполняет системообразующую роль средства овладения профессиональным знанием. На этом основании предлагается подход к построению курса на основе разработки студентами целостной проблемной профессионально ориентированной ситуации и развития умений проектно-аналитической деятельности. Содержательными компонентами такого проектного курса являются компоненты проектно-аналитической деятельности, связанные со сбором и переработкой значимой информации, проектированием, обоснованием, описанием и продвижением исследовательского продукта. Организация курса «Иностранный язык в академических целях» по модели проектного задания позволяет включить развитие и использование иноязычных профессионально-коммуникативных умений непосредственно в процесс разработки проекта и тем самым обеспечить: аутентичный контекст для овладения умениями информационно-аналитической и проектно-аналитической деятельности с использованием изучаемого языка, развитие универсальных метапредмет-ных умений, личностно значимую мотивацию овладения иностранным языком, условия для формирования образовательной компетенции обучающегося, проблемный, творческий подход к организации обучения, условия для непрерывного
профессионального образования и самообразования, способность обучающегося к гибкой адаптации к различным образовательным контекстам.
Ключевые слова: интернационализация; язык в академических целях; учебный курс; образовательная компетенция.
N. F. Koryakovtseva
Advanced professor, doctor of pedagogy,
FLT Department, MSLU; e-maiL: koryakovtseva@maiL.ru
INTERNATIONALISATION OF EDUCATION AND LEARNING THE LANGUAGE FOR ACADEMIC PURPOSES
The articLe dweLLs on the foreign Language for academic purposes (LAP) course design in Line with internationaLization of education. The author treats unification of education as a factor of its internationaLization and argues the need of a compuLsory course "Language for Academic Purposes" for the unification of higher education. It is emphasized that the Leading trend of modern higher education is the shift from the informative and reproductive mode to active and creative mode of professionaL training and the focus on students' research and project activity, which makes students capabLe of innovative project oriented professionaL activity. In this educationaL context foreign Language Learning performs the same function as the mother tongue and becomes a systemic means of acquiring professionaL knowLedge. On these grounds the author suggests the approach to LAP course design on the basis of deveLoping students' skiLLs of project work and engaging foreign Language Learning in project construction. In this case the components of project work, such as coLLecting and processing reLevant information, projecting, giving grounds, describing and promoting research product, are parts of the content of LAP course. The project-work mode of the LAP course design makes it possibLe to engage the deveLopment and the use of foreign Language communicative skiLLs directLy in the process of working out the project, which contributes to: an authentic context of acquiring information processing and project construction skiLLs and Language use, universaL metacognitive skiLLs deveLopment, meaningfuL motivation for Language Learning, buiLding up Learner educationaL competence and experience in Life-Long professionaL education and seLf-directed Learning, a creative approach to professionaL training, Learner capacity for fLexibLe adjustment to different educationaL contexts.
Ключевые слова: internationaLisation; Language for academic purposes; course design; Learner educationaL competence.
Введение
Понятие «иностранный язык в академических целях» давно и прочно закрепилось в методике преподавания иностранных языков (далее - ИЯ) как одно из направлений обучения иностранному языку в специальных целях. Понятие «интернационализация образования»
в последние годы входит в теорию и практику отечественного высшего образования в контексте его модернизации и перспективного развития.
В образовательном пространстве интернационализация связывается, прежде всего, с международным образовательным сотрудничеством как один из его факторов. В широком смысле интернационализация образования предполагает не только создание различных форм долгосрочного партнерства в институциональной сфере, но и качественные изменения в содержании образования на основе международных стандартов, внедрение новых образовательных программ, инструментов обучения и др. Как фактор развития образования интернационализация предусматривает рост уровня преподавания, развитие разнообразных форм исследовательской работы, возможность выбора и использования лучших образцов международного опыта. При этом важно подчеркнуть, что формирование стратегий интернационализации образования означает учет не только тенденций сложившегося зарубежного опыта, но и традиций отечественной культурной среды, частью которой является образование.
К числу важных аспектов интернационализации относят так называемую универсализацию знания, что связано с доступностью высшего образования. При этом иностранный язык как язык образовательной деятельности и средство универсализации знания становится инструментом интернационализации образования. Интеграция международного и межкультурного аспектов в целях и способах предоставления образования подчеркивает, с одной стороны, значимость владения языком обучения (т. е. иностранным языком как средством образовательной / академической деятельности). С другой стороны, система образования, интегрированная в международное и межкультурное пространство, должна быть способна не только обеспечивать обучающегося знаниями, но и, учитывая постоянное и быстрое обновление знаний, формировать потребность и способность к их непрерывному самостоятельному освоению, к самостоятельному и творческому овладению этими знаниями, освоению умений образовательной и самообразовательной деятельности.
Таким образом, одним из важных аспектов интернационализации образования является овладение иностранным языком как средством образовательной / академической деятельности.
Уже отмечалось, что методическое направление «Обучение иностранному языку в академических целях» не является новым в теории и практике обучения ИЯ. В практике зарубежных и ряда отечественных вузов организуются специальные курсы, или в содержание обучения ИЯ, например, в области РКИ (русского языка как иностранного), включаются компоненты развития умений использовать изучаемый язык в целях академической деятельности. Такое обучение строится, как правило, по основным направлениям: «Чтение в академических целях», «Академическое письмо». Реже включаются компоненты аудирования и говорения в целях образовательной деятельности, например, умение слушать лекции, участвовать в семинарах, дискуссиях, выступать и др. (см. в частности, так называемые университетские подготовительные курсы - Study Skills Courses, специализированные курсы иностранного языка в академических целях - Language for Academic Purposes).
В контексте интернационализации образования одним из важных вопросов является, по нашему мнению, методика построения данного курса. Подчеркнем, что речь должна идти именно о построении целостного курса, возможно, модульного, а не только об отдельных формах и приемах развития учебных умений использовать изучаемый язык в целях академической деятельности.
Что же нового вносит в методику обучения ИЯ в академических целях интернационализация образования? Прежде всего, подчеркнем, что эффективное использование ИЯ в целях образовательной и самообразовательной деятельности, направленной на овладение специальным знанием (специализация начинается, как известно, на старших курсах), требует целенаправленной подготовки в этой области с самого начала обучения в вузе. Иными словами, уже на первом этапе обучения необходим специальный курс иностранного языка в академических целях для формирования достаточного уровня учебно-познавательной (образовательной) компетенции в области использования ИЯ как средства академической деятельности.
Что предполагает использование ИЯ как средства академической деятельности? Уже отмечалось, что в содержание данной деятельности входит работа с предметной / специальной литературой, прослушивание лекций (устных выступлений, докладов и т. п.) и реферирование их содержания, участие в дискуссиях, подготовка
выступлений и письменных образовательных продуктов, различные формы информационно-аналитической деятельности. Важным аспектом является также овладение понятийно-терминологическим аппаратом, самостоятельное расширение базы языковых средств, развитие стратегической и компенсаторной компетенции в области ИЯ. Таким образом, в основе академической деятельности студента основные формы информационно-аналитической деятельности будущего профессионала - поиск и сбор информации устных и письменных источников, ее обработка и систематизация, что выполняется не только в целях овладения предметным знанием, но и что особенно важно в современных условиях - подготовки и продвижения собственного информационного (проектного, исследовательского, творческого) продукта.
Отметим, что в содержании профессионально ориентированного обучения ИЯ в вузе отражены основные умения чтения, аудирования, говорения и письма, обеспечивающие информационную деятельность с использованием изучаемого языка. Дискретные элементы формирования данных умений включены в содержание учебников и учебных материалов в связи с обучением видам иноязычного речевого общения.
Вместе с тем нужно подчеркнуть, что такая модель обучения в полной мере не обеспечивает потребности использования ИЯ как средства информационно-аналитической деятельности в академических целях и необходимый уровень образовательной компетенции.
Следует подчеркнуть, что основной тенденцией современного образовательного процесса в вузе является переход от информационно-репродуктивной к активно-творческой модели профессиональной подготовки и перенос акцента на учебно-исследовательскую, проективную деятельность студента, что готовит его к проектно-аналитической инновационной профессиональной деятельности. Следовательно, содержание и характер эффективной академической деятельности студента, в том числе с использованием ИЯ, должен быть ориентирован на продуктивную, творческую самостоятельную проектно-аналитическую деятельность, моделирующую содержание и ситуации будущей профессии.
Инновационная деятельность профессионала представляет собой деятельность по разрешению определенной проблемной
ситуации, направленной на усовершенствование или создание нового продукта и его продвижение. В основе разрешения проблемной ситуации и принятия необходимого решения - проектно-поисковая, проектно-аналитическая, проектно-исследовательская деятельность. Ключевыми компонентами данных видов деятельности являются, как известно:
• информационная деятельность продуктивного типа, включая: целенаправленный поиск, сбор, переработку и выделение значимой информации различных ресурсов, создание информационного продукта;
• аналитическая (исследовательская) деятельность, направленная на разрешение проблемной ситуации (поиск решения, выдвижение гипотез, принятие и аргументацию решения);
• проективная деятельность - проектирование результата, описание и продвижение продукта.
Очевидно, что в процессе инновационной деятельности современного специалиста иностранный язык выполняет ту же функцию, что и родной язык - является средством решения профессиональных задач, средством информационно-аналитической и проективной деятельности продуктивного, творческого типа, обеспечивающей разрешение проблемных ситуаций, направленных на конкретный продукт. Соответственно иностранный язык в подготовке специалиста, способного к инновационной деятельности, становится так же, как и родной, системообразующим средством профессиональной подготовки - средством проектно-аналитической деятельности. Ведущими доминантами проектно-аналитической деятельности продуктивного творческого типа являются:
• продуктивная - направленность и конкретный инновационный продукт;
• когнитивная - разрешение проблемной ситуации, так называемые культурные методы деятельности (анализ ситуации, постановка задач, планирование действий, прогнозирование возможных результатов, самооценка собственных действий и др.);
• аксиологическая - ценность творчества, самореализации и принятия самостоятельного ответственного решения.
В связи с этим курс иностранного языка в академических целях может, по нашему мнению, носить характер целостного проектного
курса (проектного задания различного типа), в содержание которого включается целенаправленное формирование умений информационно-аналитической деятельности и проектной деятельности с использованием изучаемого языка.
Содержательными компонентами такого проектного курса являются компоненты проектно-аналитической деятельности:
- изучение проблемной ситуации в связи с характером проекта -сбор релевантной информации устных и письменных источников и ее переработка (оценка, обобщение, систематизация, ранжирование и т. п.);
- анализ и обсуждение проблемной ситуации, конкретизация цели и задач проекта, прогнозирование и проектирование его результата;
- информационно-аналитические действия, которые последовательно ведут к конструированию проекта (выстраивание аргументации, структурирование информационного продукта, обоснование его продвижения и т. п.);
- оценка и самооценка полученного результата.
В качестве примеров построения такого курса можно привести построение модулей курса «Язык для академических целей» в программе бакалавриата МГИМО для направления «Международные отношения» - «Искусство дебатов и переговоров», «Письмо: аналитический обзор прессы», «Написание научной статьи на иностранном языке» [Ястребова 2015], а также построение целостного учебного курса на основе проектной деятельности [Ястребова, Кравцова 2011].
Очевидно, что такая модель работы обеспечивает в области изучения ИЯ целенаправленное, обусловленное личностными смыслами обучающихся, взаимосвязанное развитие и использование видов и умений иноязычного речевого общения (чтения, аудирования, говорения и письма). При этом актуализируются потребности в накоплении и расширении базы языковых и речевых средств, необходимых для выполнения проектного задания. Подчеркнем ценностно-смысловую направленность иноязычной языковой и речевой деятельности обучающихся в отличие от формальной (заданной извне, «ничейной») учебной задачи.
Данная модель организации курса иностранного языка в академических целях, в основе которой целостная профессионально
ориентированная проблемная ситуация, компоненты проектно-аналитической деятельности и содержание информационно-аналитической деятельности, позволяет в методическом плане решить ряд сложных вопросов, связанных с профессиональной ориентацией обучения ИЯ на начальных курсах. Прежде всего, это вопросы интеграции специального предметного знания в области подготовки по ИЯ и непосредственное включение обучающихся в реальный контекст профессионально направленной деятельности, в разрешение профессионально значимой проблемы. Это обеспечивает междисциплинар-ность и профессиональную направленность изучения ИЯ, значительно повышает учебную мотивацию по сравнению с традиционными учебными задачами в области развития иноязычных умений чтения, аудирования, говорения и письма, не связанными с конкретной профессионально ориентированной проблемной ситуацией.
По А. А. Вербицкому, «проблемную ситуацию можно определить как содержащее противоречие и не имеющее однозначного решения соотношение объективных обстоятельств и условий, в которых действует человек или группа людей; форма связи субъекта с объектом познания. Осознание какого-либо противоречия в процессе деятельности, например невозможности выполнить теоретическое или практическое задание с помощью ранее усвоенных знаний, переживается субъектом как интеллектуальное затруднение. Оно приводит к появлению потребности в новых знаниях, в том неизвестном, которое позволило бы разрешить данное противоречие, что и обусловливает необходимость включения мышления. В результате анализа проблемной ситуации она может быть преобразована либо в задачу, либо в проблему. <...> Проблемная ситуация не может быть разрешена посредством использования уже усвоенного человеком и «припомненного» обучающимся знания. Но когда в процессе анализа компонентов проблемной ситуации он находит необходимые и достаточные данные, условия (неизвестное проблемной ситуации), преобразование которых определенным способом приводит к нужному соотношению, проблемная ситуация превращается в задачу. В задаче есть искомое, а в проблемной ситуации - неизвестное» [Вербицкий 2017, с. 27].
Отметим, что проблемная ситуация, в отличие от репродукции готового знания, обеспечивает личностно значимую смысловую мотивацию и актуальность для обучающегося решаемой задачи,
активизирует его творческий потенциал. Актуальный для студента контекст профессионально ориентированной проблемной ситуации не только повышает уровень мотивации, но и создает условия для переноса умений информационно-аналитической деятельности из родного языка в иностранный и тем самым позволяет интенсифицировать развитие метакогнитивной и метапредметной составляющей учебно-познавательной деятельности.
В методическом плане особую значимость приобретает возможность взаимосвязанного развития и непосредственного использования профессионально-коммуникативных умений иноязычного речевого общения в связи с задачами выполнения проекта, в отличие от дискретной модели обучения данным умениям (например, чтение / прослушивание текста с последующим обсуждением, подготовка устного / письменного текста по определенному вопросу и др.). Так, на этапе целеполагания проектной деятельности актуализируются умения диалогического и монологического общения, необходимые для формулировки задач, обсуждения конечного продукта и др.; на этапе сбора информации актуализируются умения поиска, выделения и переработки актуальной информации различных письменных и устных источников, ее категоризации, ранжирования, обобщения в устной и письменной формах и др.; описание, представление и продвижение результатов обеспечивается умениями аргументативного письменного и устного дискурса. Важно подчеркнуть, что освоение соответствующих умений непосредственно включается в процесс выполнения проектного задания, что позволяет обеспечить:
- аутентичность овладения и использования умений академической деятельности и накопления соответствующего языкового и речевого опыта;
- условия для осознания обучающимся значимости изучаемого языка как средства самостоятельного накопления профессиональных знаний, формирования академической (образовательной) компетентности;
- условия для исследовательского, творческого, характера изучения языка, самореализации обучающегося как активного субъекта образовательной деятельности.
Подчеркнем, что курс иностранного языка в академических целях, построенный на основе целостного контекста проблемной ситуации
и содержания проектно-аналитической деятельности, реализует модель продуктивной образовательной деятельности [Коряковцева, 2010]: от постановки актуальной задачи к ее решению через обращение к источникам информации и осуществление информационно-аналитической деятельности на изучаемом языке профессионально ориентированного характера.
Заключение
Таким образом, обучение иностранному языку в академических целях следует строить по модели продуктивной образовательной деятельности на основе целенаправленного развития умений информационно-аналитической деятельности с использованием изучаемого языка. Данная модель может быть реализована в содержании курса, который структурируется как выполнение целостного проектно-аналитического задания на основе проблемной ситуации, включает взаимосвязанные компоненты информационно-аналитической (исследовательской) деятельности: целеполагание и проектирование результата, работа с устными и письменными источниками с целью сбора и переработки релевантной информации, подготовка проекта, его презентация с целью продвижения результатов.
В контексте интернационализации организация целенаправленного курса иностранного языка в академических целях является обязательным компонентом общей системы профессиональной подготовки. Построение данного курса на основе модели проектно-аналитической, проектно-исследовательской деятельности не только создает условия для овладения иностранным языком как языком образовательной деятельности и средством универсализации знания, но и обеспечивает способность к гибкому использованию иностранного языка как средства образовательной деятельности, условия для академической мобильности и социальной устойчивости обучающегося, его способность к непрерывному профессиональному образованию с использованием иностранного языка.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Вербицкий А. А. Теория и технологии контекстного образования : учебное
пособие. М. : МПГУ, 2017. 268 с.
Коряковцева Н. Ф. Теория обучения иностранным языкам: продуктивные образовательные технологии : учеб. пособие для студ. лингв. ф-тов высш. учеб. заведений. М. : Издательский центр «Академия», 2010. 192 с.
Курс английского языка для международников и регионоведов. Уровень - бакалавриат. Компетентностный подход. I курс. Ч. I / Ястребова Е. Б., Кравцова О. А., Крячков Д. А., Владыкина Л. Г. М. : МГИМО-Университет, 2009. 296 с.
Ястребова Е. Б. Обеспечение преемственности в обучении иностранным языкам: бакалавриат - магистратура // Вестник Московского государственного лингвистического университета. 2015. Вып. 14 (725). Программно-методическое обеспечение профессионально ориентированной подготовки по иностранному языку в нелингвистическом вузе. С. 128-139. (Сер. Образование и педагогические науки). URL : libranet. linguanet.ru/prk/Vest/vest-725.pdf
Ястребова Е. Б., Кравцова О. А. Какой учебник нужен вузу сегодня? // Иностранные языки в школе. 2011. № 5. С. 63-68.